linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 19 es 12 com 1
Korpustyp
Sachgebiete
verlag 10 technik 8 oekologie 5 tourismus 5 foto 4 landwirtschaft 4 mode-lifestyle 4 musik 4 radio 4 theater 4 bau 3 internet 3 astrologie 2 auto 2 film 2 informatik 2 informationstechnologie 2 militaer 2 nautik 2 religion 2 ressorts 2 transaktionsprozesse 2 universitaet 2 unterhaltungselektronik 2 weltinstitutionen 2 archäologie 1 e-commerce 1 elektrotechnik 1 forstwirtschaft 1 gartenbau 1 kunst 1 literatur 1 luftfahrt 1 media 1 typografie 1 unternehmensstrukturen 1 verkehr-kommunikation 1

Übersetzungen

[NOMEN]
crudo Rohöl 67 . .
[ADJ/ADV]
crudo . .
[Weiteres]
crudo . . . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

crudo roher 9 . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


crudo ácido .
crudo físico . .
gas crudo .
benceno crudo .
crudo amoniacal .
tejido crudo . . .
hilado crudo .
azúcar crudo .
opio crudo .
antimonio crudo .
crudo petrolífero .
petróleo crudo Rohöl 79 .
cok crudo .
productos crudos . .
aceite crudo .
lino crudo .
caucho crudo .
crudo de concesión . .
calidad estandarizada de crudo .
crudo de paridad .
crudo de referencia .
crudo petrolífero pesado .
calidad de crudo .
cuero crudo para tiretas .
residuos indestilables del crudo .

25 weitere Verwendungsbeispiele mit "crudo"

172 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Contacto para la compra de cartón ondulado crudo DE
Ansprechpartner für den Einkauf von Wellpappenrohpapieren DE
Sachgebiete: transaktionsprozesse ressorts landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Pero hoy estamos en lo más crudo del invierno. ES
Wir sind jedoch grad im tiefsten Winter. ES
Sachgebiete: verlag tourismus archäologie    Korpustyp: Webseite
COLOR crudo no está disponible para esta combinación
COLOR Lachsrosa kann für diese Kombination nicht gewählt werden
Sachgebiete: e-commerce internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
1/LONGCHAMP Un llavero con una línea decididamente moderna realzado con un pespunteado en crudo ES
1/LONGCHAMP Ein resolut moderner Schlüsselanhänger mit einer Ziernaht in Ecru. ES
Sachgebiete: musik theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
A la banda comandada por James Isaac (ex-Taint) le gusta tocar sucio y crudo. DE
Die Band um James Isaac (ex-Taint) mag es gern dreckig und rauh. DE
Sachgebiete: verlag musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Los tonos azul oscuro y crudo crean una atmósfera serena, propicia al trabajo o al descanso.
Die Farbgebung in Dunkelblau und Ecru schafft ein ruhiges, gelassenes Ambiente für Arbeit oder Entspannung.
Sachgebiete: verlag luftfahrt radio    Korpustyp: Webseite
Almacén al por menor, Comercio mayorista y la producción, Aceite crudo y productos ES
Großhandel und Produktion, Obst, Unterkunft, Hautpflege, Gemüse ES
Sachgebiete: verlag radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Caudalímetros de aceite con cualquier otro método usual, también para crudo. DE
Ölmengenmeßgeräte mit allen anderen gängigen Meßverfahren, auch für Schweröl DE
Sachgebiete: nautik elektrotechnik technik    Korpustyp: Webseite
Y todos venían muy bien informados y conocían los alimentos crudos. Nosotros - producimos chocolate crudo, en el que el grano de cacao no se tuesta y el chocolate no se calienta por encima de los 45 grados. DE
Und alle zeigten sich sehr fachkundig und kannten sich mit Rohkost – wir produzieren Rohschokolade, bei der die Kakaobohnen nicht geröstet werden und die Schokolade nicht über 45 Grad erhitzt wird – bestens aus. DE
Sachgebiete: verlag tourismus media    Korpustyp: Webseite
el pimiento hervido en agua contiene en torno a un 45% menos de sustancias nutritivas que el crudo. ES
In Wasser gekochte Paprika hat rund 45% weniger Nährstoffe als die Rohware. ES
Sachgebiete: astrologie gartenbau landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Los retenedores de pie DICTATOR se fabrican completamente de materiales inoxidables y por eso resisten también a los ambientes crudos. DE
Die DICTATOR Türfeststeller werden komplett aus nichtrostenden Materialien gefertigt und halten daher auch rauhen Einsatzbedingungen stand. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik bau technik    Korpustyp: Webseite
Varias carreteras para el transporte de crudo han sido abiertas dentro del territorio de este pueblo indígena. DE
Ölunternehmen haben bereits mehrere Straßen gebaut, die ins Gebiet der Waorani hineinführen. DE
Sachgebiete: tourismus universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
En nuestro almacén en Bélgica tenemos a disposición un stock de miles de toneladas de cartón ondulado crudo, papel de impresión y papel especial. DE
Unser Bestand im PPSE-Lager in Antwerpen beläuft sich ständig auf mehrere Tausend Tonnen Wellpappen-Rohpapiere, Druckpapiere und Spezialpapiere. DE
Sachgebiete: foto typografie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Ya sean partidas de papel, retales, o papel de 2ª calidad, o papel de impresión, cartón ondulado crudo o papel especial siempre estamos interesados en su oferta. DE
Ob Partieposten, Nebenbahnen oder 2. Wahl, ob Druckpapiere, Wellpappen-Rohpapiere oder Spezialpapiere, wir sind ständig an Angeboten interessiert. DE
Sachgebiete: transaktionsprozesse ressorts landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Son llamadas puertas de acceso ISO, creadas para permitir a Windows administrar estas pistas (Windows no permite acceso crudo al dispositivo en ninguna de sus aplicaciones). DE
Es ist ein sogenanntes ISO-Gateway, geschaffen, um Windows den Zugriff auf solche Tracks zu geben (Windows erlaubt überhaupt keine direkten Zugriffe auf das Laufwerk). DE
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Hay versiones ports/pkgsrc/fink/etc de MPlayer disponibles que son probablemente más faciles de usar que nuestras fuentes en crudo. DE
Es stehen ports/pkgsrc/fink/etc-Versionen des MPlayer bereit, die möglicherweise leichter anzuwenden sind als unsere Originalquellen. DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
A la entrada, bajo la tribuna del coro, el realismo crudo de dos cuadros de Juan de Valdés Leal, Finis Gloriae Mundi e In Ictu Oculi. ES
Beim Betreten der Kirche erblickt man unter dem erhöhten Mönchschor als erstes die beiden düsteren und ergreifenden Gemälde von Juan de Valdés Leal, Finis Gloriae Mundi und In Ictu Oculi. ES
Sachgebiete: verlag religion theater    Korpustyp: Webseite
el clima era mejor, y de repente el crudo hasta ahora hoverflies absolutamente molestos + ladybird peste cesó casi por completo de un día para el otro sobre. DE
das Wetter wurde schlagartig besser und die bis dahin absolut derbe nervende Schwebefliegen+Marienkäferplage hörte fast komplett von einen Tag auf den anderen auf. DE
Sachgebiete: film verlag internet    Korpustyp: Webseite
Las habitaciones presentan una decoración elegante con suelo de moqueta, cortinas hasta el suelo, una gama de tonos crudos con suaves tonalidades ocre y muebles elegantes de madera. ES
Die Zimmer verfügen über ein elegantes Ambiente mit Teppichboden, deckenhohen Vorhängen und einer weißen Einrichtung mit sanften Ockerakzenten. Elegante Holzmöbel runden die stilvolle Umgebung ab. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
La banda, que publica sus canciones en formato cassette crean un sonido lo-fi crudo que Baldi registra en su habitación. ES
Frontmann Dylan Baldi gründete die Band im Jahr 2009, währenddessen er an der Case Western Reserve University studierte. ES
Sachgebiete: musik radio theater    Korpustyp: Webseite
Nuestro alter ego poético quiere probar también el crudo viento de la Estación Central de Leipzig y la uniformidad de los edificios prefabricados en acero de Magdeburgo. DE
Das dichterische Alter Ego lässt sich den rauen Wind des Leipziger Hauptbahnhofs und der tristen Magdeburger Plattenbauten um die Nase wehen. DE
Sachgebiete: kunst literatur theater    Korpustyp: Webseite
STEULER-KCH suministra sistemas de corrosión totales para centrales de carbón vegetal, mineral y aceites crudos e industria hidráulica y nuclear. DE
STEULER-KCH liefert komplette Korrosionsschutzsysteme für Steinkohle-, Braunkohle- und Schwerölkraftwerke, Wasserkraftwerke und Kernkraftwerke. DE
Sachgebiete: bau auto technik    Korpustyp: Webseite
Algunas aplicaciones típicas son canaletas de transporte de suspensiones (p.ej. con carbón crudo), contenedores de mezcla y tuberías, y también roscas transportadoras y de decantación para la descarga de lodo altamente abrasivo. DE
Typische Anwendungen sind hier För- derrinnen für Suspensionen (z.B. mit Rohkohle), Mischbehälter, Rohrsysteme oder auch z.B. Förder- und Dekanter- schnecken für den Austrag von hoch- abrasivem Schlamm. DE
Sachgebiete: bau auto technik    Korpustyp: Webseite
A finales de los años '20, Shell fue la compañía de petróleo líder en el mundo al producir el 11% del crudo mundial y ser propietaria del 10% del tonelaje de sus buques petroleros. ES
Ende der 1920er war Shell zur führenden Mineralölgesellschaft der Welt geworden. Auf Shell entfielen 11% der weltweiten Rohölproduktion und 10% der Tankertonnage. ES
Sachgebiete: militaer universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
En la central eléctrica piloto hay las plantas para la combustión de cama fluidificada presurizada circulante (150 KW, max. 16 bar), proceso de secado presurizado con cama de vapor fluidificado (500 kg/h lignito crudo, max. DE
Im Technikum befinden sich Anlagen zur Zirkulierenden druckaufgeladenen Wirbelschichtfeuerung (150 kW, max. 16 bar), Druckaufgeladene Dampfwirbelschichttrocknung (500 kg/h RFK, max. 6,5 bar) und Zykloidbrennkammern (500kW und 20 kW). DE
Sachgebiete: forstwirtschaft oekologie unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite