linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 10 es 3 com 1
Korpustyp
Sachgebiete
internet 7 informationstechnologie 5 e-commerce 4 media 4 astrologie 3 literatur 3 film 2 informatik 2 typografie 2 unterhaltungselektronik 2 musik 1 nukleartechnik 1 religion 1 schule 1 technik 1 theater 1 universitaet 1 verlag 1

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
conciso kurz 80
prägnant 74 knapp 52 bündig 8 . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

conciso genau 11 prägnante auszeichnet 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

conciso kurz
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

La etiqueta TITLE debería describir la página de forma clara y concisa.
Der TITLE-Tag sollte die Seite kurz und bündig beschreiben
Sachgebiete: e-commerce typografie internet    Korpustyp: Webseite
Crear un boletín de noticias nutzerfreundlich Contenido, el texto claro y conciso y no utilizar demasiados gráficos. DE
Gestalten Sie Ihren Newsletter nutzerfreundlich mit Inhaltsverzeichnis, die Texte klar und kurz und verwenden Sie nicht zuviel Grafik. DE
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
La noticia (también crónica o news) Por ser el género estilístico más conciso, la noticia abarca un máximo de 200 líneas. DE
Nachricht (auch Meldung oder News) Als kürzeste Stilform umfasst die Meldung bis zu 200 Zeichen. DE
Sachgebiete: verlag film media    Korpustyp: Webseite

6 weitere Verwendungsbeispiele mit "conciso"

93 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Acomodo conciso de toda la información relevante en ventanas separadas para facilitar la supervisión DE
Übersichtliche Anordnung der relevanten Statusanzeigen in separaten "Fenstern" für komfortable Kontrolle aller Funktionen der laufenden Analyse DE
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
TNT crea un informe de análisis conciso de progresión que contiene los parámetros más importantes (MD aumento, p-valores, etc.). DE
TNT erstellt einen kurzgefassten Bericht der Progressionsanalyse mit den wichtigsten Parametern (MD-Steigung, p-Werte, usw.). DE
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce technik    Korpustyp: Webseite
* Resúmenes concisos para pacientes y médicos sobre pronóstico, clasificación y tratamiento de más de 80 tipos de tumores importantes. DE
· Entwicklung neuer, verbesserter Verfahren und Techniken zur Untersuchung und Behandlung von Patienten und · Bereitstellung und Einsatz physikalischer Hilfsmittel in der klinischen Routine. DE
Sachgebiete: nukleartechnik schule universitaet    Korpustyp: Webseite
La noticia (también crónica o news) Por ser el género estilístico más conciso, la noticia abarca un máximo de 200 líneas. DE
Nachricht (auch Meldung oder News) Als kürzeste Stilform umfasst die Meldung bis zu 200 Zeichen. DE
Sachgebiete: verlag film media    Korpustyp: Webseite
Lenguaje recatado combinado con un estilo musical igualmente conciso para crear una forma de representación teatral que no ilustra las figuras de la obra, pero los esboza como si fueran dibujos con lápiz y tinta. DE
Pointierte Sprache und pointierter musikalischer Stil fügen sich zu einem theatralischen Gestus zusammen, der die Figuren des Stücks nicht illustriert, sondern wie mit dem Griffel zeichnet. DE
Sachgebiete: literatur musik theater    Korpustyp: Webseite
El W3C espera añadir nuevos componentes a CSS que serán organizados como módulos independientes, permitiendo conjuntos de funcionalidades pequeños y concisos para que puedan progresar y madurar a su ritmo. ES
W3C erwartet, dass man in Zukunft unabhängigen voneinander organisierten Modulen CSS Features hinzufügen kann. Dies ermöglicht kleinere, fokussierte Sammlungen von Anwendungen, womit die Geschwindigkeit des eigenen Fortschritts gehändelt werden kann. ES
Sachgebiete: informationstechnologie media internet    Korpustyp: Webseite