Übersetzungen
[NOMEN]
[ADJ/ADV]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
No solo continuamos haciendo nuestros productos buenos con el medioambiente si no que también se usan metodos de reciclado para prevenir la polución y reducir los deshechos.
ES
Wir produzieren nicht nur umweltfreundliche Produkte, sondern arbeiten auch mit effizienten Recyclingmethoden, um Umweltverschmutzung zu vermeiden und Abfall zu reduzieren.
ES
Sachgebiete:
marketing unternehmensstrukturen handel
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
consumo eficiente, embalaje, sustancias peligrosas, peso, reciclaje y deshecho y durabilidad.
ES
Energieeffizienz, Verpackung, gefährliche Substanzen, Gewicht, Recycling und Entsorgung sowie lange Zuverlässigkeit.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio informatik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Un espesor extremadamente delgado en esquinas, bordes y curvas puede llevar al deshecho de la pieza
DE
extreme Materialausdünnung an Ecken, Kanten und Rundungen kann zum Ausschuss führen
DE
Sachgebiete:
auto technik physik
Korpustyp:
Webseite
deshecho
Hantieren zahllosen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
En el solitario retiro de la amplia sala principal y recintos adyacentes adquirió, a través de la manipulación de numerosos objetos reducidos a deshecho, una nueva sensibilidad de espacio y de combinación de material.…De:
DE
In der Abgeschiedenheit der weitläufigen Halle und der verschiedenen Nebengelasse erarbeitete sich Pat Binder über das Hantieren mit zahllosen, der Nutzlosigkeit anheimgefallenen Gegenständen ein neues Gefühl für Raum- und Materialkonstellationen.…Aus:
DE
Sachgebiete:
film architektur foto
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
deshechos
|
.
|
estar deshecho
|
.
|
5 weitere Verwendungsbeispiele mit "deshecho"
48 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La innovación recompensada por la reducción de los deshechos producidos.
ES
Diese abfallvermeidende Innovation wurde ausgezeichnet.
ES
Sachgebiete:
controlling handel mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Para rehacer algo deshecho pulse el botón rehacer () o pulse Ctrl+Y.
DE
Um eine zurückgenommene Aktion doch wieder auszuführen, drücken Sie den Knopf Wiederherstellen () oder Drücken Sie auf der Tastatur Strg+Y.
DE
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Las trituradoras de madera están destinadas sobre todo para procesar deshechos y para prepararlo al proceso de compostado.
ES
Holzzerkleinerungsmaschinen sind bestimmt vor allem zur Abfallverarbeitung und zur seinen Vorbereitung zum Kompostieren.
ES
Sachgebiete:
verkehrssicherheit oekologie auto
Korpustyp:
Webseite
Bombas de inmersión para deshechos líquidos y para bombear aguas residuales, fecales y lodos frescos que contienen partículas pequeñas y materias fibrosas.
ES
Tauchpumpen für Schöpfung von Abwässer, Fäkalien und Frischschlamm, die kleine, stückige und Faserstoffe enthalten.
ES
Sachgebiete:
oekologie auto chemie
Korpustyp:
Webseite
Suministramos tanto líneas de peletización, como líneas briquetadoras y secadoras dotadas de un desecador de tambor con calderas para deshechos de madera así como, suministramos prensas de calidad.
ES
Wir liefern sowohl Pelletlinien als auch Brikettierlinien und Trockenstraßen, die hochwertige Trockentrommeln mit Kesseln für Holzabfall und hochwertige Pressen haben.
ES
Sachgebiete:
forstwirtschaft gartenbau landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite