linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 51 es 50 com 4
Korpustyp
Sachgebiete
e-commerce 57 verlag 29 internet 27 handel 16 unterhaltungselektronik 13 media 12 tourismus 12 transaktionsprozesse 12 informatik 11 mode-lifestyle 9 jagd 8 oekonomie 8 auto 6 universitaet 6 wirtschaftsrecht 6 informationstechnologie 5 technik 5 verkehr-kommunikation 5 bau 4 gartenbau 4 literatur 4 marketing 4 musik 4 mythologie 4 ressorts 4 weltinstitutionen 4 radio 3 transport-verkehr 3 verkehrssicherheit 3 astrologie 2 religion 2 theater 2 verwaltung 2 bahn 1 boerse 1 controlling 1 finanzen 1 finanzmarkt 1 historie 1 immobilien 1 kunst 1 landwirtschaft 1 luftfahrt 1 markt-wettbewerb 1 personalwesen 1 politik 1 raumfahrt 1 rechnungswesen 1 sport 1 steuerterminologie 1 unternehmensstrukturen 1 verkehr-gueterverkehr 1

Übersetzungen

[NOMEN]
comprador . Abnehmer 160 Einkäufer 77 . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

comprador Klient 2 Kunde 417 Besteller 21 Verkäufer 7 . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


comprador público .
comprador independiente .
precio comprador . .
tipo comprador . . .
primer comprador .
crédito comprador . .
comprador de opción .
comprador del bien existente .
riesgo del comprador .
crédito al comprador . .
interés del comprador .
mercado de compradores .
crédito de comprador . . .
comprador de valores mobiliarios .
perfil de comprador .
primer comprador transformador .
crédito de compradores . .
precio de comprador . . . . . .
comprador sujeto al impuesto .
comprador al por mayor . .
feria de compradores . .
operación a opción del comprador . .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit comprador

193 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Medidas de seguridad para compradores y vendedores DE
Home Magazin Ratgeber Kauf Sicherheit beim Kauf DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Trusted Shops - El sello con protección al comprador ES
Trusted Shops - Das Gütesiegel mit Käuferschutz ES
Sachgebiete: verlag e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Cómo debo enviar mis entradas a el comprador? ES
Schicken Sie mir eine E-Mail wenn Tickets erhältlich sind - Verkaufen ES
Sachgebiete: musik sport theater    Korpustyp: Webseite
Cómo debo enviar mis entradas a el comprador? ES
Wie kann ich meine Tickets bis zum Tag der Veranstaltung anbieten? ES
Sachgebiete: e-commerce radio handel    Korpustyp: Webseite
lo que equivale al 16 % de los compradores profesionales. DE
das entspricht 16 % der Facheinkäufer. DE
Sachgebiete: verlag oekonomie tourismus    Korpustyp: Webseite
Transferir tarifas al comprador y no pagar nada ES
Gebühren übertragen und als Veranstalter nichts bezahlen ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse handel    Korpustyp: Webseite
¿En qué casos no puedo transferir tarifas a los compradores? ES
In welchen Fällen können Gebühren nicht auf die Teilnehmer übertragen werden? ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse handel    Korpustyp: Webseite
No, soy un nuevo comprador Sí, tengo una contraseña: ES
Nein, ich bin Neukunde Ja, ich habe ein Passwort: ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Los compradores de salsas para pasta pueden ver su frescura ES
Whitepaper:Käufer von Pasta-Saucen sehen Frische ES
Sachgebiete: e-commerce oekonomie unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Recibe un email cuando haya nuevos anuncios para comprador ES
Benachrichtigen bei neuen Angeboten für finance controller köln ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse tourismus internet    Korpustyp: Webseite
Sello de Trusted Shops con protección al comprador DE
Trusted Shops Siegel mit Käuferschutz DE
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Sello de Trusted Shops con protección al comprador CLASSIC DE
Trusted Shops Siegel mit Käuferschutz CLASSIC DE
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Sello de Trusted Shops con protección al comprador EXCELLENCE DE
Trusted Shops Siegel mit Käuferschutz EXCELLENCE DE
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Impacto de OTR para los compradores de medios ES
Auswirkungen von Echtzeitgeboten für Mediaeinkäufer ES
Sachgebiete: verlag marketing e-commerce    Korpustyp: Webseite
Así, el 80 % de los compradores ya utilizan este medio para la búsqueda de propiedades. ES
80% aller Immobilienkäufer nutzen dieses Medium bereits für ihre Suche. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
En caso de compradores nuevos la primera entrega se hará contra reembolso o previo pago. DE
Bei Erstbestellern erfolgt die erste Lieferung per Nachnahme bzw. Vorauskasse. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
Compradores principales fueron China, los EE.UU., India, Japón y los Emiratos Árabes Unidos. DE
Hauptabnehmer waren China, die USA, Indien, Japan und die Vereinigten Arabischen Emirate. DE
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Los compradores de salsas para pasta pueden ver su frescura | Avery Dennison | LPM ES
Sauberes Design erhöht den Verkauf von Reinigungsprodukten | Avery Dennison | LPM ES
Sachgebiete: oekonomie unterhaltungselektronik handel    Korpustyp: Webseite
Usted debe firmar y ser un comprador aprobado para pujar, Inicia sesión para pujar. ES
Sie müssen angeschlossen sein und von cgb.fr genehmigt werden, um in einer E-Auktion teilzunehmen. ES
Sachgebiete: religion historie e-commerce    Korpustyp: Webseite
Transmisión de calidad a través de las etiquetas para compradores de mermelada ES
Klare Etiketten stehen bei Marmeladenkäufern für Qualität ES
Sachgebiete: oekonomie unterhaltungselektronik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
El oro y la plata están en las cámaras esperando a compradores o vendedores. ES
Sie werden nirgendwo bessere Handelskommissionen oder Lagergebühren für Gold und Silber als bei uns finden. ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse ressorts finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
El Buchjournal es una revista para lectores y compradores de libros. DE
Das Buchjournal ist eine Zeitschrift für Leser und Buchkäufer. DE
Sachgebiete: verlag universitaet media    Korpustyp: Webseite
Llegada de las ofertas en tiempo real e importancia para los compradores de medios ES
Die Einführung von Echtzeitgeboten und ihre Bedeutung für Mediaeinkäufer ES
Sachgebiete: verlag marketing e-commerce    Korpustyp: Webseite
Un componente integral del Sello de Calidad de Trusted Shops es la protección al comprador. ES
Ein integraler Bestandteil des Trusted Shops Gütesiegels ist der Käuferschutz. ES
Sachgebiete: e-commerce media internet    Korpustyp: Webseite
Así, el 80 % de los compradores ya utilizan este medio para la búsqueda de propiedades. ES
Mehr als 80% aller Immobilienkäufer nutzen dieses Medium bereits für ihre Suche. ES
Sachgebiete: tourismus universitaet handel    Korpustyp: Webseite
En el límite noroeste de Yamanote Line, Ikebukuro invita a compradores, intérpretes y complejos de entretenimiento. ES
Am nordwestlichen Rand der Yamanote-Linie trumpft Ikebukuro mit Kauflustigen, Straßenkünstlern und Unterhaltungspalästen auf. ES
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Transporte internacional – recogida de mercancía o de materiales para transportarlos a los clientes finales de nuestros compradores. ES
Internationaler Transport – Güter- oder Materialabfuhr zu Endkunden unserer Klienten. ES
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
La propiedad que haya elegido se presentará automáticamente en su página de inicio a un conjunto mayor de posibles compradores. ES
Dieses Objekt wird nach Auswahl automatisch auf Ihrer Startseite einer größeren Interessentengruppe präsentiert. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Para llegar a compradores jóvenes online pueden, por ejemplo, enviar sus insertos a través de vendedores de videojuegos. ES
Junge Onlinekäufer erreichen Sie über DiMaBay beispielsweise durch Versender von Videospielen. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
Da consejos prácticos de como la opinión podría mejorar y ser de mayor ayuda para compradores potenciales. ES
Seien Sie also konstruktiv, wenn Sie eine schlechte Bewertung erklären, und geben dem Autor Ratschläge, wie der Bericht verbessert werden könnte, um für andere Leser hilfreicher zu sein. ES
Sachgebiete: e-commerce media internet    Korpustyp: Webseite
Los compradores no pueden perderse esta calle que conecta la Piazza Duomo y la Piazza San Babila. ES
Die Shoppingliebhaber können sich einen Spaziergang auf diesem Abschnitt nicht entgehen lassen, der den Domplatz mit der Piazza San Babila verbindet. ES
Sachgebiete: musik tourismus politik    Korpustyp: Webseite
Los beneficiarios no son sólo los Estados, pero los compradores de vivienda, hogares endeudados y empresas especialmente endeudados. DE
Nutznießer sind nicht nur die Staaten, sondern Immobilienkäufer, verschuldete Privathaushalte und vor allem auch verschuldete Unternehmen. DE
Sachgebiete: marketing ressorts boerse    Korpustyp: Webseite
Mantuvimos muchas conversaciones con compradores interesados de todo el mundo y ya esperamos con impaciencia la ProWein 2013.” DE
Wir hatten viele Gespräche mit interessierten Einkäufern aus aller Welt und freuen uns schon jetzt auf die ProWein 2013.“ DE
Sachgebiete: verlag handel media    Korpustyp: Webseite
El Ayuntamiento también dispone de aparcamiento gratuito 1 hora para los compradores que visitan las zonas en estos días. ES
Das Rathaus bietet auch 1 Stunde kostenfreies Parken für Shoppingfreaks, die sich an diesen Tagen dort aufhalten. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Los compradores encontrarán los últimos productos destinados a este mercado en continuo crecimiento en donde prima el precio. DE
Hier finden Händler die neuesten Produkte für den weiter wachsenden Markt der preissensiblen Käufergruppe. DE
Sachgebiete: handel media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Le da a los expositores internacionales la oportunidad de entrar en contacto con importantes tomadores de decisiones y los compradores. DE
Sie bietet internationalen Ausstellern den Kontakt mit den wichtigsten Entscheidungsträgern und Einkäufern. DE
Sachgebiete: verlag auto technik    Korpustyp: Webseite
¡Con la percepción del sello de calidad europeo con la protección al comprador y las valoraciones del vendedor! ES
Dem Wahrnehmen des europäischen Gütesiegels mit Käuferschutz und der Händlerbewertungen! ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Ahora, active la notificación del sello de calidad y la protección al comprador y guarde su configuración. DE
Aktivieren Sie nun die Anzeige von Gütesiegel und Käuferschutz und speichern Sie Ihre Konfiguration. DE
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Para ello, descargue este archivo ZIP con los archivos necesarios para la integración de la protección al comprador CLASSIC. DE
Laden Sie dazu dieses ZIP-Archiv mit den erforderlichen Dateien zur Integration des Käuferschutzes CLASSIC herunter. DE
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
¡Con la percepción del sello de calidad europeo con la protección al comprador y las valoraciones del vendedor! ES
Dem Wahrnehmen des europäischen Gütesiegels mit Käuferschutz und der Kundenbewertungen! ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
A los compradores finales les indicaremos gustosamente el distribuidor a través del cual podrán adquirir nuestros equipos. DE
Privaten Endabnehmern nennen wir gerne Handelspartner, über die unsere Geräte bezogen werden können. DE
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Esto sitúa a España, junto con China y Corea, entre los mayores compradores de licencias en este campo. DE
Damit gehört Spanien mit China und Korea zur Spitze der Ankäufer von Lizenzen in diesem Bereich. DE
Sachgebiete: verlag literatur media    Korpustyp: Webseite
• La mercancía es exportada a un país fuera de la UE en el equipaje personal del comprador. DE
• Die Ware wird im persönlichen Reisegepäck in einen Drittstaat ausgeführt. DE
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse steuerterminologie    Korpustyp: Webseite
Proporcionamos servicios de inspección para fabricantes, comerciantes minoristas, comerciantes mayoristas, gobiernos y compradores y vendedores internacionales de bienes y productos. ES
Home > Inspektion Inspektion Intertek liefert Inspektionsdienstleistungen für Hersteller, Handel, staatliche Stellen und Behörden sowie Importeure und Exporteure. ES
Sachgebiete: oekonomie auto finanzen    Korpustyp: Webseite
En algunos sectores, un tercio de los compradores busca en el Internet para obtener información antes de visitar un punto de venta ES
Je nach Branche, 16 bis 32% der Verbraucher suchen nach Informationen im Internet, bevor sie in echten Verkaufstellen einkaufen ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Diseñador de experiencia y especialista UX que está siempre luchando al lado de los colaboradores al tiempo que trata de satisfacer a los compradores. ES
Ein Erfahrene Designer & UX-Spezialist, der immer an der Seite der Fotografen kämpft , während er auch Kundenwünsche erfüllen versucht. ES
Sachgebiete: informationstechnologie media internet    Korpustyp: Webseite
Imprime el Sello de Calidad de Trusted Shops en combinación con textos como “Compras seguras en Internet con protección al comprador” directamente en tu soporte publicitario. ES
Drucken Sie das Trusted Shops Gütesiegel kombiniert mit Texten wie „Sicher online einkaufen mit Käuferschutz“ direkt auf Ihr Werbemittel. ES
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Por la cantidad comercializada, Alemania se ubica entre los países compradores en el 10° puesto y por el valor comercializado (11,7 millones de Euros) en el 7° puesto. DE
Hier liegt Deutschland unter den Abnehmerstaaten mengenmäßig auf Platz 10 und wertmäßig (11,7 Mio. €) auf Platz 7 . DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit gartenbau weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Con la ayuda del comparador inmobiliario obtiene una clasificación automática de los datos de las propiedades y de los posibles compradores. ES
Mithilfe des Immomatchings erhalten Sie eine automatische Zuordnung zwischen passenden Objekt- und Interessentendaten. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Mediante este análisis se representan con una visión general en forma de tabla todos los posibles compradores que se hayan encontrado y sus correspondientes propiedades. ES
Sobald eine oder mehrere Übereinstimmungen gefunden werden, zeigt Ihnen onOffice smart die passende Objekte übersichtlich in einer Tabellenform an. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Aumente su popularidad mediante una página web profesional de onOffice en el diseño corporativo de su empresa, diferénciese de sus competidores y genere más solicitudes de posibles compradores. ES
Mit einer professionellen onOffice Internetseite im Corporate Design Ihres Unternehmens steigern Sie Ihren Bekanntheitsgrad, differenzieren sich von Ihren Mitbewerbern und generieren weitere Interessentenanfragen. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Pero llegar a todos esos niños (o mejor dicho a los padres compradores) a través de búsqueda pagada no es tan simple como parece.
Aber trotzdem es ist nicht so einfach wie man denken mag, die kleinen LEGO Fans zu erreichen (bzw. ihre zahlungskräftigen Eltern).
Sachgebiete: controlling e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
El comprador de cocinas puede estar seguro, que va a obtener muebles de la mejor calidad que son confiables y examinados a contaminantes. DE
Der Küchenkäufer kann sicher sein, dass er zuverlässig schadstoffgeprüfte Möbel in bester Qualität erhält. DE
Sachgebiete: gartenbau universitaet bahn    Korpustyp: Webseite
KG ofrecen a los fabricantes y los compradores una amplia gama de servicios para la evaluación cualitativa de ropa ropa de trabajo y de protección. DE
Als europäische notifizierte Prüf- und Zertifizierungsstelle (Nr. 0555) für persönliche Schutzausrüstung bietet die Hohenstein Laboratories GmbH & Co. KG Herstellern und Beschaffern ein breites Servicespektrum zur qualitativen Beurteilung von Berufs- und Schutzkleidung an. DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit bau technik    Korpustyp: Webseite
Ebay té el gran avantatge, que s'arremolinen al voltant d'un munt de gent compradors disposats i estan a la recerca de productes. DE
Ebay hat den großen Vorteil, dass dort eine Menge an kaufbereiten Menschen umherschwirren und auf der Suche nach Produkten sind. DE
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
20 finalistas presentarán sus vinos en directo ante un jurado compuesto por compradores de Alemania, Gran Bretaña, Polonia, Rusia, Países Bajos, Irlanda y Estados Unidos. DE
20 Finalisten präsentieren ihre Weine live vor einer Jury bestehend aus Einkäufern aus Deutschland, Großbritannien, Polen, Russland, den Niederlanden, Irland und den USA. DE
Sachgebiete: verlag tourismus media    Korpustyp: Webseite
Creamos así una feria que es lo suficientemente extensa como para atraer a compradores de vinos de todo el país y también de todo Asia.” DE
Damit schaffen wir eine Messe, die groß genug angelegt ist, um Weineinkäufer aus dem ganzen Land und auch aus ganz Asien anzuziehen.“ DE
Sachgebiete: verlag auto media    Korpustyp: Webseite
Detrás de la fachada protegida, catalogada de la antigua Fundación Gustavo Weigand se abrirá un paraíso lleno de luz para los compradores. DE
Hinter der denkmalgeschützten Fassade der einstigen Gustav-Weigand-Stiftung öffnet sich ein lichtdurchflutetes Einkaufsparadies. DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Después de llevar a cabo la certificación, puede introducir el Sello de Calidad de Trusted Shops y el registro de la protección al comprador en su tienda Magento. DE
Nach erfolgreicher Zertifizierung können Sie das Trusted Shops Gütesiegel und die Anmeldung zum Käuferschutz in Ihren Magento-Shop einfügen. DE
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
En ese caso le transferiríamos tus Datos personales a nuestros compradores para que pudieran seguir proporcionándote los mismos servicios que KAYAK. ES
Die Kategorien persönlicher Daten hängen davon ab, welche Dienstleistungen Sie nutzen und welche Informationen Sie uns zur Verfügung stellen. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce tourismus    Korpustyp: Webseite
El Índice de fiabilidad muestra cuantos pedidos con protección al comprador de Trusted Shops se evaluaron positivamente por Trusted Shops en los últimos 12 meses. ES
Der Zuverlässigkeitsindex zeigt an, wie viele Bestellungen mit Trusted Shops Käuferschutz in den letzten 12 Monaten von Trusted Shops positiv bewertet wurden. ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Millones de compradores online en toda Europa confían en el sello de calidad de Trusted Shops - al igual que nosotros con Topdeq.Sr. Stephan Kolbe, Gerentes Topdeq www.topdeq.es ES
Millionen Online-Shopper in Europa vertrauen dem Trusted Shops Gütesiegel - genau wie wir von Topdeq.Stephan Kolbe, Director www.topdeq.de ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
“El 71% de los compradores online leen las valoraciones realizadas por otros, y el 77% se dejan influenciar en sus compras por estas valoraciones.” (Forrester & Jupiter Research)
71% der Onlinekäufern lesen Beurteilungen, 77% lassen sich von diesen bei der Kaufentscheidung beeinflussen (Forrester & Jupiter Research)
Sachgebiete: verlag e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
están representados todos los compradores.“ Sue Foung Kong, directora gerente de Jefin Sdn. Bhd. de Malasia sabe por qué merece la pena El camino tan largo a Nürnberg. DE
Sue Foung Kong, Geschäftsführerin Jefin Sdn. Bhd. aus Malaysia weiß, warum sich der weite Weg nach Nürnberg lohnt: DE
Sachgebiete: auto media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Criador de perros de raza Affenpinscher Criadores de perros de encontrar compradores para los cachorros, cachorros y los interesados pueden sueño de liberar a sus cachorros registro DE
Hundezüchter der Rasse Affenpinscher finden hier Welpenkäufer und Welpeninteressenten tragen hier kostenlos ihren Traum vom Hundewelpen ein DE
Sachgebiete: mythologie e-commerce jagd    Korpustyp: Webseite
Criador de perros de raza Afghan Hound Criadores de perros de encontrar compradores para los cachorros, cachorros y los interesados pueden sueño de liberar a sus cachorros registro DE
Hundezüchter der Rasse Afghan Hound finden hier Welpenkäufer und Welpeninteressenten tragen hier kostenlos ihren Traum vom Hundewelpen ein DE
Sachgebiete: mythologie e-commerce jagd    Korpustyp: Webseite
Criador de perros de raza Papillon - Phalene Criadores de perros de encontrar compradores para los cachorros, cachorros y los interesados pueden sueño de liberar a sus cachorros registro DE
Hundezüchter der Rasse Papillon - Phalene finden hier Welpenkäufer und Welpeninteressenten tragen hier kostenlos ihren Traum vom Hundewelpen ein DE
Sachgebiete: literatur e-commerce jagd    Korpustyp: Webseite
La búsqueda Ajax será integrada en cada tema para ofrecer a los compradores los artículos relacionados basados en sus consultas de búsqueda. ES
Ajax-Suche wird integriert, um Online-Shoppern die verwandten Artikel auf der Grundlage ihrer Suchanfragen anbieten zu können. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
La estación de Ikebukuro está rodeada de centros comerciales y tiendas de electrónica que compiten por la atención de los potenciales compradores al salir de la estación. ES
Riesige Kaufhäuser umgeben die Station Ikebukuro und große Elektronikgeschäfte kämpfen um die Aufmerksamkeit der Passanten, die aus den Zügen steigen. ES
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Por si fuera poco, cuentan con una guardería para los niños de los compradores, aunque a mí eso me parece que es pasarse, la verdad.
Es gibt sogar einen eigenen Kindergarten für die Kinder der Autokäufer, was ich allerdings schon etwas übertrieben finde.
Sachgebiete: verlag transport-verkehr verkehr-kommunikation    Korpustyp: Webseite
Estamos muy contentos con esta apreciación lo cual esperamos nos ayude convencer a todos los posibles compradores de dispositivos del fabricante polaco. ES
Wir freuen uns sehr wegen dieser Auszeichnung und hoffen, dass sie uns hilft, die unentschiedenen Personen von der Qualität der durch den polnischen Hersteller angebotenen Produkte zu überzeugen. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation technik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Asegurar el contenido de proteínas en el grano cumple con las especificaciones de los compradores, y puede tener un impacto importante en las ganancias.
Die Sicherstellung des Proteingehaltes im Korn, was auf die Spezifikationen der Getreidekäufer trifft, hat somit eine erhebliche Auswirkung auf den Ertragswert des Getreides.
Sachgebiete: astrologie gartenbau landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Las ofertas de compra deberán ser entregadas por escrito o por vía electrónica (con información completa para poder contactar al comprador) a la dirección:
Kaufangebote mit vollständiger Angabe der Erreichbarkeit des Bieters in jedweder schriftlichen oder elektronischer Form an:
Sachgebiete: transport-verkehr wirtschaftsrecht universitaet    Korpustyp: Webseite
Todos los sábados de 7-14 h se monta el rastro con sus variadas y raras ofertas de productos para entretener a cotillas y compradores a las orillas del Elba, entre los puentes Carolabrücke y Albertbrücke. DE
Jeden Samstag von 7–14 Uhr zieht der Trödelmarkt mit seinen vielseitigen und ausgefallenen Warenangeboten Schau- und Kauflustige ans Elbufer zwischen Carola- und Albertbrücke. DE
Sachgebiete: verlag musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Con aproximadamente 800 metros cuadrados llenos de moda, muebles, libros, regalos, accesorios, arte y una hermosa elegante cafetería para atraer a los compradores para descansar y disfrutar del entorno. ES
Auf 800 Quadratmetern Verkaufsfläche gibt es Mode, Möbel, Bücher, Geschenke, Accessoires, Kunst und ein Café – dieser Edel-Store ist ein Muss für Palmas Shop-Aholics. ES
Sachgebiete: kunst tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Usted recibirá un mensaje de notificación en su versión de onOffice smart cuando, por ejemplo, se le haga una solicitud en un formulario de posibles compradores, en uno de propietarios o en el servicio en Internet. ES
Bei einer Anfrage beispielsweise über das Interessentenformular, Eigentümerformular oder den i-Service erhalten Sie eine E-Mail Benachrichtigung in Ihrer onOffice smart Version. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Esto es debido a que el evento es tan sólo dentro de unos días y no hay suficiente tiempo para enviar las entradas a su comprador o que simplemente no se pueden vender entradas de papel para este evento. ES
Dies kann sein, weil die Veranstaltung bereits in wenigen Tage stattfindet und eine fristgerechte Lieferung von Papiertickets nicht mehr möglich wäre oder weil für diese Veranstaltung ausschließlich E-Tickets vom Veranstalter herausgegeben wurden. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse handel    Korpustyp: Webseite
Y los hilados y tejidos fabricados por manos de niños no correspondían a las exigencias de calidad de los compradores refinados, razón por la que Pestalozzi se vió obligado a vender sus productos muy por debajo de su precio. DE
Und die Gespinste und Gewebe aus Kinderhand entsprachen auch nicht den Qualitätsansprüchen der verwöhnten Käuferschaft, weshalb Pestalozzi seine Produkte weit unter dem Preis losschlagen musste. DE
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Las inversiones en "valores seguros" - aquellos que desafían las pérdidas monetarias – son, por tanto, junto a razones emocionales y la alegría de los compradores en su arte, de importancia estratégica. DE
Investitionen in "sichere Werte" - solche, die Währungsverlusten trotzen - sind daher neben emotionalen Kaufgründen und Freude an dem Motiv auch von strategischer Bedeutung. DE
Sachgebiete: e-commerce ressorts markt-wettbewerb    Korpustyp: Webseite
Las fuerzas armadas y los compradores públicos reciben de los Institutos independientes Hohenstein un extenso servicio de asesoramiento, pruebas y certificación para asegurar el abastecimiento óptimo de ropa y equipo. DE
Streitkräfte und öffentliche Beschaffer erhalten von den unabhängigen Hohenstein Instituten umfangreiche Beratungs-, Prüf- und Zertifizierungsleistungen im Hinblick auf eine optimale Beschaffung von Bekleidung und Ausrüstungsgegenständen. DE
Sachgebiete: verwaltung bau technik    Korpustyp: Webseite
A través de su amplia experiencia, los Institutos Hohenstein están en condición de ofrecer asesoría y apoyo a los compradores públicos del ejército en la selección de los textiles adecuados. DE
Durch ihre breit gefächerte Kompetenz sind die Hohenstein Institute in der Lage, öffentlichen Beschaffern wie der Armee umfassende Hilfestellungen bei der Auswahl geeigneter Textilien anzubieten. DE
Sachgebiete: verwaltung bau technik    Korpustyp: Webseite
El jurado que evalúa los vinos entregados, se compone de enólogos, analistas vinícolas, mercantes del ramo, sommeliers, periodistas del ramo y compradores alemanes e internacionales de las compañías mercantiles más importantes. DE
Die Jury, welche die Beurteilung der eingereichten Weine vornimmt, setzt sich aus deutschen und internationalen Oenologen, Weinanalytikern, Fachhändlern, Sommeliers, Fachjournalisten und Einkäufern der wichtigsten Handelsunternehmen zusammen. DE
Sachgebiete: verlag ressorts jagd    Korpustyp: Webseite
Da igual que se trate de créditos al comprador, garantías de créditos de exportación o arrendamiento a crédito (leasing); junto con nuestros socios le ofrecemos una solución totalmente personalizada. DE
Egal ob z.B. Bestellerkredit, Hermesdeckung oder Leasing, gemeinsam mit unseren Partnern bieten wir Ihnen gerne eine maßgeschneiderte Lösung an. DE
Sachgebiete: rechnungswesen auto bau    Korpustyp: Webseite
Los manjares veganos competirán por primera vez para conseguir el Best New Product Award, que los compradores profesionales votan cada año en todas las categorías del stand de novedades. DE
Vegane Köstlichkeiten wetteifern damit erstmals mit um den Best New Product Award, über den die Facheinkäufer jährlich in allen Kategorien des Neuheitenstands abstimmen. DE
Sachgebiete: oekonomie tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Si ha realizado la configuración correctamente, obtendrá una notificación que diga que los datos han sido comprobados y que la versión de la protección al comprador CLASSIC se ha creado: DE
Bei erfolgreicher Konfiguration erhalten Sie die Meldung, dass Ihre Daten überprüft wurden und die Käuferschutzvariante CLASSIC eingerichtet wurde: DE
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Si usted prefiere instalar la versión Magento 1.3 o no instalar la extensión, existe la posibilidad de instalar la protección al comprador CLASSIC de manera manual en la plantilla de la página de confirmación del pedido. DE
Wenn Sie eine Magento Version 1.3 einsetzen oder die Extension nicht installieren möchten, besteht die Möglichkeit, den Käuferschutz CLASSIC manuell in das Template der Bestellbestätigungsseite einzubauen. DE
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Después de llevar a cabo la certificación, su persona de contacto en Trusted Shops le enviará vía e-mail su identificación individual, su identificación de usuario y la contraseña para la protección al comprador de Trusted Shops. DE
Sie erhalten nach erfolgreicher Zertifizierung Ihre individuelle Trusted Shops ID sowie Benutzerkennung und Passwort für den Käuferschutz von Ihrem Ansprechpartner bei Trusted Shops per E-Mail. DE
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Activación Después de registrarse en Trusted Shops, usted obtendrá una identificación individual de Trusted Shops, los asociados utilizan la misma identificación para la integración del sello y la protección al comprador. DE
Freischaltung Nach der Anmeldung bei Trusted Shops erhalten Sie Ihre individuelle Trusted Shops ID, Mitglieder verwenden dieselbe ID wie für die Integration von Siegelbox und Käuferschutz. DE
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Un objetivo importante para los administradores de la red de contactos es fomentar el intercambio de experiencias entre las empresas y la ciencia, tanto desde al perspectiva del comprador como del proveedor. ES
Ein wichtiges Ziel des Netzwerkgestalters ist es, den Erfahrungsaustausch zwischen Unternehmen und Wissenschaft, sowohl für die Beschaffungs- als auch für die Anbieterseite zu fördern. ES
Sachgebiete: verlag oekonomie handel    Korpustyp: Webseite
Según el informe sobre compradores digitales de Capgemini de 2014, para casi los dos tercios (72%) de los 18.000 encuestados de 13 países desarrollados, las tiendas físicas son importantes o muy importantes.
Laut Digital Shopper Report 2014 von Capgemini stuften mehr als zwei Drittel (72 Prozent) der 18 000 Befragten aus 13 Industrieländern stationäre Geschäfte als wichtig oder sehr wichtig ein.
Sachgebiete: verlag e-commerce unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
A través de profesionales y prospectivas encuestas a clientes, se promueven conversaciones constructivas entre compradores y vendedores, evitándose así la difusión de opiniones incontroladas y negativas a través de internet.
Durch professionelle und proaktive Gastbefragungen werden konstruktive Gespräche zwischen Gast und Hotel gefördert. Somit wird einer unkontrollierten Meinungsverbreitung im Internet entgegen gewirkt.
Sachgebiete: verlag e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
Criador de perros de raza African Lion Hound Criadores de perros de encontrar compradores para los cachorros, cachorros y los interesados pueden sueño de liberar a sus cachorros registro DE
Hundezüchter der Rasse Anatolischer Hirtenhund finden hier Welpenkäufer und Welpeninteressenten tragen hier kostenlos ihren Traum vom Hundewelpen ein DE
Sachgebiete: mythologie e-commerce jagd    Korpustyp: Webseite
Criador de perros de raza Ca de Bestiar Criadores de perros de encontrar compradores para los cachorros, cachorros y los interesados pueden sueño de liberar a sus cachorros registro DE
Hundezüchter der Rasse Chinesischer Schopfhund finden hier Welpenkäufer und Welpeninteressenten tragen hier kostenlos ihren Traum vom Hundewelpen ein DE
Sachgebiete: e-commerce theater jagd    Korpustyp: Webseite
Criador de perros de raza Dackel Dachshund Teckel Criadores de perros de encontrar compradores para los cachorros, cachorros y los interesados pueden sueño de liberar a sus cachorros registro DE
Hundezüchter der Rasse Dackel Dachshund Teckel finden hier Welpenkäufer und Welpeninteressenten tragen hier kostenlos ihren Traum vom Hundewelpen ein DE
Sachgebiete: literatur e-commerce jagd    Korpustyp: Webseite
Criador de perros de raza Parson Jack Russell Terrier Criadores de perros de encontrar compradores para los cachorros, cachorros y los interesados pueden sueño de liberar a sus cachorros registro DE
Hundezüchter der Rasse Parson Jack Russell Terrier finden hier Welpenkäufer und Welpeninteressenten tragen hier kostenlos ihren Traum vom Hundewelpen ein DE
Sachgebiete: literatur e-commerce jagd    Korpustyp: Webseite
Nuestros compradores integran las exigencias referidas al medio ambiente, el progreso social y el desarrollo económico mutuo en la relación con nuestros proveedores. La finalidad es forjar una red colaborativa. ES
Unsere Einkaufsabteilung verbindet die Anforderungen in Bezug auf Umweltschutz und sozialen Fortschritt mit dem Erfordernis gegenseitiger wirtschaftlicher Entwicklung zusammen mit unseren Lieferanten und strebt den Aufbau partnerschaftlicher Beziehungen an. ES
Sachgebiete: auto personalwesen weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Transportación de la Embajada (por el momento, es únicamente posible con grúa) así como cambio de datos de registro y solicitud de placas regulares, corren a cuenta del comprador. Indicación:
Transport ab Botschaft (zur Zeit nur mit Abschleppwagen möglich) sowie Ummeldung und Zulassung auf reguläre Kennzeichen auf eigene Kosten.
Sachgebiete: transport-verkehr wirtschaftsrecht universitaet    Korpustyp: Webseite
TICKETBIS S.L., mediante el Servicio, solo proporciona una plataforma para favorecer las transacciones entre compradores y vendedores y, por lo tanto, no garantiza que las mismas se realicen de forma efectiva, quedando la conclusión de las transacciones a la libre voluntad de aquéllos.
Da Ticketbis S.L. ist lediglich eine Plattform für den Ticketaustausch, daher garantiert es nicht eine tatsächliche Durchführung der Transaktion, welche den Nutzern selbst überlassen wird.
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
Una impresión más realista y encima de que los compradores exclusivos especiales ofertas sofá también la pearl.tv canal de televisión de alta definición en casa (http://pearl.tv /) , der frei empfangbar über Satellit und Kabel zu finden ist oder einfach via Livestream im Internet angesehen werden kann. DE
Einen realistischeren Eindruck und obendrein exklusive Sonderangebote erhalten Couch-Shopper zudem im hauseigenen HD-TV-Kanal pearl.tv (http://pearl.tv/) , der frei empfangbar über Satellit und Kabel zu finden ist oder einfach via Livestream im Internet angesehen werden kann. DE
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik media    Korpustyp: Webseite
De esa forma, GDS trasladará su punto de gravedad a la comunicación, la información y a la puesta en escena de las marcas ofreciendo a los compradores la posibilidad de obtener con antelación una panorámica que les permita tomar decisiones de compra adelantándose a los demás. DE
Damit legt die GDS ihren Schwerpunkt auf Kommunikation, Information und Markeninszenierungen und bietet den Einkäufern die Möglichkeit, sich früh einen Überblick zu verschaffen, um dann mit den nötigen Informationen in die Orderphase starten zu können. DE
Sachgebiete: verlag media internet    Korpustyp: Webseite