Übersetzungen
[VERB]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Discos de plástico también pueden estar contaminados, siguen amortiguar la luz deseada.
DE
Kunststoffscheiben, ggf. ebenfalls verschmutzt, dämpfen das gewünschte Licht weiterhin.
DE
Sachgebiete:
elektrotechnik foto infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Vattenfall no tiene ningún derecho a destrozar nuestro rio Elba, y todavía menos a contaminar barrios enteros con la suciedad de Moorburg.
DE
Vattenfall hat auch keinerlei Berechtigung unsere Elbe bis „kurz vorm Kippen“ aufzuheizen, ebenso wenig, wie ganze Stadtteile mit ihrem Moorburgdreck zu belasten.
DE
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Estas sales, a su vez, no se conservan en las plantas de tratamiento de aguas residuales, son tóxicos y contaminar el agua- y fauna.
DE
Diese Salze wiederum werden nicht in Kläranlagen zurückgehalten, sind giftig und belasten die Wasser- und Pflanzenwelt.
DE
Sachgebiete:
oekologie foto landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Una precaución general es que el agua relativamente clara se puede contaminar gravemente con las bacterias.
ES
Eine generelle Warnung - relativ sauberes Wasser kann im höchsten Maße bakteriell verseucht sein.
ES
Sachgebiete:
oekologie technik chemie
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La salud de los indígenas también está en serio peligro, ya que los expertos han advertido que la sustancia química para defoliar puede envenenar a personas y animales, además de acabar con los árboles y contaminar el suelo.
Experten haben davor gewarnt, dass die Chemikalien nicht nur für das Sterben des Waldes und die Verseuchung des Bodens verantwortlich ist, sondern auch die dort lebenden Menschen und Tiere vergiften.
Sachgebiete:
auto universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
2 weitere Verwendungsbeispiele mit "contaminar"
155 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
cualquier producto que se denomine biodegradable debe poder descomponerse naturalmente, es decir, sin contaminar.
BIOLOGISCH ABBAUBAR - Jedes Produkt, von dem behauptet wird, dass es biologisch abbaubar ist, muss sich natürlich zersetzen können, d.h. umweltverträglich sein.
Sachgebiete:
oekologie foto landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Una precaución general es que el agua relativamente clara se puede contaminar gravemente con las bacterias.
ES
Eine generelle Warnung - relativ sauberes Wasser kann im höchsten Maße bakteriell verseucht sein.
ES
Sachgebiete:
oekologie technik chemie
Korpustyp:
Webseite