Übersetzungen
[NOMEN]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
defunción
|
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
seguro de defunción
|
.
.
|
certificado de defunción
|
Sterbeurkunde 6
.
.
.
.
|
Certificado de defunción fetal
|
.
.
|
declaración de defunción
|
.
|
acta de defunción
|
Sterbeurkunde 1
.
|
asignación de defunción
|
.
|
esquela de defunción
|
.
|
auxilio por defunción
|
.
|
fecha de defunción
|
.
|
partida de defunción
|
.
|
año de defunción
|
.
|
día de defunción
|
.
|
certificado de defunción
Sterbeurkunde
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
obtención de certificados de defunción, certificados del Registro de Últimas Voluntades, certificados del Registro de Seguros, inscripción en los Registros Públicos de la nueva titularidad de los bienes, etc.
ES
Beantragung von Sterbeurkunden, Abholung von Bescheinigungen aus dem Register für letztwillige Verfügungen, Versicherungsscheine, Einschreiben der geänderten Eigentumsverhältnisse der vererbten Güter, etc.
ES
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht steuerterminologie immobilien
Korpustyp:
Webseite
20 años atrás, luego de la muerte de ella, su padre encontró el certificado de defunción de su abuelo donde enteró de la existencia de dos hermanos, uno que vive en Suecia y otro en Italia.
ES
Nach dem Tod von Saras Großmutter (vor 20 Jahren) fand ihr Vater die Sterbeurkunde seines verstorbenen Vaters und erfuhr von zwei weiteren Brüdern! Der eine lebte in Schweden und der andere in Italien.
ES
Sachgebiete:
radio theater media
Korpustyp:
Webseite
acta de defunción
Sterbeurkunde
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Por ejemplo, extractos del registro mercantil y del registro de la propiedad, declaraciones juradas, escritos de demandas, citaciones judiciales y sentencias, certificados de matrimonio, partidas de nacimiento, certificados de divorcio, actas de defunción, fe de soltería y permisos de conducir.
DE
Darunter fallen beispielsweise Handelsregister- und Grundbuchauszüge, eidesstattliche Erklärungen, Klageschriften, gerichtliche Vorladungen und Urteile, Heirats-, Geburts-, Scheidungs- und Sterbeurkunden, Ledigkeitsbescheinigen und Führerscheine.
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht steuerterminologie universitaet
Korpustyp:
Webseite
3 weitere Verwendungsbeispiele mit "defunción"
84 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Abajo cité los cuatro primeros lugares con fecha de nacimiento y fecha de defunción.
DE
Unten habe ich die vier Erstplazierten mit Geburts- und Sterbedaten aufgeführt.
DE
Sachgebiete:
kunst musik theater
Korpustyp:
Webseite
Por ejemplo, extractos del registro mercantil y del registro de la propiedad, declaraciones juradas, escritos de demandas, citaciones judiciales y sentencias, certificados de matrimonio, partidas de nacimiento, certificados de divorcio, actas de defunción, fe de soltería y permisos de conducir.
DE
Darunter fallen beispielsweise Handelsregister- und Grundbuchauszüge, eidesstattliche Erklärungen, Klageschriften, gerichtliche Vorladungen und Urteile, Heirats-, Geburts-, Scheidungs- und Sterbeurkunden, Ledigkeitsbescheinigen und Führerscheine.
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht steuerterminologie universitaet
Korpustyp:
Webseite
obtención de certificados de defunción, certificados del Registro de Últimas Voluntades, certificados del Registro de Seguros, inscripción en los Registros Públicos de la nueva titularidad de los bienes, etc.
ES
Beantragung von Sterbeurkunden, Abholung von Bescheinigungen aus dem Register für letztwillige Verfügungen, Versicherungsscheine, Einschreiben der geänderten Eigentumsverhältnisse der vererbten Güter, etc.
ES
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht steuerterminologie immobilien
Korpustyp:
Webseite