linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 37 es 26 com 10 eu 2
Korpustyp
Sachgebiete
verlag 22 tourismus 16 media 12 technik 12 film 9 unterhaltungselektronik 9 auto 8 e-commerce 7 informatik 7 internet 7 musik 7 radio 7 verkehr-kommunikation 7 informationstechnologie 6 weltinstitutionen 6 politik 5 verkehrssicherheit 5 bau 4 finanzen 4 infrastruktur 4 kunst 4 literatur 4 raumfahrt 4 verkehr-gueterverkehr 4 architektur 3 astrologie 3 universitaet 3 archäologie 2 handel 2 medizin 2 mode-lifestyle 2 mythologie 2 pharmazie 2 religion 2 ressorts 2 schule 2 transport-verkehr 2 elektrotechnik 1 finanzmarkt 1 foto 1 gartenbau 1 gastronomie 1 geografie 1 historie 1 markt-wettbewerb 1 meteo 1 militaer 1 oeffentliches 1 sport 1 theater 1 verkehrsfluss 1 versicherung 1 wirtschaftsrecht 1

Übersetzungen

[NOMEN]
dos puntos . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

dos puntos . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


interruptor de dos puntos .
enganche en dos puntos .
intercalación simultánea de dos puntos .

75 weitere Verwendungsbeispiele mit "dos puntos"

24 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Este proceso está basado en dos puntos principales: ES
Hierbei gibt es zwei Schwerpunkte: ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
el desvío como la unión más corta entre dos puntos DE
der Umweg als die kürzeste Verbindung zwischen zwei Punkten. » DE
Sachgebiete: verkehrsfluss e-commerce bau    Korpustyp: Webseite
Mirando dos ciudades desde un sólo punto de vista. DE
Blick auf zwei Städte von einem Standpunkt aus. DE
Sachgebiete: kunst film musik    Korpustyp: Webseite
Esta curva puede tener hasta 97 puntos más dos puntos finales.
Für kundenspezifische Fühler kann eine benutzerdefinierte Linearisierungskurve mit bis zu 97 Stützpunkten plus zwei Endpunkten eingegeben werden.
Sachgebiete: technik raumfahrt informatik    Korpustyp: Webseite
En este Comprobar la eficacia de Internet Además, hay seis puntos justo en frente de dos puntos menos. DE
In diesem Internet-Effizienz-Check stehen sechs Pluspunkte genau zwei Minuspunkten gegenüber. DE
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik handel    Korpustyp: Webseite
Todos los puntos de la conferencia se desarrollarán en dos idiomas: castellano y alemán. DE
Die Konferenz findet zweisprachig - auf Deutsch und Spanisch - statt und die Teilnahme ist kostenfrei. DE
Sachgebiete: oeffentliches militaer politik    Korpustyp: Webseite
Sus dos puntos de la bala no son realmente útiles en este contexto. DE
Deine 2 Stichpunkte sind in dem Zusammenhang nicht wirklich sinnvoll. DE
Sachgebiete: film media internet    Korpustyp: Webseite
Esto significa que puede suministrar lubricante a uno o a dos puntos de lubricación. ES
So kann er eine oder zwei Schmierstellen mit Schmierstoff versorgen. ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
El punto de presión es de dos dedos por encima del extremo del esternón. ES
Der Druckpunkt liegt zwei Finger breit oberhalb des Brustbeinendes. ES
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Este paquete le permite visitar estos dos puntos principales de la arquitectura occidental de la época.
Diese Fahrt ermöglicht Ihnen, diese beiden bedeutenden Zeugnisse abendländischer Baukunst zu besuchen.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
La fotografía y arquitectura actuales son dos de nuestros puntos centrales de interés. DE
Aktuelle Fotografie und Architektur sind zwei unserer Schwerpunkte. DE
Sachgebiete: verlag schule media    Korpustyp: Webseite
En los puntos turísticos importantes las indicaciones aparecen también en dos idiomas. DE
An wichtigen touristischen Punkten ist die Ausschilderung auch zweisprachig. DE
Sachgebiete: verkehr-kommunikation verkehrssicherheit infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Regulador de dos puntos (bimetálico) con realimentación térmica, posibilidades de empleo de calentamiento: DE
Zweipunkt-Regler (Bimetall) mit thermischer Rückführung, Einsatzmöglichkeiten Heizen: DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik bau technik    Korpustyp: Webseite
Por supuesto que con nuestros puntos de acceso se pueden conectar dos edificios con vista libre. ES
Natürlich können sie mit unseren Outdoor Access Points auch Gebäude, die sich in Sichtweite befinden miteinander verbinden. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Compruebe la profundidad de la banda de rodadura En cada surco principal, En al menos dos puntos ES
Reifentiefe überprüfen In jeder Hauptrille, an mindestens zwei Punkten ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit finanzen infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Una tercera carta puede ser repartida a un jugador si sus primeras dos cartas suman una cierta cantidad de puntos. ES
Ein Spieler kann eine dritte Karte erhalten, wenn die ersten zwei Karten einen bestimmten Wert ergeben. ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
WeatherPro ofrece pronósticos para más de dos millones de localizaciones alrededor del mundo, incluyendo puntos de interés. ES
WeatherPro bietet Ihnen Vorhersagen für weltweit über zwei Millionen Orte und weitere 800.000 Sehenswürdigkeiten (Points of Interest). ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
De los doce proyectos iniciados, dos están a punto de concluir y seis se terminarán para 2014, 2015 y 2016. DE
Von zwölf Projekten stehen zwei kurz vor dem Abschluss und sechs werden zwischen 2014 und 2016 fertig gestellt. DE
Sachgebiete: geografie politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Dos de los palpadores miden la diferencia de espesor y ancho, opcionalmente en uno o tres puntos de la probeta.
Je zwei Taster messen Dicke und Breite differenziell, wahlweise an einer oder drei Stellen der Probe.
Sachgebiete: auto technik finanzen    Korpustyp: Webseite
No en vano, el Hortobágy se convierte dos veces al año en punto de parada para miles de aves migratorias.
In der Tat wird die Hortobágy zweimal im Jahr zu einem Rastplatz von Tausenden von Zugvögeln.
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Conclusión de la acción era un punto de partida en el final del campo en los dos días de carrera. DE
Fazit der Aktion war ein Startplatz ganz am Ende des Feldes bei den beiden Renntagen. DE
Sachgebiete: sport politik media    Korpustyp: Webseite
Estas imágenes muestran tres puntos principales de entrada a Ciudad del Cabo - las dos autopistas y el puerto. DE
Diese Bilder zeigen drei Hauptzugänge zu Kapstadt - zwei Landstraßen und den Hafen. DE
Sachgebiete: film kunst media    Korpustyp: Webseite
La casa está ubicada a dos cuadras de la Avenida Irarrázaval, donde salen muchos buses a distintos puntos de Santiago. DE
Das Haus befindet sich zwei Häuserblöcke von der Avenida Irarrázaval entfernt, wo viele Busse zu verschiedenen Zielen in Santiago abfahren. DE
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
Además, dado que constituye el punto de contacto entre dos paneles contiguos, debe garantizar su correspondiente movimiento sin producir ruidos. ES
Außerdem stellt der Kantenschutz die Berührungsstelle zwischen zwei anliegenden Platten dar und muss entsprechende geräuschfreie Bewegungen gewährleisten. ES
Sachgebiete: bau technik foto    Korpustyp: Webseite
Si el único objetivo es llegar del punto A al punto B, un coche compacto diesel de dos puertas con palanca de cambio automática y funcionamiento manual seguramente bastará.
Wenn es nur darauf ankommt, von A nach B zu kommen, reicht sicher ein zweitüriger Diesel-Kleinwagen mit Automatik-Getriebe und Handbedienung.
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr infrastruktur    Korpustyp: Webseite
A la derecha, un arco de medio punto peraltado da acceso al dormitorio de los Reyes Moros, dos salas decoradas con preciosas yeserías azuladas y un magnífico artesonado. ES
Rechts kommt man durch einen Rundbogendurchgang in das Dormitorio de los Reyes Moros (Schlafgemach der maurischen Könige), zwei Räume, in denen blau getönte Stuckarbeiten und eine schöne Artesonado-Decke zu sehen sind. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
WeatherPro incluye pronósticos meteorológicos para más de dos millones de localizaciones alrededor del mundo, incluyendo tanto ciudades como puntos de interés. ES
WeatherPro bietet Ihnen Vorhersagen für weltweit über zwei Millionen Orte und weitere 800.000 Sehenswürdigkeiten (Points of Interest). ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
WeatherPro incluye pronósticos meteorológicos para cerca de dos millones de localizaciones alrededor del mundo, incluyendo tanto ciudades como puntos de interés. DE
WeatherPro bietet Ihnen Vorhersagen für weltweit über zwei Millionen Orte und weitere 800.000 Sehenswürdigkeiten (Points of Interest). DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio meteo    Korpustyp: Webseite
En algún momento surgió la idea de combinar dos productos, dando lugar al chal tubular con capucha, hecho de forro polar, punto y/o algodón. DE
Irgendwann entstand die Idee zwei Produkte miteinander zu kombinieren; der Kapuzenschlauchschal war geboren und ist in Fleece, Jersey und/oder Baumwolle erhältlich. DE
Sachgebiete: radio media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Para tener bajo control el calentamiento global, la temperatura no debería aumentar más de dos grados centígrados, tomando como punto de referencia la época preindustrial. DE
Um die Erderwärmung in den Griff zu bekommen, dürfte die Temperatur, im Vergleich zur vorindustriellen Zeit, nicht um mehr als zwei Grad steigen. DE
Sachgebiete: tourismus media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
En tan sólo 20 minutos en coche se puede llegar al centro de Bolonia con puntos de interés turístico como las Dos Torres y la catedral.
In nur 20 Autominuten erreichen Sie das Stadtzentrum von Bologna mit Touristenattraktionen wie den schiefen Türmen Garisenda und Asinelli und der Kathedrale.
Sachgebiete: transport-verkehr verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Sus cuatro casas recientemente restauradas, con capacidad para entre dos y cuatro personas, ofrecen todas las comodidades y son el punto de partida perfecto para conocer Tenerife.
Die vier, erst kürzlich restaurierten, komfortablen Häuser bieten je eine Kapazität für zwei bis vier Personen und stellen den idealen Ausgangspunkt dar, um Teneriffa kennen zu lernen.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
La falta de pago generará, desde el momento en el cual se debió atender el compromiso, un interés igual al legal, en cada momento, más dos puntos.
Die ausbleibende Zahlung verursacht ab dem Moment, an dem die Verpflichtung fällig war, Zinsen entsprechend dem gesetzlichen Zinssatz zuzüglich zwei Prozent.
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce versicherung    Korpustyp: Webseite
Dos teclas sirven para medir el espesor y el ancho de la probeta, respectivamente, de forma opcional en uno o tres puntos de la probeta.
Je zwei Taster messen Dicke und Breite differenziell, wahlweise an einer oder drei Stellen der Probe.
Sachgebiete: auto finanzen raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Deberás presionar con dos dedos, el punto de presión está en el centro del esternón, justo debajo del nivel de los pezones. ES
Man drückt mit zwei Fingern, der Druckpunkt liegt in der Mitte des Brustbeins, etwas unterhalb der Höhe der Brustwarzen. ES
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Si encontramos soluciones para usted, la rentabilidad y la orientación al cliente son dos puntos clave que siempre tenemos en cuenta. DE
Wenn wir Lösungen für Sie finden, sind Wirtschaftlichkeit und Kundenorientierung das A und O für uns. DE
Sachgebiete: verlag verkehr-gueterverkehr handel    Korpustyp: Webseite
Puedes calcular la distancia exacta entre dos puntos y también estar al tanto de la cantidad de combustible que puedas necesitar para el viaje. ES
Sie können den genauen Abstand zwischen zwei Punkten herausfinden und sie sind sich auch darüber im Klaren, wie viel Kraftstoff Sie für die Fahrt benötigen. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce tourismus    Korpustyp: Webseite
El ángulo máximo entre dos puntos en el arco (es decir, la "resolución") se puede configurar en las preferencias avanzadas con la clave: DE
Der maximale Winkel zwischen zwei Punkten im Kreisbogen (d.h. die "Auflösung") kann unter den erweiterten Einstellungen (en) mit dem Schlüssel DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Estos dos puntos de inflexión conforman gran parte de nuestra visión a largo plazo para China, que hemos resumido con 10 predicciones para los próximos 10 años.
Diese beiden Kern-Tendenzen bilden das Fundament unseres langfristigen Ausblicks für China, den wir in zehn Thesen zusammenfassen.
Sachgebiete: ressorts markt-wettbewerb finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
No deje de visitar el claustro, formado por dos elegantes galerías, la inferior de arcos de medio punto y bóvedas de arista, y la superior con ve.. ES
Sehenswert ist der Kreuzgang, der sich aus zwei eleganten Galerien zusammensetzt, von denen die untere durch Rundbögen und ein Kreuzg.. ES
Sachgebiete: historie architektur archäologie    Korpustyp: Webseite
La cooperación económica y la estrecha cooperación en el tema de formación dual entre nuestros dos países se encuentran en el punto central de esta visita. DE
Die wirtschaftliche Zusammenarbeit und die enge Kooperation beim Thema Berufliche Bildung zwischen unseren beiden Ländern stehen im Mittelpunkt des Besuchs. DE
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Regulador de dos puntos para regular la humedad del aire relativa, para humidificación y deshumidificación, gama de regulación entre 30 y 100 % rF, potencia de ruptura: DE
Zweipunktregler zur Regelung der relativen Luftfeuchtigkeit, zum Be- und Entfeuchten, Regelbereich 30–100 % rF, Schaltleistung: DE
Sachgebiete: bau unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Pedales tiene dos puntos de alquiler de bicis, una estación de kayak, de SUP y organiza visitas guiadas en bici y rutas de pádel por Potsdam. DE
Pedales betreibt zwei Fahrradverleihstationen, eine Kajak- und SUP-Station und organisiert geführte Rad- und Paddeltouren durch Potsdam. DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
El carro dispone de un cliente WLAN que se comunica en modo itinerante con dos puntos de acceso a la red WLAN ubicados a lo largo del recorrido.
Ein WLAN-Client ist heute auf dem Waggon positioniert und kommuniziert im Roaming-Betrieb mit zwei WLAN-Access-Points entlang der Strecke.
Sachgebiete: auto technik informatik    Korpustyp: Webseite
Para averiguar el ángulo de una superficie, puede ejecutar dos sencillas rutinas de medición de superficie, la segunda con una entrada 'A' para calcular el ángulo entre los dos puntos. ES
Der Winkel einer Fläche lässt sich durch zwei einzelne Messzyklen ermitteln. Beim zweiten Zyklus muss ein ‚A’ eingegeben werden, um den Winkel zwischen zwei Punkten errechnen zu lassen. ES
Sachgebiete: informationstechnologie technik informatik    Korpustyp: Webseite
El autor de Popol Vuh se decide, a partir del conocimiento de las dos culturas, por un punto de vista que en la Guatemala colonial era incómodo y no dejaba de ser peligroso para él. DE
Der Verfasser des Popol Vuh entschied sich aus der Kenntnis beider Kulturen heraus für einen Standpunkt, der im kolonialen Guatemala unbequem und für ihn persönlich nicht ungefährlich war. DE
Sachgebiete: religion mythologie literatur    Korpustyp: Webseite
En estos casos se usan prioritariamente dos puntos de partida en la legislación y en la jurisdicción, a saber el territorial (¿dónde se cometió el delito?) o el personal (¿a qué cultura pertenece el infractor?). DE
Hier werden in Gesetzgebung und Rechtsprechung vor allem zwei Anknüpfungspunkte genutzt: der territoriale (wo wurde das Delikt begangen?) oder der personelle (welchem Kulturkreis gehört der Täter an?). DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
El tercer punto de fijación, junto con las dos pinzas de sujeción ISOFIX, es un pie de apoyo que apoya el asiento infantil en el suelo del vehículo y de esta manera evita los movimientos basculantes o de rotación. DE
Den dritten Befestigungspunkt in Verbindung mit den beiden ISOFIX-Rastarmen liefert hier ein Stützbein, das den Kindersitz auf dem Fahrzeugboden abstützt und so die Kipp- bzw. Rotationsbewegung verhindert. DE
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik auto    Korpustyp: Webseite
En el gabinete verde del palacete provinciano donde al comienzo lee de su relato Dos cazadores negros la escritora Rita Palka, unas plaquetitas espejadas marcan en las paredes los puntos donde se cruzan las líneas de una red de estuco. DE
Im grünen Kabinett des Provinzschlösschens, in dem die Schriftstellerin Rita Palka eingangs aus ihrer Erzählung Zwei schwarze Jäger liest, sind die Kreuzungspunkte des Stucknetzes an den Wänden mit Spiegelplättchen markiert. DE
Sachgebiete: film mythologie literatur    Korpustyp: Webseite
La famosa cafetería “Kranzler”, que se encuentra a sólo dos minutos de su escuela de idiomas, es un buen punto de orientación por sus toldos rojiblancos sobre la terraza. DE
Das bekannte Café Kranzler, das nur zwei Minuten entfernt von Ihrer Sprachschule liegt, ist wegen seiner rot-weiß gestreiften Markisen über der Straßenterrasse ein guter Orientierungspunkt. DE
Sachgebiete: verlag literatur media    Korpustyp: Webseite
La foto de dos dados serpientes, Hans-Martin, que ha incluido en el valle del Nahe, aspectos más destacados fue el concurso de fotografía 2013 en la categoría Monocromo imaginación como un punto culminante. DE
Das Foto von zwei Würfelnattern, welches Hans-Martin im Nahetal aufgenommen hat, wurde beim Glanzlichter-Fotowettbewerb 2013 in der Kategorie Imagination Monochrome als Highlight ausgezeichnet. DE
Sachgebiete: musik radio technik    Korpustyp: Webseite
Una sala de 34 contenedores de ultramar apilados constituye, para los próximos dos años, el punto de contacto para proyectos subculturales y eventos artísticos fuera de lo común, como el reciente concurso de ajedrez-boxeo. DE
Ein Raum aus 34 übereinander gestapelten Übersee-Containern bildet für die nächsten zwei Jahre Anlaufpunkt für subkulturelle Projekte und außergewöhnliche Kunst-Events wie jüngst ein Wettbewerb zum Schachboxen. DE
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Se deja freír a fuego lento y cuando la salsa ya está en su punto, se echa sobre la merluza, procurando mojarla con la salsa por los dos lados.
Wenn die Sauce leicht eingedickt ist, alles über den Fisch geben und die Stückchen darin wenden, damit sie von allen Seiten gut angefeuchtet werden.
Sachgebiete: astrologie gartenbau gastronomie    Korpustyp: Webseite
El material se ofrece en blanco, con dos capacidades de difusión de la luz --30% y 60%-- para eliminar el problema de los “puntos calientes” y proporcionar una iluminación general uniforme del rótulo. ES
Das Material ist in zwei Lichtstreuungsstärken (30 % und 60 %) sowie in Weiß erhältlich, um eine gleichmäßige Lichtverteilung über die gesamte Leuchtfläche hinweg zu ermöglichen. ES
Sachgebiete: informationstechnologie technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Si se baja lentamente después de una o dos horas se llega abajo a las nueve en punto de la mañana a la hora de abrir el monasterio, antes de que llegue toda la gente. DE
Wenn man dann nach 1 bis 2 Stunden in aller Ruhe den Abstieg antritt, kommt man einigermaßen pünktlich morgens 9 Uhr zur Öffnung des Klosters unten an, um es vor dem Ansturm der großen Massen zu besichtigen. DE
Sachgebiete: religion musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Además, un equipo consultor de AED visitará las empresas dos veces durante el proyecto entre las sesiones para ver los progresos y puntos débiles de cada una y para apoyar la implementación. DE
Auβerdem wird ein AED-Beraterteam die Unternehmen zwei Mal besuchen, um sich ein Bild der Fortschritte und Schwachpunkte zu machen und um die Implementierung der Maβnahmen zu unterstützen. DE
Sachgebiete: ressorts universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
“¿Hasta qué punto representa un peligro para nuestro dinero una quiebra en España?” o “¿Debo temer por mis vacaciones en España?” (18.04.2012 Bild), son sólo dos ejemplos de su actitud tendenciosa. DE
„Wie gefährlich wird eine Spanien-Pleite für unser Geld?“, oder „Muss ich Angst um meinen Spanien-Urlaub haben?“ (18.04.2012 Bild), sind dabei nur zwei Beispiele einer tendenziösen Haltung. DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
El centro de la ciudad con interesantes puntos de interés como la iglesia de San Giacomo Mayor y las famosas Dos Torres se halla a un trayecto de 20 minutos en coche.
In nur 20 Autominuten erreichen Sie die Altstadt mit interessanten Sehenswürdigkeiten wie der Kirche San Giacomo Maggiore und den berühmten mittelalterlichen Türmen Garisenda und Asinelli.
Sachgebiete: kunst verlag verkehr-kommunikation    Korpustyp: Webseite
Desde el punto de vista cinemático, la suspensión delantera Duolever es un paralelogramo en el que dos trapecios de acero forjado están unidos al chasis mediante rodamientos de rodillos. ES
Die Duolever Vorderradführung ist kinematisch betrachtet ein Gelenkviereck, in dem zwei Längslenker aus Schmiedestahl über Wälzlager am Rahmen befestigt sind. ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Con esta tecnología se abren múltiples posibilidades para ampliar la adquisición de datos de medición, que van más allá de la medición clásica de la extensión entre dos puntos:
Diese Technologie eröffnet vielfältige Möglichkeiten zur Erweiterung der Messwerterfassung, die über die klassische Längenänderungsmessung mittels einer Zweipunktmessung hinausgehen:
Sachgebiete: auto raumfahrt finanzen    Korpustyp: Webseite
Las dos avenidas perpendiculares, que llevan a las puertas principales orientadas hacia los puntos cardinales, delimitaban cuatro cuarteles en los que se erigían sendos edificios de madera que podían albergar hasta 50 personas cada uno (réplica en roble al exterior). ES
Zwei rechtwinklige Achsen führten zu den Haupttoren hin, die nach den vier Himmelsrichtungen ausgerichtet waren, und teilten das Gelände in vier Flächen, auf denen je ein Holzgebäude errichtet war, das 50 Personen Schutz bieten konnte (Eichenholznachbbau). ES
Sachgebiete: architektur tourismus archäologie    Korpustyp: Webseite
99 € Disfrute de cinco horas de buceo de superficie o de submarinismo en dos puntos de la parte externa de la Gran Barrera de Coral con un crucero de lujo desde Cairns. ES
Fahren Sie mit dem Boot von Cairns nach Green Island und entdecken die tropische Unterwasserwelt des Great Barrier Reef. Auf Green Island verbringen Sie entweder vier oder fünf Stunden. ES
Sachgebiete: film musik tourismus    Korpustyp: Webseite
TECNOLOGÍA SCAVENGING Una tecnología exclusiva que controla y mejora la dosificación del combustible, la posición de los dos variadores de fase, el avance de encendido y la puesta a punto inicial. ES
SCAVENGING-TECHNOLOGIE Diese exklusive neue Technologie kontrolliert und optimiert kontinuierlich die Kraftstoffzumessung, die Stellung der beiden Phasenwandler, Vorzündung und Einspritzung. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Y en bioingeniería ese porcentaje llega incluso al 50 %. Según Rolf Herz, estas dos últimas disciplinas tienen una mayor aceptación entre las mujeres, aunque desde el punto de vista del contenido son muy parecidas al resto de las carreras técnicas. DE
Beim Bioingenieurwesen sind sogar die Hälfte der Studierenden weiblich. Laut Rolf Herz kommen diese Fächer bei Frauen besser an, obwohl sie inhaltlich den anderen technischen Fächern sehr ähnlich sind. DE
Sachgebiete: verlag universitaet media    Korpustyp: Webseite
Con dos de los mejores restaurantes de la ciudad, un impresionante spa, habitaciones de diseño exclusivo y exquisitas salas multifuncionales, ofrecemos un punto de partida moderno y eterno a la vez desde donde descubrir la capital británica. ES
Mit zwei der besten Restaurants der Stadt, einem atemberaubenden Spa, wunderschönen Unterkünften und exquisiten Veranstaltungsräumen bieten wir einen ebenso modischen wie zeitlosen Ausgangspunkt zur Erkundung der britischen Hauptstadt. ES
Sachgebiete: transport-verkehr verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
**CONEXIÓN WIFI GRATUITA** Situado entre Potsdamer Platz y Kurfürstendamm. Fácil acceso a dos líneas de metro con conexiones a todos los puntos de la ciudad, incluyendo Alexanderplatz, Friedrichshain, Prenzlauer Berg y el recinto ferial. ES
GRATIS WLAN-INTERNET - Zentral gelegen zwischen Potsdamer Platz und Kurfürstendamm, und mit bequemem Zugang zu 2 U-Bahnlinien mit Verbindungen in alle Teile der Stadt - einschließlich Alexanderplatz, Friedrichshain, Prenzlauer Berg und dem Messegelände. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
La mejor parte de esa amistad, desde mi punto de vista, fue el haber sido capaz de escuchar a estos dos amigos cercanos hablar y reír juntos, y disfrutar de la compañía del otro. DE
Aus meiner Sicht, war das Beste an dieser Freundschaft, dass sie fähig waren einander zuzuhören, miteinander zu reden, zu lachen und die Gesellschaft des jeweilig anderen zu genießen. DE
Sachgebiete: film kunst verlag    Korpustyp: Webseite
Esto permite que el cliente móvil compruebe constantemente cuál de los dos puntos de acceso a la red ofrece la mejor calidad de emisión y recepción en cada momento.
Das ermöglicht dem beweglichen Client die kontinuierliche Prüfung, welcher der beiden Access-Points ihm gerade die bessere Sende- und Empfangsleistung bietet.
Sachgebiete: auto technik informatik    Korpustyp: Webseite
Fiesta de los pueblos de Leni Riefenstahl (1938) –una de las cintas sobre los Juegos Olímpicos celebrados en Berlín (1936)– y El judío Süss de Veit Harlan son dos de las películas que ejemplifican hasta qué punto impregnó la ideología nacionalsocialista la cinematografía. ES
Fest der Völker von Leni Riefenstahl (1938) – einer der Filme über die Olympischen Spiele von Berlin (1936) – und Jud Süß (1940) von Veit Harlan sind besonders prägnante Beispiele der Ideologisierung des Films im Sinne des Nationalsozialismus. ES
Sachgebiete: literatur theater media    Korpustyp: Webseite
«El enfoque integrado de Kofax nos convenció de inmediato». La tecnología de Kofax permitió a Inselspital eliminar gradualmente dos centros de digitalización separados desde un punto de vista organizativo y sustituirlos por una única instalación de Kofax Capture, que a su vez será alojado por el proveedor de servicios subcontratado T-Systems.
„Der integrierte Ansatz von Kofax hat uns dann schnell überzeugt.“ Die Kofax-Technologie ermöglicht dem Inselspital, zwei organisatorisch getrennte Scan-Stellen über eine Kofax Capture Server-Installation abzuwickeln, die ebenfalls beim Outsourcing-Dienstleister T-Systems gehostet wird.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Tras dos intensos días de intercambio de ideas y puntos de vista, los asistentes coincidieron en que el evento ha permitido, una vez más, tener un intercambio continuado de opiniones y experiencias en beneficio tanto de los clientes como de los proveedores de la industria del mueble española. DE
Am Ende zweier erlebnisreicher Tage des intensiven Gedanken- und Ideenaustausches, waren sich alle darüber einig, dass die Veranstaltung eine gelungene Fortsetzung für einen kontinuierlichen Meinungs- und Erfahrungsaustausch zum Vorteil für die spanischen Möbelkunden und dessen Zulieferern war. DE
Sachgebiete: film verlag schule    Korpustyp: Webseite
Situado en el centro de Bolonia, a escasos metros de la estación central y de la Plaza Maggiore, el hotel Paradise Hotel es un punto de partida ideal para descubrir esta preciosa ciudad y sus lugares de interés, como la Basílica de San Estéfano y las Dos Torres.
Das zentral in Bologna, nur wenige Schritte vom Hauptbahnhof und der Piazza Maggiore gelegene Paradise Hotel ist ein idealer Ausgangspunkt, um diese herrliche Stadt mit Sehenswürdigkeiten wie der Basilica di Santo Stefano und den schiefern Türmen zu besichtigen.
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Se integran en este conjunto una galería con una habitación en una torre a la que se accede a través de una escalera y otras dos habitaciones anexas con arco de medio punto para su uso como habitaciones de música y chimenea. ES
Integriert sind hier ferner eine über eine Treppe erreichbare Galerie mit Turmzimmer sowie zwei weitere mit Rundbögen angegliederte Nebenräume, die als Musik- und Kaminzimmer genutzt werden. ES
Sachgebiete: verlag architektur tourismus    Korpustyp: Webseite
Situado en el centro de la ciudad de Praga, a poca distancia caminando de la plaza Wenceslas y a tan sólo dos paradas de tranvía desde el área histórica, la residencia Astra Krasova II es el punto de inicio ideal para descubrir esta maravillosa ciudad. ES
Die Astra Krasova II Residenz, in Prags Stadtzentrum gelegen, nur einige Gehminuten vom Wenceslas Platz und zwei Straßenbahnhaltestellen von der Altstadt entfernt, ist der ideale Ausgangspunkt diese wundervolle Stadt zu entdecken. ES
Sachgebiete: verlag verkehrssicherheit tourismus    Korpustyp: Webseite
Más allá de los métodos de recolección de energía radiante directa o de dos colores, a los vidrios de fibra óptica se les puede hacer un dopado para servir directamente como emisores de radiación en puntos calientes de modo que la fibra óptica sirva como el sensor y el medio.
Abgesehen von der direkten Gewinnung von Strahlungsenergie bzw. der Zweifarben-Methoden können Lichtleitfasern so dotiert werden, dass sie direkt als Strahler an heißen Punkten dienen, sodass die Lichtwellenleiter sowohl als Sensor als auch als Medium fungieren.
Sachgebiete: elektrotechnik auto technik    Korpustyp: Webseite