Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
deportar
|
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
y la de Lidice (República Checa) en 1942, donde las SS y la Wehrmacht fusilaron a todos los varones y deportaron las mujeres a campos de concentración.
DE
Am 10. Juni 1942 wurde das tschechische Dorf Lidice von SS und Wehrmacht zerstört, alle männlichen Einwohner erschossen und die Frauen in Konzentrationslager deportiert.
DE
Sachgebiete:
militaer media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Su última novela, Atemschaukel (‘Todo cuanto poseo lo llevo conmigo’), está basada en los relatos orales de Oskar Pastior, poeta y ganador del Premio Georg Büchner, fallecido en 2006, y refleja el destino de un joven que es deportado a un campo de trabajo soviético.
DE
Ihr aktueller Roman „Atemschaukel“ basiert auf den mündlichen Erzählungen des 2006 verstorbenen Lyrikers und Georg-Büchner-Preisträgers Oskar Pastior und handelt vom Schicksal eines jungen Mannes, der in ein sowjetisches Arbeitslager deportiert wird.
DE
Sachgebiete:
literatur theater media
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
la obligación absoluta e incondicional de los Estados de no deportar, expulsar, devolver o extraditar a ninguna persona a un país en el que corra peligro de sufrir abusos graves contra los derechos humanos, tales como tortura u otros malos tratos.
das Verbot, Menschen in Staaten auszuweisen, zurückzuweisen, abzuschieben oder auszuliefern, in denen ihnen schwere Menschenrechtsverletzungen wie z. B. Folter und andere Misshandlungen drohen. Dieses Prinzip ist festgeschrieben in:
Sachgebiete:
militaer media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
En los años siguientes, nuevos grupos fueron deportados a Dachau:
DE
In den folgenden Jahren wurden immer neue Gruppen nach Dachau verschleppt:
DE
Sachgebiete:
historie schule politik
Korpustyp:
Webseite
Algunos sobrevivientes fueron deportados a Río.
DE
Einige Überlebende wurden nach Rio verschleppt.
DE
Sachgebiete:
religion theater politik
Korpustyp:
Webseite
Los reclusos extranjeros, que fueron deportados al campo de concentración de Dachau en números cada vez mayores tras el estallido de la guerra, deben haberse sentido burlados por un lema ensalzando un "amor por la patria".
DE
So muss beispielsweise die Rede von der "Liebe zum Vaterland" auf die ausländischen Häftlinge, die nach Beginn des Krieges in zunehmend großer Zahl ins KZ Dachau verschleppt wurden, wie blanker Hohn gewirkt haben.
DE
Sachgebiete:
verlag schule politik
Korpustyp:
Webseite
1 weitere Verwendungsbeispiele mit "deportar"
66 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El acuerdo entre la Unión Europea y Turquía permitirá deportar a Turquía a todas las personas refugiadas y migrantes que lleguen a Grecia.
Das EU-Türkei-Abkommen ermöglicht, dass alle Flüchtlinge und Migrant_innen, die in Griechenland eintreffen, in die Türkei zurückgeschickt werden können.
Sachgebiete:
militaer politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite