Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La moderna culata con tecnología de cuatro válvulas alberga dos árboles de levas en cabeza cuyos empujadores actúan directamente sobre los vástagos de las válvulas.
ES
Der moderne Zylinderkopf in Vierventiltechnik beherbergt zwei obenliegende Nockenwellen, die über Tassenstößel direkt auf die Ventilschäfte wirken.
ES
Sachgebiete:
verkehrssicherheit auto infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Según testigos, la policía golpeó a decenas de manifestantes con las culatas de sus rifles durante la concentración.
Zeug_innen berichteten, dass Dutzende Protestierende während der Versammlung von den Polizeibeamt_innen mit Gewehrkolben geschlagen wurden.
Sachgebiete:
militaer media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
La matanza ocurrió durante una protesta que tuvo como móvil un incidente registrado la noche anterior cuando soldados golpearon con las culatas de sus rifles a Yulianus Yeimo, un niño de 12 años.
Die Teenager hatten sich an einem Protest gegen die Misshandlung des 12-jährigen Yulianus Yeimo beteiligt. Er war in der Nacht zuvor von Soldaten mit ihren Gewehrkolben geschlagen worden.
Sachgebiete:
auto media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Tras subir a un taxi compartido, dos hombres y una mujer que iban en el mismo taxi la golpearon con brutalidad en la cara con la culata de un arma, la apuñalaron con un lápiz en la pierna, el cuello y la mano, y trataron de estrangularla con un cable.
Nachdem sie in ein Sammeltaxi gestiegen war, schlugen zwei Frauen und ein Mann ihr brutal mit einem Gewehrkolben auf das Gesicht, stachen mit einem Bleistift auf ihre Beine, Hände und ihren Hals ein und versuchten, sie mit einem Kabel zu erwürgen.
Sachgebiete:
psychologie media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
culata
Zylinderkopfschrauben-Komplettsets
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Hay juegos completos de tornillos de culata para casi todos los modelos de motores de turismos y vehículos industriales.
Zylinderkopfschrauben-Komplettsets gibt es für nahezu alle Pkw und Nkw in motorgerechten Zusammenstellungen.
Sachgebiete:
auto bau technik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
por ejemplo, la placa de la culata de una pistola deportiva alemana del siglo XVII tiene aplicadas láminas de oro y plata utilizando técnica de damasquinado, la cual requiere una claridad y una precisión óptimas.
Auf das Kolbenblech einer deutschen Jagdflinte mit Radschloss aus dem 17. Jahrhundert muss zum Beispiel unter Verwendung der Damaszen-Technik Gold und Silber aufgetragen werden.
Sachgebiete:
film astrologie technik
Korpustyp:
Webseite
culata
schmaler bauenden Zylinderkopf
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Las ventajas de este diseño son la mayor precisión de la distribución y una culata más simple.
ES
Die Vorteile dieser Bauweise liegen in präziseren Steuerzeiten und einem schmaler bauenden Zylinderkopf.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
culata
Zylinderkopfes lässt zu
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La geometría de la culata permite la relación ideal de 1:1 para los balancines. De este modo, están expuestos a un mínimo de fuerzas de flexión.
ES
Das geometrische Gesamtlayout des Zylinderkopfes lässt die ideale Übersetzung von 1:1 für die Schlepphebel zu, so dass diese nur minimalen Biegebeanspruchungen ausgesetzt sind.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
culata magnética
|
.
|
junta culata
|
.
|
culata tallada
|
.
|
culata incandescente
|
.
|
culatas de motores
|
.
|
madera [culatas] de fusiles
|
.
|
maderas [culatas] de fusiles
|
.
|
culata del titán
|
.
|
motor de culata incandescente
|
.
|
junta de culata
|
Zylinderkopfdichtung 4
|
tipo doble culata
|
.
|
cubierta de la culata
|
.
.
|
tapa de la culata
|
.
.
|
válvula en culata
|
.
.
.
|
culata de tobera de escape
|
.
|
culatas de armas de fuego
|
.
|
motor de válvulas en culata
|
.
.
.
|
le salió el tiro por la culata
|
.
|
junta de culata
Zylinderkopfdichtung
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Anualmente se producen cerca de 30.000.000 juntas de culata.
Jährlich werden rund 30.000.000 Zylinderkopfdichtungen produziert.
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
Tanto si se trata de un nuevo sistema de escape o de la junta de culata, partes incluso pequeñas, tales como anillos de sello y similares son, productos de marca sólo se ofrecen.
DE
Egal ob es sich um einen neuen Auspuff oder eine Zylinderkopfdichtung handelt, selbst Kleinteile, wie Dichtungsringe und dergleichen handelt, hier werden nur Markenartikel angeboten.
DE
Sachgebiete:
auto unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Las juntas de culata juegan un papel fundamental en el perfeccionamiento de la tecnología de motores, especialmente en motores diésel de alto rendimiento y en motores de gasolina de inyección directa.
Bei der Weiterentwicklung der Motorentechnik spielen Zylinderkopfdichtungen (ZKD) eine Schlüsselrolle, insbesondere bei Hochleistungs-Dieselmotoren und Benzinmotoren mit Direkteinspritzung.
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
17 weitere Verwendungsbeispiele mit "culata"
50 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Reparación de culata garantizada sólo con nuevos
Die sichere Zylinderkopfreparatur nur mit neuen
Sachgebiete:
auto bau technik
Korpustyp:
Webseite
Montaje profesional de la junta de culata.
Montagevorrichtung für die fachgerechte Montage von PTFE | FPM Radialwellendichtringen.
Sachgebiete:
verkehrssicherheit auto technik
Korpustyp:
Webseite
En el desensamblaje los tornillos de culata continúan estirados.
Bei der Demontage bleiben Zylinderkopfschrauben in gestrecktem Zustand.
Sachgebiete:
auto bau technik
Korpustyp:
Webseite
Anualmente se producen cerca de 30.000.000 juntas de culata.
Jährlich werden rund 30.000.000 Zylinderkopfdichtungen produziert.
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
Montaje profesional de la junta de culata (Fiat).
Fachgerechte Montage der Zylinderkopfdichtung (Fiat).
Sachgebiete:
verkehrssicherheit auto technik
Korpustyp:
Webseite
Aquí juega un papel decisivo el funcionamiento de los tornillos de culata empleados.
Die Funktion der Zylinderkopfschrauben spielt dabei eine elementare Rolle.
Sachgebiete:
auto bau technik
Korpustyp:
Webseite
Por consiguiente, para una óptima reparación de una culata es necesario:
Für eine fachgerechte Reparatur des Zylinderkopfdichtverbands gilt deshalb:
Sachgebiete:
auto bau technik
Korpustyp:
Webseite
La parte expuesta de un bloqueo de muebles, que recibe el cierre de culata se llama una silla castillo.
DE
Der freiliegende Teil eines Möbelschlosses, der den Verschlußriegel aufnimmt, wird als Schloßstuhl bezeichnet.
DE
Sachgebiete:
kunst architektur technik
Korpustyp:
Webseite
Por las dimensiones de sus culatas, ciertos compresores no permiten el montaje directo de los regualdores de nivel de aceite.
ES
Auf Grund der Größe der Zylinderköpfe der Verdichter ist es bei manchen Kompressoren nicht möglich den Ölspiegelregulator direkt zu montieren.
ES
Sachgebiete:
verkehrsfluss verkehr-gueterverkehr technik
Korpustyp:
Webseite
Hay juegos completos de tornillos de culata para casi todos los modelos de motores de turismos y vehículos industriales.
Zylinderkopfschrauben-Komplettsets gibt es für nahezu alle Pkw und Nkw in motorgerechten Zusammenstellungen.
Sachgebiete:
auto bau technik
Korpustyp:
Webseite
Detección y prevención de daños típicos en las juntas de culata – Infórmese ahora con nuestro nuevo folleto:
Erkennen und verhindern typischer Schäden – informieren Sie sich jetzt in unsere neuen Broschüre:
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
Uno de los hitos alcanzados en ElringKlinger es, por ejemplo, la nueva generación de juntas de culata de Metaloflex™.
Einer der Meilensteine bei ElringKlinger ist zum Beispiel die neue Generation von Metaloflex™-Zylinderkopfdichtungen.
Sachgebiete:
verlag auto technik
Korpustyp:
Webseite
Al parecer, la semana pasada las fuerzas de seguridad atacaron a los estudiantes con palos, las culatas de sus pistolas y gases lacrimógenos.
Laut Berichten sollen die Sicherheitskräfte in der letzten Woche mit Tränengas gegen die Studierenden vorgegangen sein und sie mit Stöcken und Pistolengriffen geschlagen haben.
Sachgebiete:
militaer media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Presenta la perfecta combinación de rigidez máxima y mínimo peso de los componentes móviles de la distribución con un diseño compacto de la culata, al mismo tiempo.
ES
Sie bietet die perfekte Kombination aus höchster Steifigkeit und minimalem Gewicht der bewegten Ventiltriebbauteile bei zugleich sehr kompaktem Zylinderkopfdesign.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt auto technik
Korpustyp:
Webseite
Presenta la perfecta combinación de rigidez máxima y mínimo peso de los componentes móviles de la distribución con un diseño compacto de la culata, al mismo tiempo.
ES
Sie bietet die perfekte Kombination aus höchster Steifigkeit und minimalem Gewicht der bewegten Bauteile des Ventiltriebs bei zugleich kompaktem Zylinderkopfdesign.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
Las culatas de automóviles del mundo occidental se mecanizan hoy en un elevado porcentaje con hojas de sierra de cinta FUTURA PLUS o ECODUR de Spangenberg.
DE
Die Zylinderköpfe von Autos der westlichen Welt werden heute zu einem sehr hohen Prozentsatz mit FUTURA PLUS oder ECODUR Sägebändern aus Spangenberg bearbeitet.
DE
Sachgebiete:
controlling auto technik
Korpustyp:
Webseite
Las juntas de culata juegan un papel fundamental en el perfeccionamiento de la tecnología de motores, especialmente en motores diésel de alto rendimiento y en motores de gasolina de inyección directa.
Bei der Weiterentwicklung der Motorentechnik spielen Zylinderkopfdichtungen (ZKD) eine Schlüsselrolle, insbesondere bei Hochleistungs-Dieselmotoren und Benzinmotoren mit Direkteinspritzung.
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite