linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 8 de 1
Korpustyp
Sachgebiete
informatik 5 internet 5 informationstechnologie 4 unterhaltungselektronik 3 technik 2 astrologie 1 e-commerce 1 gartenbau 1 luftfahrt 1 media 1 musik 1 religion 1 tourismus 1

Übersetzungen

[NOMEN]
desfase Verschiebung 13 . . . . . . . . . . . . .
[Weiteres]
desfase .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

desfase Versatz 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


desfases contables .
desfase monetario .
desfase diferencial .
desfase lineal . . . .
desfase avanzado .
desfase de clave .
tiempo de desfase .
amortización de los desfases .
desfase de vencimientos .
desfase monetario aplicado .
desfase monetario real .
desfase de desarrollo .
medida de desfase .
factor de desfase . . .
circulador de desfase .
red de desfase mínimo .
desfase de imagen . .
desfase de inserción .
característica de desfase mínimo .
desfase del cero .
desfase en avance .
desfase lineal de propagación acústica .
desfase elemental de propagación acústica .
motor de anillos de desfase .
desfase entre innovación y comercialización .

7 weitere Verwendungsbeispiele mit "desfase"

117 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Extrusión y desfase de curvas (vídeo:
Extrudieren und versetzen Sie Kurven. (Video:
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Extruya y desfase las curvas (vídeo:
Extrudieren und versetzen Sie Kurven. (Video:
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Mi televisor tiene un desfase entre el sonido y la imagen. ES
Bei meinem Fernseher sind Ton und Bild nicht koordiniert. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Debemos decir sinceramente que hay un desfase entre las estructuras y el Espíritu. DE
Ich denke, ehrlicherweise müssen wir doch sagen, daß es bei uns einen Überhang an Strukturen DE
Sachgebiete: religion astrologie media    Korpustyp: Webseite
Cuente al menos con una veintena de horas cogiendo un vuelo barato a Bangalore y once horas de desfase horario.
Rechnen Sie mindestens 13 Stunden für einen Flug nach Bangalore sowie einen Zeitzonenunterschied von 3h und 30min (Sommerzeit) bzw. 4h und 30 min (Winterzeit) ein.
Sachgebiete: luftfahrt musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Cada sensor se construye con precisión, bajo desfase, repetibilidad y durabilidad, lo cual mejora su rendimiento y resistencia. ES
Genauigkeit, geringe Abweichungen, Wiederholbarkeit und Dauerhaftigkeit sind wichtige Bestandteile eines jeden Sensors und tragen zur Verbesserung der Ergebnisse und der Lebensdauer bei. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce technik    Korpustyp: Webseite
SI el desfase procede de una fuente externa, vaya a: Menú – Opción (ok), después Tipo SPDIF y elija la función que mejor corrija el problema de retraso (Parada o Dolby D o PCM). ES
Wenn als Quelle ein externes Gerät verwendet wird, öffnen Sie das Menü – Option (OK), dann Typ SPDIF und wählen hier die Funktion, die das Verzögerungsproblem am besten behebt (Aus, Dolby D oder PCM). ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite