linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 91 de 9
Korpustyp
Sachgebiete
technik 97 auto 84 luftfahrt 41 verkehr-gueterverkehr 20 unterhaltungselektronik 19 informationstechnologie 6 verkehr-kommunikation 5 marketing 4 raumfahrt 4 informatik 3 internet 3 media 2 radio 2 verkehrsfluss 2 bahn 1 elektrotechnik 1 handel 1 nautik 1 oekologie 1 rechnungswesen 1 ressorts 1 weltinstitutionen 1

Übersetzungen

[NOMEN]
el rodamiento .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


vibración en el rodamiento .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit el rodamiento

10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Este reborde de rodamiento es básicamente el rodamiento trasero. ES
Bei dieser Lagerflansch handelt es sich um das hintere Lager. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
el rodamiento adecuado para cada caso DE
Spezialkugellager – Für jeden Fall das richtige Lager DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik    Korpustyp: Webseite
Rodamientos de NKE eléctricamente aislantes > Protección óptima contra daños en rodamientos por el paso de corriente ES
Elektrisch isolierte NKE Wälzlager > Optimaler Schutz gegen Lagerschaden durch Stromdurchgang ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio technik    Korpustyp: Webseite
Rodamientos de NKE eléctricamente aislantes > Protección óptima contra daños en rodamientos por el paso de corriente ES
Wälzlager Elektrisch isolierte NKE Wälzlager > Optimaler Schutz gegen Lagerschaden durch Stromdurchgang ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio technik    Korpustyp: Webseite
El rodamiento de rodillos toroidales TORB de FAG es un nuevo tipo de rodamiento de Schaeffler. ES
Das FAG Toroidalrollenlager TORB ist ein neuer Wälzlagertyp bei Schaeffler. ES
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
Rodamientos de precisión - Los rodamientos de precisión garantizan el movimiento en casi todos los procesos automatizados. DE
Präzisionslager - Präzisionslager sorgen in fast allen automatisierten Prozessen für Bewegung. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik    Korpustyp: Webseite
Como rodamiento libre, combina la capacidad de autoalineación de un rodamiento oscilante de rodillos con el desplazamiento axial de un rodamiento de rodillos cilíndricos o de agujas. ES
Als Loslager kombiniert es die Selbstausrichtung eines Pendelrollenlagers mit der axialen Verschiebbarkeit eines Zylinderrollenlagers oder Nadellagers. ES
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
Rodamientos para aplicaciones en el energía eólica 4 Páginas, Español ES
Wälzlager für Schienenfahrzeuge Wälzlager für Schienenfahrzeuge 4 Seiten, Deutsch ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Se ajustan contra un segundo rodamiento que proporciona el ajuste. ES
Sie werden gegen ein zweites Lager angestellt, das die Gegenführung übernimmt. ES
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
Se expande del mismo modo que el rodamiento. ES
Es dehnt sich in gleichem Maß wie das Lager aus. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto technik    Korpustyp: Webseite
INA tiene el rodamiento adecuado para cada aplicación. ES
Für jeden Einsatzbereich hat INA das richtige Lager. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik    Korpustyp: Webseite
Manual para el montaje de rodamientos con agujero cónico ES
Montageanleitung für Wälzlager mit kegeliger Bohrung ES
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
Los rodamientos están lubricados por el anillo ajustado al alojamiento. ES
Die Lager werden über die Gehäusescheibe geschmiert. ES
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
Rodamientos RTB de Rodriguez: listos para el montaje y compactos DE
RTB-Lager von Rodriguez – einbaufertig und kompakt DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik    Korpustyp: Webseite
El corazón del comercio consta de rodamientos, juntas, acero para rodamientos y otros componentes de precisión para la industría. ES
Das Hauptgeschäft bei SKF bilden Wälzlager, Dichtungen, Wälzlagerstählen und andere Präzisionsbauteile für die Industrie. ES
Sachgebiete: informationstechnologie raumfahrt media    Korpustyp: Webseite
La entrada en el mundo de los rodamientos le será fácil mediante nuestra animación "Qué es un rodamiento". ES
Der Einstieg in die Welt der Wälzlager wird Ihnen durch unsere Animation "Was ist ein Wälzlager" einfach gemacht. ES
Sachgebiete: marketing auto technik    Korpustyp: Webseite
Rodamientos híbridos (HC): los rodamientos híbridos se caracterizan por el hecho de que los elementos rodantes están fabricados con cerámica. ES
Hybridlager (HC) sind dadurch gekennzeichnet, dass die Wälzkörper aus Keramik sind. ES
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
Montaje y desmontaje mecánico de rodamientos Estas herramientas mecánicas están diseñadas para el montaje y desmontaje de rodamientos. ES
Neben reibungs- bzw. leistungsoptimierten Produkten spielen moderne Berechnungs- und Simulationswerkzeuge für die Effizienzsteigerung von Wälzlagern eine Schlüsselrolle. ES
Sachgebiete: auto technik bahn    Korpustyp: Webseite
El anillo de alojamiento del rodamiento axial oscilante de rodillos no está ajustado radialmente en el alojamiento, para asegurar que dicho rodamiento no pueda transmitir cargas radiales. ES
Der Außenring des Axial-Pendelrollenlagers ist im Gehäuse radial nicht unterstützt, damit dieses Lager keine Radialkräfte übertragen kann. ES
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
Para rodamientos con agujero cilíndrico se utilizan anillos interiores prerectificados (sufijo F12) que se rectifican hasta tener el diámetro necesario del rodamiento. ES
Bei Lagern mit zylindrischer Bohrung verwendet man vorgeschliffene Innenringe (Nachsetzzeichen F12) und schleift sie auf den notwendigen Lagerdurchmesser fertig. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto technik    Korpustyp: Webseite
Si le interesa la historia del rodamiento, no se pierda nuestra animación "Del casquillo de fricción al rodamiento", que explica el desarrollo histórico con gran claridad. ES
Falls Sie die Geschichte des Wälzlagers interessiert, so versäumen Sie nicht unsere Animation "Vom Gleitlager zum Wälzlager", die Ihnen die historische Entwicklung anschaulich erklärt. ES
Sachgebiete: marketing auto technik    Korpustyp: Webseite
Las dimensiones de los rodamientos se determinan durante el diseño, por lo que los rodamientos grandes se utilizan para absorber las cargas. ES
Die Lagerabmessungen ergeben sich aus der Konstruktion, was zu größeren Lagern führt, als die Belastung erfordert. ES
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
El dispositivo de diagnóstico de vibraciones efector octavis supervisa el rodamiento del motor. ES
Das Schwingungsdiagnosegerät efector octavis überwacht das Lager des Motors. ES
Sachgebiete: verkehrsfluss nautik technik    Korpustyp: Webseite
El nuevo diseño del soporte distribuye las cargas más equitativamente en el rodamiento: ES
Die neuartige Gehäusekonstruktion verteilt die Last im Wälzlager gleichmäßiger: ES
Sachgebiete: informationstechnologie auto technik    Korpustyp: Webseite
durante el funcionamiento, el soporte SNS se auto-ajusta al rodamiento de manera proactiva. ES
Das Gehäuse stimmt sich im Betrieb proaktiv mit dem Lager ab. ES
Sachgebiete: rechnungswesen technik handel    Korpustyp: Webseite
desde el montaje y el mantenimiento de rodamientos hasta su reacondicionamiento. ES
angefangen bei der Montage über die Wartung bis hin zur Wälzlageraufbereitung. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto technik    Korpustyp: Webseite
Seleccionar el rodamiento correcto es crítico para alcanzar el movimiento perfecto. ES
Erst die richtige Lagerung macht Bewegungsabläufe perfekt. ES
Sachgebiete: auto technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
El rodamiento se posiciona en la posición inicial en el asiento cónico con una tuerca hidráulica. ES
Das Lager wird mit einer Hydraulikmutter auf dem kegeligen Lagersitz in die Startposition gebracht. ES
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
Los cojinetes de rodamiento NTN de fabricante japonés cubren todo el surtido de cojinetes. ES
Die NTN Walzlager vom japanischen Produzenten bedecken das ganze Sortiment von Lagern. ES
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
Actualmente, The Timken Company es líder en el desarrollo y fabricación de Rodamientos. ES
The Timken Company ist heute führend in der Entwicklung und Herstellung von Wälzlager. ES
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Accionamientos robustos para el husillrbol de accionamiento sellado, inoxidable, apoyado en rodamientos de bolas DE
Robuste Antriebe für Fleisch- und Zubringerschnecke, rostfreie Antriebswellen, gelagert in Kugellagern, Spezialabdichtung der Antriebswelle DE
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
Monitorización profesional de los rodamientos para husillos principales de rectificadoras utilizadas en el sector aeroespacial ES
Professionelle Überwachung der Hauptspindelagerungen an Schleifmaschinen im Bereich Aerospace ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation auto technik    Korpustyp: Webseite
En muchos casos, la solución es el uso de rodamientos aislados eléctricamente. ES
In vielen Fällen reicht es aus, stromisolierte Lager einzubauen. ES
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
INA y FAG implementan en el sector la tecnología creativa de rodamientos necesaria. ES
Was die Branche fordert, wird bei INA und FAG in kreative Lagerungstechnik umgesetzt. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation auto technik    Korpustyp: Webseite
Las cintas de acero aprietan firmemente el anillo exterior del rodamiento. ES
Die Stahlbänder werden fest um den Außenring des Lagers gespannt. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto technik    Korpustyp: Webseite
Dos personas o una grúa transportan el rodamiento con la herramienta. ES
Das Lager wird mit dem Werkzeug entweder von zwei Personen oder mit einem Kran getragen. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto technik    Korpustyp: Webseite
La herramienta puede quedar montada en el rodamiento mientras éste se calienta. ES
Während des Anwärmens kann das Lager im Werkzeug bleiben. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto technik    Korpustyp: Webseite
En general, no es necesario limpiar el aceite anticorrosión de los rodamientos. ES
Aus Wälzlagern braucht man das Korrosionsschutzöl in der Regel nicht auszuwaschen. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto technik    Korpustyp: Webseite
El anillo interior es extraíble y permite un montaje más sencillo de los rodamientos. ES
Der Innenring ist herausnehmbar und erleichtert damit den Einbau der Lager. ES
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
Los rodamientos rígidos a bolas son los que proporcionan el movimiento rotativo del carrete de pesca. ES
Rillenkugellager sorgen für die rotative Bewegung der Angelrute. ES
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
no es un rodamiento, por lo que ni el casquillo ni la jaula deben girar ES
ist kein Lager, da sich der Käfig nicht dreht ES
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
Para prevenir estas averías, el Grupo Schaeffler ofrece rodamientos aislados eléctricamente: ES
Als Schutz vor solchen Schäden bietet die Schaeffler Gruppe stromisolierende Lager an: ES
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
Módulo de cálculo gratuito para el cálculo detallado del rozamiento de los rodamientos. ES
Kostenloses Berechnungsmodul zur Berechnung der INA-Linearsysteme Online-Modul für Linearsysteme ES
Sachgebiete: auto technik internet    Korpustyp: Webseite
El estetoscopio permite controlar los ruidos en los rodamientos con facilidad, rapidez y fiabilidad. ES
Mit dem Horchgerät kann man Wälzlagergeräusche sehr einfach, schnell und zuverlässig kontrollieren. ES
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
El reductor sin fín y los rodamientos están lubricados con aceite. ES
Das Schneckengetriebe und die Lager werden mit Öl geschmiert. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik    Korpustyp: Webseite
La técnica de rodamientos utilizada es tan variada y versátil como el espectro de aplicaciones. DE
Die eingesetzte Lagertechnik ist so vielfältig wie das Applikationsspektrum. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik    Korpustyp: Webseite
Rodamientos giratorio para manguera La empresa Rala GmbH & Co. KG fue fundada en el año 1889. ES
Schlauchdrehlager Die Rala GmbH & Co. KG wurde im Jahre 1889 gegründet. ES
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
Rodamientos giratorio para manguera La empresa HSR GmbH fue fundada en el año 1989. ES
Schlauchdrehlager Die HSR GmbH wurde im Jahre 1989 gegründet. ES
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
Estas páginas están pensadas para ayudarle a encontrar el rodamiento adecuado para su aplicación específica. ES
Die nächsten Seiten sollen Ihnen helfen, die richtige Lagerung für Ihren konkreten Anwendungsfall zu finden. ES
Sachgebiete: auto technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Ofrecemos el rodamientos adecuado para cualquier tipo de aerogenerador y un concepto integrado de seguridad. ES
Wir bieten die passende Lagerlösung für jede Windkraftanlage und ein ganzheitliches Konzept für Sicherheit. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation auto technik    Korpustyp: Webseite
Si su secadora de tambor hace mucho ruido, el problema suele ser un rodamiento del tambor. ES
Erzeugt Ihr Wäschetrockner ein rumpelndes Geräusch, so ist der Hauptverdächtige das Trommellager. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Esta arandela para el rodamiento se coloca en la parte trasera del tambor de la secadora.. ES
Diese Unterlegscheibe gehört zum Lager auf der Rückseite der Wäschetrocknertrommel.. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Durante el montaje el rodamiento es desplazado hacia esta posición, de lo que resulta el juego radial o la precarga. ES
Beim Einbau wird das Lager an diese Position geschoben. Daraus ergibt sich die Lagerluft oder die Vorspannung. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto technik    Korpustyp: Webseite
En muchos casos el rodamiento se precarga durante el montaje (juego radial negativo) para aumentar la rigidez. ES
Zur Erhöhung der Steifigkeit wird in vielen Fällen das Lager mit Vorspannung, d.h. negativer Lagerluft, betrieben. ES
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
El programa Mounting Manager de FAG es un software fácil de utilizar para garantizar el correcto montaje de los rodamientos. ES
Das FAG Rechenprogramm Mounting Manager ist eine komfortable Hilfe bei der Auswahl der richtigen Lagermontage. ES
Sachgebiete: marketing auto technik    Korpustyp: Webseite
El aceite (ISO VG320) se suministra directamente a cada posición de los rodamientos desde el filtro de aceite. ES
Das Öl (ISO VG320) wird den Lagerstellen vom Ölfilter aus unmittelbar zugeführt. ES
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
Durante el transporte mediante una grúa utilizando unos cables de carga, es posible girar el rodamiento en cualquier posición. ES
Beim Transport mit dem Kran kann das Lager, das mit dem Werkzeug an den Trageriemen hängt, in jede beliebige Position gedreht werden. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto technik    Korpustyp: Webseite
Bordes en el anillo exterior, un borde en el anillo interior, rodamiento semi-libre, soporta cargas axiales en un sentido ES
Borde am Außenring, ein Bord am Innenring, Stützlager, Axialkraft in einer Richtung ES
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
Los rodamientos con recubrimiento J20C en el anillo interior se utilizan en aplicaciones especiales donde rota el anillo exterior. ES
Die Innenring beschichtete Version J20C wird bei Sonderanwendungen und auch dort eingesetzt, wo sich der Außenring dreht. ES
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
Con el nuevo módulo online BEARINX "Easy BallScrew" podrá calcular de manera sencilla la duración de vida de los rodamientos, y los valores de montaje de la disposición de rodamientos para el pretensado de los husillos de accionamientos. ES
Mit dem neuen BEARINX-online-Modul „Easy Ballscrew“ können Sie ganz komfortabel und bequem die Lebensdauer, die Montageeinstellwerte für die Lagervorspannung und die Spindelreckung von Gewindetrieblagerungen berechnen. ES
Sachgebiete: auto technik internet    Korpustyp: Webseite
Rodamientos para generadores aislados eléctricamente El paso de corriente eléctrica en el generador de un aerogenerador puede causar importantes daños en las pistas de rodadura de los anillos de los rodamientos, en forma de estrías o cráteres. ES
Stromisolierung von Generatorenlagern Ein Stromdurchgang in einem Generator einer Windenergieanlage kann gravierende Schäden an den Laufbahnen der Lagerringe in Form von Schmelzkratern und Riffelbildung verursachen. ES
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
En función del tipo de uso, el cliente tiene la opción de elegir entre rodamientos amolados y torneados y el modelo en acero de rodamientos, acero fino, plástico o una mezcla de acero fino y plástico. DE
Je nach Art des Einsatzes hat der Kunde die Wahl zwischen gedrehten oder geschliffenen Lagern und der Ausführung in Wälzlagerstahl, Edelstahl, Kunststoff oder einem Edelstahl-Kunststoff-Mix. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik    Korpustyp: Webseite
Sistemas angulares con rodamientos integrados, eje hueco y acoplamiento estator integrado Gracias al diseño y al acoplamiento estator integrado, sólo debe absorber el par resultante de la fricción en los rodamientos durante la aceleración angular en el eje. ES
Winkelmessgeräte mit Eigenlagerung, Hohlwelle und integrierter Statorkupplung Die konstruktive Anordnung der Statorkupplung bewirkt, dass die Kupplung bei einer Winkelbeschleunigung der Welle nur das aus der Lagerreibung resultierende Drehmoment aufnehmen muss. ES
Sachgebiete: auto technik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
El diámetro, la longitud del cuerpo y rodamientos del rodillo medidor de forma son exactamente iguales que los rodillos deflectores. . DE
Durchmesser, Ballenlänge und Lagerung der Planheitsmeßrollen werden exakt so wie die Umlenkrollen ausgelegt. DE
Sachgebiete: verkehrsfluss elektrotechnik verkehr-gueterverkehr    Korpustyp: Webseite
Al diseñar los rodamientos para un generador, no sólo la velocidad, el tamaño y la ejecución juegan un papel importante. ES
Bei der Lagerauslegung für einen Generator spielen nicht nur die Drehzahl, die Größe und die Bauform eine wichtige Rolle. ES
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
El sistema de rodamiento magnético activo de FAG convence gracias a su fiabilidad y robustez, incluso en máquinas grandes. ES
Die Systemlösung FAG Active Magnetic Bearing überzeugt mit Zuverlässigkeit und Robustheit, auch in großen Anlagen. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik    Korpustyp: Webseite
El reengrase de los rodamientos con las cantidades e intervalos adecuados prolonga considerablemente su duración de vida. ES
Durch Nachschmieren mit der richtigen Fettmenge in den passenden Intervallen wird die Standzeit der Lager deutlich verlängert. ES
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
Como el anillo interior del rodamiento rígido a bolas está prolongado por ambos lados, no se requieren anillos separadores adicionales. ES
Da der Innenring des Rillenkugellagers beidseitig verlängert ist, sind keine zusätzlichen Distanzringe mehr notwendig. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik    Korpustyp: Webseite
El rodamiento 23248B.MB (4), del lado izquierdo, también absorbe las cargas axiales más pequeñas en la dirección opuesta. ES
Das Lager 23248B.MB (4) auf der linken Seite nimmt zusätzlich die kleineren Axialkräfte in der Gegenrichtung auf. ES
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
Cargas enormes actúan en las múltiples posiciones del rodamiento cuando se abre y se cierra el techo. ES
Bei deren Öffnungs- und Schließprozessen wirken enorme Kräfte auf die zahlreichen Lagerstellen. ES
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
El equipo de montaje de FAG Industrial Services (F’IS) ofrece servicios de montaje para rodamientos en todos los sectores industriales. ES
Das Montageteam der FAG Industrial Services (F’IS) bietet Wälzlagermontageservices branchenübergreifend an. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation auto technik    Korpustyp: Webseite
Esto es posible gracias al innovador diseño del soporte, que garantiza la distribución óptima de la carga en el rodamiento. ES
Ermöglicht wird dies durch das innovative Gehäusedesign, das für eine optimierte Lastverteilung im Lager sorgt. ES
Sachgebiete: informationstechnologie auto technik    Korpustyp: Webseite
Las nuevas características del diseño del rodamiento facilitan la lubricación, el montaje y la monitorización del estado. ES
Zahlreiche Konstruktionsdetails des neuen Gehäusedesigns erleichtern Schmierung, Montage und Condition Monitoring erheblich. ES
Sachgebiete: informationstechnologie auto technik    Korpustyp: Webseite
Schaeffler ofrece una gran variedad de servicios relacionados con el ciclo de vida de un rodamiento, independientemente de su fabricante: ES
Schaeffler bietet unabhängig vom Hersteller der Lagerung eine große Zahl an Dienstleistungen rund um den Lebenszyklus eines Wälzlagers an: ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto technik    Korpustyp: Webseite
Como consecuencia, puede producirse la rotura del anillo interior o exterior y, con ello, el fallo prematuro del rodamiento afectado. ES
In der Folge kann es schließlich zu einem Reißen des Innen- oder Außenrings und somit zu einem vorzeitigen Ausfall des betroffenen Lagers kommen. ES
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
Los rodamientos rígidos a bolas de Generación C obturados ofrecen el equilibrio perfecto entre la fricción y la obturación. ES
Abgedichtete Rillenkugellager der Generation C bieten ein ausgewogenes Verhältnis zwischen Reibung und Dichtwirkung. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik    Korpustyp: Webseite
Nuestra gama de productos comprende herramientas para el montaje y desmontaje mecánico, hidráulico y térmico de los rodamientos. ES
Unsere Produktpalette umfasst Werkzeuge für die mechanische, hydraulische und thermische Montage und Demontage von Wälzlagern. ES
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
Se aumenta el rendimiento de los rodamientos al aplicar novedosas técnicas de producción y mejorar su ejecución interna. ES
Der Einsatz modernster Fertigungstechniken und verbesserter Innenkonstruktionen steigert die Leistung der Lager. ES
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
SKF fue fundado 1907 en Gotemburgo, Suecia. En el mismo año los rodamientos de bolas a rótula fueron producido comercialmente. ES
SKF wurde im Jahr 1907 in Göteborg, Schweden gegründet, im gleichen Jahr wurden Pendelkugellager industriell hergestellt. ES
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Completan el portafolio de producto, aplicaciones especiales con rodamientos de alta precisión, p.ej. para la tecnología médica. ES
Sonderanwendungen mit Hochpräzisionslagern z.B. für die Medizintechnik runden das Angebot ab. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik    Korpustyp: Webseite
El rodamiento TwinTandem realiza una importante contribución al ahorro de combustible y a la reducción de las emisiones. ES
Das TwinTandem-Radlager leistet einen wesentlichen Beitrag zur Reduzierung von Kraftstoffverbrauch und Emissionen. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik    Korpustyp: Webseite
Ranura axial de lubricación en la sección superior del soporte para garantizar el suministro óptimo del lubricante a los rodamientos en todas las posiciones de rodamientos – por ejemplo, utilizando FAG CONCEPT8. ES
Axiale Schmiernut im Gehäuseoberteil sorgt für eine optimale Schmierstoffversorgung der Lager in jeder Lagerposition – zum Beispiel mit FAG CONCEPT8. ES
Sachgebiete: informationstechnologie auto technik    Korpustyp: Webseite
El diseño optimizado del rodamiento permite reducir la solicitación del mismo, y la adaptación de los sistemas de lubricación y conservación, así como la selección del material óptimo, permiten someter al rodamiento a cargas más elevadas. ES
Durch die optimale Auslegung kann die Beanspruchung des Lagers vermindert werden, durch Abstimmung der Schmier- und Konservierungskonzepte und die Wahl des optimalen Werkstoffs wiederum kann das Lager höher belastet werden. ES
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
Gracias a la base de datos de rodamientos integrada que contiene aprox. 20.000 rodamientos de diferentes fabricantes, el análisis de las mediciones se realiza de forma más sencilla y eficiente. ES
Durch die integrierte Wälzlagerdatenbank, die circa 20 000 Lager verschiedener Hersteller umfasst, wird die Analyse der gemessenen Daten leichter und effizienter. ES
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Finalmente, los rodamientos – el núcleo de la máquina- pueden ser calculados en una amplia gama de variantes, y los datos de los rodamientos de INA y FAG son convenientemente cargados desde una base de datos integrada. ES
Zu guter Letzt sind die Lager als Kernstück der E-Maschine in vielfältigen Variationen berechenbar. Die Daten der INA- und FAG-Wälzlager werden komfortabel aus einer integrierten Datenbank geladen. ES
Sachgebiete: auto technik internet    Korpustyp: Webseite
Además, mediante el diagnóstico y la reparación de rodamientos, ofrecemos a nuestros clientes la posibilidad de reducir los costes del ciclo de vida de los rodamientos, manteniendo la elevada fiabilidad del sistema. ES
Darüber hinaus bieten wir unseren Kunden durch Diagnose und Wiederinstandsetzung von Lagern die Möglichkeit, die Lebenszykluskosten unter Beibehaltung der hohen Systemzuverlässigkeit zu senken. ES
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
Automoción - El espectro de productos de automoción de Rodriguez abarca apoyos para árboles, así como rodamientos de bolas, rodamientos lineales y otros componentes y sistemas para la industria automovilística. DE
Automotive - Das Automotive-Produktspektrum von Rodriguez umfasst neben Wellen- Kugel- und Linearlagern diverse weitere Komponenten und Systeme für die Automobilindustrie. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik    Korpustyp: Webseite
Además, ponemos a disposición de nuestros clientes un amplio programa de servicios, que incluye el asesoramiento, el diagnóstico, el montaje y el mantenimiento de rodamientos, y sistemas completos. ES
Darüber hinaus stellen wir unseren Kunden ein umfassendes Serviceprogramm in Beratung, Diagnose, Wartung und Montage von Wälzlagern und Komplettsystemen zur Verfügung. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik    Korpustyp: Webseite
Durante el posicionado del rodamiento en el asiento cónico mediante desplazamiento, se expande el anillo interior y se reduce el juego axial existente. ES
Beim Aufschieben des Lagers auf den kegeligen Sitz wird der Innenring aufgeweitet und damit die vorhandene radiale Lagerluft verringert. ES
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
Los extractores mecánicos se utilizan para el desmontaje de pequeños y medianos rodamientos que están montados con interferencia de ajuste en el eje o el alojamiento. ES
Der FAG Top-Laser EQUILIGN ist ein Ausrichtsystem für gekoppelte und ungekoppelte Wellen bei Motoren, Pumpen, Ventilatoren und Getrieben mit Wälzlagern. ES
Sachgebiete: auto ressorts technik    Korpustyp: Webseite
Para garantizar un transporte seguro y facilitar el montaje, los rodamientos son generalmente suministrados con manguitos de plástico en el interior y en el exterior. ES
Um einen sicheren Transport zu gewährleisten und die Montage zu erleichtern, werden die Lagersätze überwiegend mit innen- und außen liegenden Kunststoffhülsen geliefert. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik    Korpustyp: Webseite
SKF es el líder en el mercado mundial de rodamientos con más de 44.000 empleados y 70 lugares de fabricación en 130 países. ES
Mit über 44.000 Mitarbeiter und 70 Fertigungsstätten in 130 Ländern ist SKF Weltmarktführer bei Wälzlagern. ES
Sachgebiete: informationstechnologie raumfahrt media    Korpustyp: Webseite
En los rodamientos, sin embargo, se debe reducir al máximo el contacto entre dos superficies, ya que el contacto produce fricción. ES
Bei Wälzlagern sollte der Kontakt zwischen zwei Flächen jedoch möglichst gering sein. Denn der führt zu Reibung. ES
Sachgebiete: marketing auto technik    Korpustyp: Webseite
Las compañías aéreas (Airlines) y las empresas de mantenimiento de motores se benefician de nuestra competencia en el diagnóstico y en el servicio de reparación de rodamientos. ES
Luftfahrtgesellschaften (Airlines) und Triebwerksinstandsetzungsbetriebe nutzen unsere Kompetenz in der Diagnose und Wiederinstandsetzung von Lagern. ES
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
Estos dos rodamientos axiales están montados uno contra el otro con un leve juego axial, están precargados con muelles y no están ajustados radialmente en el alojamiento. ES
Auch diese beiden Axiallager sind mit geringer Axialluft gegeneinander angestellt, mit Federn vorgespannt und im Gehäuse radial nicht unterstützt. ES
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
Proceso de montaje Los rodamientos con agujero cónico se montan directamente en el eje cónico o en el eje cilíndrico usando un manguito de fijación o desmontaje. ES
Lager mit kegeliger Bohrung werden entweder unmittelbar auf die kegelige Welle/Zapfen oder mit einer Spann- bzw. Abziehhülse auf die zylindrische Welle montiert. ES
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
Irregularidades en el bobinado y en la geometría del motor pueden generar el paso constante de corriente eléctrica a través de los rodamientos. ES
Durch Ungleichförmigkeiten in der Wicklung und in der Motorgeometrie kann es zu kontinuierlichem Stromdurchgang durch die Lager kommen. ES
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
FAG es sinónimo, desde hace más de cien años, de la innovación, la precisión, la calidad Premium y el completo servicio relacionado con el rodamiento. ES
FAG ist seit über 100 Jahren ein Synonym für Innovation, Präzision, Premium-Qualität und umfassenden Service rund ums Wälzlager. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation auto technik    Korpustyp: Webseite
Estas grasas han sido diseñadas para facilitar el funcionamiento de los rodamientos y ayudar de esta manera a prevenir el fallo del mismo anticipadamente. ES
Diese Fette sind dafür ausgelegt, ein günstiges Laufverhalten der Lager zu erzielen, und leisten somit einen wichtigen Beitrag einen vorzeitigen Lagerausfall zu vermeiden. ES
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
Las altas temperaturas en combinación con el transporte de material polvoriento requieren un tratamiento especial observando la geometría del rodete y el diseño de rodamientos. DE
Hohe Temperaturen in Verbindung mit staubhaltigen Fördermedien stellen besondere Anforderungen an die Laufradgeometrien und Lagerauslegungen DE
Sachgebiete: oekologie auto technik    Korpustyp: Webseite