Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
convalecencia
|
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La propia intervención no requiere que el paciente posteriormente esté de certificado por enfermedad ni requiere un tiempo prolongado de convalecencia.
ES
Der Eingriff selbst verlangt weder eine längere Arbeitsunfähigkeit noch eine Rekonvaleszenz.
ES
Sachgebiete:
astrologie psychologie medizin
Korpustyp:
Webseite
Falta de vitalidad e inmunodepresión después de una enfermedad (convalecencia)
ES
Mangelnde Vitalität und Widerstandskraft nach Erkrankungen (Rekonvaleszenz)
ES
Sachgebiete:
pharmazie astrologie landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
segunda convalecencia
|
.
|
subsidio por convalecencia
|
.
.
|
convalecencia en sanatorio
|
.
|
permiso de convalecencia
|
.
|
casa de convalecencia
|
.
.
|
cura de convalecencia
|
.
.
.
|
hospital de convalecencia
|
.
|
casas de convalecencia
|
.
.
.
|
subvención de convalecencia
|
.
|
convalecencia en casa de cura
|
.
|
internamiento en casa de convalecencia
|
.
|
5 weitere Verwendungsbeispiele mit "convalecencia"
35 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Plan balneario de fisioterapia y tratamiento ligero de convalecencia.
ES
Rehabilitative Kurpläne sowie leichte Sanierungskur.
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr verlag historie
Korpustyp:
Webseite
Esto acorta de forma decisiva el proceso de convalecencia y recuperación en pacientes de corazón.
Damit beschleunigt die Pumpe den Rehabilitations- und Erholungsprozess bei Herzpatienten entscheidend.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik auto technik
Korpustyp:
Webseite
Además del alojamiento para Zlín y Vsetín el hotel oferta también estancias de convalecencia, regeneración, baño turco y whirlpool.
ES
Das Hotel bietet außer der Unterkunft für Zlín und Vsetín auch Rekonditionsaufenthälte, Regeneration, Sauna, whirlpool.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Las residencias de ancianos y casas de convalecencia ofrecen distintos tipos de cuidados y formas de vivir.
DE
Alten- und Pflegeheime bieten unterschiedliche Formen des Wohnens und der Pflege an.
DE
Sachgebiete:
astrologie universitaet media
Korpustyp:
Webseite
Tenga en cuenta que estas dietas se formulan específicamente para gestionar nutricionalmente afecciones graves y periodos de convalecencia, y solo se deben administrar bajo supervisión de un profesional veterinario.
ES
Bitte beachten Sie, dass diese Rezepturen zur diätetischen Unterstützung im Fall von ernsthaften Leiden und Genesungsproblemen entwickelt wurden und nur auf Anweisung eines Tierarztes verwendet werden sollten.
ES
Sachgebiete:
psychologie jagd landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite