linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 36 es 36 com 2 org 1
Korpustyp
Sachgebiete
auto 21 unterhaltungselektronik 17 verlag 16 technik 12 informationstechnologie 11 internet 11 oekologie 11 e-commerce 8 tourismus 8 informatik 7 media 7 weltinstitutionen 7 universitaet 6 radio 5 theater 5 verkehr-gueterverkehr 5 astrologie 4 verkehrssicherheit 4 bau 3 geografie 3 handel 3 infrastruktur 3 mode-lifestyle 3 politik 3 verkehr-kommunikation 3 bahn 2 controlling 2 finanzen 2 finanzmarkt 2 forstwirtschaft 2 foto 2 kunst 2 luftfahrt 2 marketing 2 oeffentliches 2 raumfahrt 2 transaktionsprozesse 2 unternehmensstrukturen 2 architektur 1 elektrotechnik 1 film 1 flaechennutzung 1 gartenbau 1 markt-wettbewerb 1 militaer 1 physik 1 schule 1 transport-verkehr 1 typografie 1 verkehrsfluss 1 verwaltung 1

Übersetzungen

[NOMEN]
electricidad .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

electricidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


electricidad atmosférica . .
electricidad animal .
electricidad verdadera .
electricidad dinámica . .
electricidad geotérmica . .
electricidad estática .
electricidad ecológica Ökostrom 29 .
electricidad generada erzeugte Elektrizität 7
electricidad exportada .
electricidad fotovoltaica . . . .
producción de electricidad industrial . . . .
corte de electricidad .
electricidad de los aerosoles .
calor producido por electricidad .
empresa de electricidad .
consumo de electricidad Elektrizitätsverbrauch 3
generadores de electricidad .
conducciones de electricidad . .
toma de electricidad .
Compañía Nacional de Electricidad . .
contador de electricidad .
conductor de electricidad .
guante aislante de electricidad .
calzado aislante de electricidad .
generación de electricidad .
producción de electricidad .
producción de electricidad limpia .
placas conductoras de electricidad .
central mixta electricidad-calor .
sistema híbrido electricidad-hidrógeno .
transmision de la electricidad .
autoproducción de electricidad .

74 weitere Verwendungsbeispiele mit "electricidad"

249 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Consumo anual de electricidad en kWh ES
Energieverbrauch pro Jahr in kWh ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
Epotec AST – para lograr superficies conductoras de electricidad. ES
Epotec AST – für Erreichung der leitfähigen Oberflächen. ES
Sachgebiete: forstwirtschaft gartenbau bau    Korpustyp: Webseite
Agilice el diseño de la distribución de electricidad. ES
Effizientere Planung von Stromnetzen. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
normas de seguridad e higiene aplicadas en la electricidad
Kulturwissenschaften Master in Dresden
Sachgebiete: verlag verwaltung universitaet    Korpustyp: Webseite
Los precios son algo más caros que en España. Electricidad ES
Die Preise sind mit denen in Deutschland vergleichbar. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce radio    Korpustyp: Webseite
Consumo de electricidad en 24 h en kWh ES
Energieverbrauch in 24 h in kWh ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
biomasa para la generación de energía f térmica y electricidad DE
Biomasse zur Wärme- und Elektrizitätsgewinnung (Mittwoch, 20.03.2013) DE
Sachgebiete: transport-verkehr verlag oekologie    Korpustyp: Webseite
biomasa para la generación de energía f térmica y electricidad DE
Biomasse zur Wärme- und Elektrizitätsgewinnung DE
Sachgebiete: verlag oekologie unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
Î Descárguese de electricidad estática antes de tocar el equipo. DE
Î Vor dem Berühren für Entladung sorgen! DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Implementación de electricidad ecológica en una selección de oficinas Nuance. ES
Umstieg auf Ökostrom in bestimmten Niederlassungen von Nuance. ES
Sachgebiete: oeffentliches transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Precios bastante similares a los practicados en España. Electricidad
Die Preise sind mit denen Preisen in Deutschland vergleichbar.
Sachgebiete: verlag tourismus politik    Korpustyp: Webseite
Herramientas de dibujo y documentación para mecánica, electricidad y saneamiento. ES
Werkzeuge und Funktionen für Planung und Dokumentation in den Gewerken der Gebäudetechnik. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Elektryka.org es un sitio web polaco interesante acerca de electricidad.
Elektryka.org ist eine interessante Internetseite aus der Elektrobranche in Polen.
Sachgebiete: e-commerce verkehr-gueterverkehr tourismus    Korpustyp: Webseite
Diseñe, analice y documente redes de distribución de electricidad en la popular plataforma de software AutoCAD. ES
Planen, analysieren und dokumentieren Sie Stromnetze auf der vertrauten AutoCAD-Plattform. ES
Sachgebiete: informationstechnologie controlling internet    Korpustyp: Webseite
Herramientas basadas en modelos que agilizan el diseño de la distribución de electricidad ES
Modellbasierte Werkzeuge für effizientere Planung von Stromnetzen ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Con tan solo 27 años, Gottlob Bauknecht ya había montado su primer taller de electricidad. ES
Mit gerade einmal 27 Jahren hat Gottlob Bauknecht 1919 seine erste eigene elektrotechnische Werkstatt gegründet. ES
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Nuestros equipos y servicios están diseñados para proveer electricidad de manera muy flexible a la demanda. ES
Aggreko kennt den Bedarf von Versorgungsunternehmen und Stromnetzbetreibern sehr genau. ES
Sachgebiete: luftfahrt auto raumfahrt    Korpustyp: Webseite
El ranurado con plasma es un procedimiento para eliminar materiales conductores de la electricidad. DE
Plasmafugen ist ein Verfahren zum Abtragen von Material elektrisch leitfähiger Werkstoffe. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto technik    Korpustyp: Webseite
Esto también significa que puedes usarla para aprovechar las tarifas de electricidad nocturnas más baratas. ES
Dies bedeutet auch, dass Sie die Vorteile von billigeren Nachtstromtarifen wahrnehmen können. ES
Sachgebiete: verlag astrologie informatik    Korpustyp: Webseite
¿El consumo de electricidad aumenta debido a su PC de mesa? ES
Lässt der Desktop-PC die Stromrechnung steigen? ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
El sistema solar isla se utiliza para generar electricidad para su propio consumo. DE
Die Insel-Solaranlage dient der Stromgewinnung für den Eigenverbrauch. DE
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Este comando conecta el enchufe de conexión USB para que el aparato eléctrico conectado tenga electricidad. ES
Mit diesem Kommando wird die USB Switch Steckdose unter Angabe ihrer Hardware Seriennummer zeitgesteuert eingeschalten. ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
También el Perú cuenta con excelentes condiciones para la explotación de energías renovables, especialmente de electricidad eólica y solar. DE
Auch für Peru bestehen ausgezeichnete Bedingungen zur Förderung von erneuerbaren Energien, speziell von Wind- und Solarenergie. DE
Sachgebiete: geografie universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Las condiciones legales así como el precio del pago de electricidad se establecen por la Ley de Energías Renovables (LER). DE
Die gesetzlichen Bestimmungen sowie die Strompreis-Vergütung bei einer Biogasanlage bzw. einem Pflanzenöl-BHKW werden festgelegt durch das Erneuerbare-Energien-Gesetz (EEG). DE
Sachgebiete: oekologie verkehr-gueterverkehr bahn    Korpustyp: Webseite
Por primera vez el país logró cubrir su demanda de electricidad de energías regenerativas por 75 días. DE
Dem Land gelang es nun erstmals, seinen Strombedarf 75 Tage lang aus regenerativen Energiequellen zu decken. DE
Sachgebiete: universitaet politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
los parques eólicos de Schleswig-Holstein generan casi el 40 por ciento de la electricidad que consume este Estado Federado. DE
Per Windkraft erzeugt das Bundesland fast 40 Prozent seines Strombedarfs selbst. DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit tourismus media    Korpustyp: Webseite
Con el uso de lámparas LED de iluminación de EVER, usted puede ahorrar mucho dinero en su factura de electricidad. DE
Mit Verwendung der LED Lampen von Lighting EVER können Sie viel Geld auf der Stromrechnung einsparen. DE
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Algunos campings austriacos anuncian en la guía un impuesto sobre la electricidad (que fija la compañía eléctrica austriaca " Tiwag "). ES
Einige österreichische Campingplätze erheben einen Stromzuschlag (von der österreichischen Elektrizitätsgesellschaft “TIWAG” festgelegt). ES
Sachgebiete: verlag tourismus infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Hasta el momento, el consumo de electricidad se ha reducido un 16,5 % y el consumo de gas natural, un 7,6 %.
Bis heute wurden der Elektrizitätsverbrauch um 16,5 Prozent und der Verbrauch von Erdgas um 7,6 Prozent gesenkt.
Sachgebiete: marketing verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Además, la fluctuación de los altos precios de petróleo y la crisis juega un papel importante en el alto nivel de costo de la electricidad. DE
Vor allem die momentane Fluktuation der Rohölpreise und die Weltwirtschaftskrise, sind wichtige Einflussfaktoren für das Niveau der Elektrizitätspreise. DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation markt-wettbewerb    Korpustyp: Webseite
"Would los costes de almacenamiento y eliminación veneno calculados en el precio de la electricidad, la energía nuclear cerca de 4 euros por unidad común sería costoso. DE
“Würden die Lagerungs- und Giftbeseitigungskosten mit in den Strompreis gerechnet, wäre Atomstrom über 4 Euro pro üblicher Einheit teuer. DE
Sachgebiete: verlag theater media    Korpustyp: Webseite
– cerámica y baño, – cocinas, – ferreteria, – fontanería, – electricidad y materiales de construcción, con todo lo necesario para la realización de sus proyectos o la mejora de su hogar. ES
– Keramik und Bäder, – Küchen, – Hardware, – Sanitär-, – Elektro-und Baumaterialien, mit allem, was für die Realisierung ihrer Projekte oder Verbesserung Ihres Hauses benötigt wird. ES
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Aparte de las ventajas higiénicas, la propiedad antiestática es otra razón por la cual se utilizan unos azulejos especiales conductores de electricidad en los quirófanos. ES
Außer den hygienischen Vorteilen ist die antistatische Eigenschaft ein Grund, weshalb spezielle, elektrisch leitfähige Fliesen in Operationssälen verwendet werden. ES
Sachgebiete: astrologie bau mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Aggreko suministra soluciones de generación de electricidad y control de temperatura a clientes que las necesitan con gran rapidez o durante un período de tiempo breve o indeterminado. ES
Aggreko vermietet Stromerzeuger- und Kälte-/Klimatechnik für Kunden, die entweder sehr schnell und für einen kurzen Zeitraum oder von unbestimmter Dauer eine Lösung benötigen. ES
Sachgebiete: finanzen finanzmarkt weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Instalamos y operamos centrales eléctricas, y cobramos a nuestros clientes tanto por suministrar la capacidad de generación como por la electricidad que producimos. ES
Im Rahmen des internationalen Projektmanagements unterstützt Aggreko beim Installieren und Betreiben von Kraftwerken und berechnet die Bereitstellung der Kraftwerksleistung. ES
Sachgebiete: finanzen finanzmarkt weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
- como se cierra la tubería de gas y agua y como se corta la electricidad - como se prestan los primeros auxilios de manera eficaz. DE
- wie die Gas-, Wasser- und Stromzufuhr abgestellt werden - wie wirksam Erste Hilfe geleistet wird. DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit oekologie infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Los problemas de hardware, los cortes de electricidad y otras averías causan referencias erróneas en los discos duros (índices) en el sistema de archivos o incluso sectores defectuosos. ES
Hardware-Probleme, Stromausfälle und sonstige Störungen sorgen auf der Festplatte für fehlerhafte Verweise ("Indizes") im Dateisystem oder sogar defekte Sektoren. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
La iluminación en esta zona ha mejorado significativamente y reducir los costos de electricidad en casi la mitad de los gastos anteriores parecen realistas. DE
Die Ausleuchtung in diesem Bereich hat sich deutlich verbessert und eine Stromkostenreduzierung um knapp die Hälfte der bisherigen Aufwendungen erscheint realistisch. DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit media infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Poco después de llegar allí, los guardias le propinaron patadas y golpes y le azotaron la espalda con cables de electricidad hasta hacerlo sangrar.
Unmittelbar nach seiner Ankunft in der Strafvollzugsanstalt wurde er von Gefängniswärter_innen getreten und geschlagen. Zudem peitschten sie Johan Teterissas Rücken mit Elektrokabeln aus, die blutige Wunden hinterließen.
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Finalmente, el sistema de gestión energética regula los flujos de energía entre los elementos que generan la electricidad, los que la consumen y la red pública.
Über das Energiemanagement-System werden die Energieflüsse zwischen Energieerzeugern, -verbrauchern und dem öffentlichen Stromnetz geregelt.
Sachgebiete: oekologie auto foto    Korpustyp: Webseite
El calentamiento por inducción de materiales conductores de electricidad forma parte de los sistemas de fabricación altamente eficientes en casi todas las ramas de la industria. DE
Die induktive Erwärmung elektrisch leitender Werkstoffe ist Bestandteil hochproduktiver Fertigungsanlagen in fast allen Industriezweigen. DE
Sachgebiete: auto technik physik    Korpustyp: Webseite
Participa en un programa voluntario anual de "apagón parcial" para administrar el consumo de electricidad durante la demanda máxima en épocas de calor.
Freiwillige Teilnahme an einem jährliche durchgeführten Programm über partielle Stromausfälle zur Verwaltung des Spitzenstrombedarfs im Sommer
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto informatik    Korpustyp: Webseite
Las ventajas son innumerables, es antideslizante, ideal para la lluvia, más ligero, resistente, flexible en cualquier condición atmosférica y evita la electricidad estática. DE
Diese Sohle bietet unzählige Vorteile: Sie ist rutschfest, perfekt bei Regen, leicht, strapazierfähig, flexibel und nicht statisch aufladbar. DE
Sachgebiete: verlag e-commerce mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Hasta finales del año pasado, se han producido aproximadamente 840 MWh de electricidad solar, lo que ha permitido ahorrar 500 toneladas de CO2. DE
Bis Ende vergangenen Jahres wurden circa 840 Megawattstunden Solarstrom produziert. So konnten 500 Tonnen CO2 eingespart werden. DE
Sachgebiete: oeffentliches oekologie tourismus    Korpustyp: Webseite
A la altura del pueblo de Koknese se construyó un embalse para abastecer de electricidad al valle, lo cual tuvo como consecuencia la inundación de parte del cast.. ES
Auf der Höhe des Dorfs Koknese wurde ein Wasserkraftwerk gebaut, wodurch das Fundament der Burg (frühes 13. Jh.) überschwemmt wurde. Im Rathau.. ES
Sachgebiete: kunst verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Gracias a la rueda de álabes del molino y a su electricidad a 110 voltios se confeccionan flores destinadas a la alta costura francesa y mundial: ES
Mit Hilfe eines 110 V-Schaufelradantriebs werden Blumen für die französische und internationale Haute-Couture gefertigt: ES
Sachgebiete: kunst architektur theater    Korpustyp: Webseite
Los vehículos impulsados sólo por electricidad funcionan únicamente con baterías y, por lo tanto, no producen ninguna emisión del tubo de escape. ES
Rein elektrisch angetriebene Fahrzeuge laufen nur mit Batterien und verursachen keinerlei Auspuffemissionen. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Los programas BIM Revit® proporcionan a los ingenieros de mecánica, electricidad y saneamiento (MEP) las herramientas adecuadas para diseñar incluso los sistemas de construcción más complejos.
Die BIM-Software Revit® gibt Ingenieuren für die Gebäudetechnik Werkzeuge zur Planung hochkomplexer Gebäudesysteme an die Hand.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Esto puede llevarse a cabo tanto en las empresas de electricidad, como también desarrollando labores como instaladores de fotovoltáica en la región de la costa y Cancún o en otras empresas que ya cuenten con instalaciones fotovoltáicas. DE
Das kann in bestehenden Elektrikerbetrieben geschehen sowie auch bei bereits existierenden Photovoltaik- Installateuren in der Küstenregien um Cancun oder in Hotel- und anderen Anlagen, die bereits Photovoltaik-Anlagen im Betrieb haben. DE
Sachgebiete: schule tourismus universitaet    Korpustyp: Webseite
En Alemania las energías renovables en el año 2008 cubrieron un 15 % del consumo de electricidad bruta y un 8 % del consumo de energía total para energía térmica. Así contribuyeron esencialmente a la prevención del cambio climático. DE
In Deutschland nahmen die Erneuerbaren im Jahr 2008 bereits rund 15% des Bruttostromverbrauchs und 8% des Endenergieverbrauchs für Wärme ein und trugen damit wesentlich zum Klimaschutz bei. DE
Sachgebiete: verlag marketing handel    Korpustyp: Webseite
"¿Los gastos de traslado y almacenamiento de veneno que se espera en el precio de la electricidad, la energía nuclear cerca de 4 euros por unidad común sería costoso. DE
“Würden die Lagerungs- und Giftbeseitigungskosten mit in den Strompreis gerechnet, wäre Atomstrom über 4 Euro pro üblicher Einheit teuer. DE
Sachgebiete: verlag theater media    Korpustyp: Webseite
¿Los gastos de traslado de veneno que se esperan en el precio de la electricidad y el almacenamiento, la energía nuclear cerca de 4 euros por unidad común sería caro. DE
“Würden die Lagerungs- und Giftbeseitigungskosten mit in den Strompreis gerechnet, wäre Atomstrom über 4 Euro pro üblicher Einheit teuer. DE
Sachgebiete: theater politik media    Korpustyp: Webseite
Las plantas de cogeneración muy eficientes se aprovechan de la ayuda por la Ley de Cogeneración y la LER, además de las regulaciones especiales del impuesto de energía y electricidad. DE
Neben der Förderung durch das KWK-Gesetz und das EEG profitieren hocheffiziente BHKW-Anlagen aber auch von besonderen Regelungen des Energiesteuer- und Stromsteuer-Gesetzes. DE
Sachgebiete: oekologie verkehr-gueterverkehr bahn    Korpustyp: Webseite
Quizá ni siquiera sea necesario llevarlo a la gasolinera, tan sólo repostar electricidad solar o eólica que la instalación en la propia casa obtiene del proveedor más económico en cada momento mediante un complicado algoritmo. DE
Vielleicht müssen Sie mit Ihrem Gefährt auch nicht mehr zu Tankstelle fahren. Sie fahren mit Solarstrom oder Windstrom, den Ihre häusliche Anlage nach einem komplizierten Verhandlungsalgorithmus vom jeweils günstigsten Anbieter zur günstigsten Zeit bezieht. DE
Sachgebiete: verkehr-kommunikation auto internet    Korpustyp: Webseite
En el verano de 2013 fueron adquiridos para el Colegio Tecnológico diferentes aparatos, máquinas y módulos para la formación profesional en las áreas de Gastronomía, Agricultura, Mecánica Industrial, Electricidad Industrial y Carpintería. DE
Für das Colegio Tecnológico wurden im Sommer 2013 verschiedenste Apparate, Maschinen und Ausbildungsmodule für die Berufsausbildung der Fachbereiche Gastronomie, Landwirtschaft, Industriemechanik, Industrie-Elektrik und Schreinerei angeschafft. DE
Sachgebiete: handel universitaet media    Korpustyp: Webseite
Con HiFocus neo el usuario se beneficia de una alta velocidad en el corte y marcado de materiales conductores de la electricidad a la vez que obtiene una excelente calidad a costes de proceso mínimos. DE
Mit HiFocus neo profitiert der Anwender von hoher Geschwindigkeit beim Schneiden und Markieren elektrisch leitfähiger Materialien bei gleichzeitig sehr guter Qualität und geringen Prozesskosten. DE
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Se puede aplicar a cualquier material conductor de electricidad como, por ejemplo, el acero de construcción, el acero inoxidable, el aluminio, materiales con un elevado punto de fusión o materiales compuestos. DE
Es kann an allen elektrisch leitfähigen Werkstoffen wie Baustahl, Edelstahl, Aluminium, hochschmelzenden Werkstoffen oder Verbundstoffen eingesetzt werden. DE
Sachgebiete: verkehrsfluss bau technik    Korpustyp: Webseite
El corte por plasma es uno de los procedimientos de corte más importantes de la industria, ya que permite un corte flexible en 2D y en 3D de todos los materiales conductores de la electricidad. DE
Das Plasmaschneiden ist in der Industrie eines der wichtigsten Trennverfahren, da es einen flexiblen Einsatz im 2D- als auch 3D-Schneiden ermöglicht und sämtliche elektrisch leitfähigen Materialien trennen kann. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto technik    Korpustyp: Webseite
La, que se especializa en la comparación de los proveedores de electricidad, que se dedica a la comparación de las tarifas de telefonía móvil y otros, Compruebe los diferentes préstamos a través de sus pasos. DE
Die, die sich auf den Vergleich von Stromanbietern spezialisiert haben, welche die sich dem Vergleich von Handytarifen widmen und wieder andere, die unterschiedliche Kredite auf Herz und Nieren prüfen. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik handel    Korpustyp: Webseite
También accesorios relacionados para la bicicleta eléctrica, Electricidad-Klapprad, Scooters E-skate y eléctricos se pueden encontrar en Electro-Fun.de. El personal puede aconsejarle sobre la moto más adecuada. DE
Auch das entsprechende Zubehör für das Elektrorad, Elektro-Klapprad, E-Skateboard und Elektroroller ist bei Electro-Fun.de zu finden. Gerne beraten die Mitarbeiter über das geeignete Elektromobil. DE
Sachgebiete: radio auto unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Promover tecnologías de protección del clima en el uso de la electricidad, que conducen a una reducción sostenible de las emisiones de gases de efecto invernadero en el corto plazo. DE
Gefördert werden Klimaschutztechnologien bei der Stromnutzung, die kurzfristig zu einer nachhaltigen Reduzierung von Treibhausgasemissionen führen. DE
Sachgebiete: informationstechnologie verkehrssicherheit oekologie    Korpustyp: Webseite
En segundo lugar, el modelo de producción de agua de la superficie utilizado es muy propenso al fracaso porque los suministros de agua son cada vez más escasos en verano y no pueden ser utilizados para generar electricidad. DE
Zweitens sei die Oberflächenwasser verwendende Produktion sehr störungsanfällig, da die Wasserreserven in den immer trockener werdenden Sommern nicht zur Stromgewinnung genutzt werden könnten. DE
Sachgebiete: oekologie auto weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Las empresas de minería, por ejemplo, exploran minas desde el aire, las empresas explotadoras de petróleo y gas monitorizan desde el aire sus plataformas, y lo mismo hacen los suministradores de electricidad con sus tendidos de alta tensión.
Bergbauunternehmen erkunden beispielsweise Bergwerke aus der Luft, Öl- und Gasförderer überprüfen aus der Luft ihre Bohrinseln und Energieversorger ihre Hochspannungsleitungen.
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
Generación sostenible de energía con una unidad de cogeneración, 84 kW de electricidad, 180 kW de calor. El calor emanado del motor (aire caliente y agua de refrigeración) se utiliza para la calefacción y el agua caliente de la ducha. DE
Umweltfreundliche Eigenstromerzeugung mit einem Blockheizkraftwerk (BHKW), 84 kW/el, 180 kW/th. Abwärme des Motors (Abgas und Kühlwasser) wird für Heizung und Duschwassererwärmung genutzt. DE
Sachgebiete: oekologie flaechennutzung auto    Korpustyp: Webseite
La galvanización con zinc es un proceso químico, durante el cual del electrolito con zinc derretido mediante la corriente continua se precipita zinc metálico sobre los materiales conductores de la electricidad. ES
Galvanische Verzinkung ist ein elektrochemischer Vorgang, bei dem aus dem Elektrolyt mit geschmolzenem Zink mit Hilfe des Gleichstroms das Metallzink auf die stromleitenden Materialien ausgeschieden wird. ES
Sachgebiete: elektrotechnik auto technik    Korpustyp: Webseite
Los consumidores, las empresas y los proveedores de electricidad obtienen la información que necesitan para gestionar mejor sus cosas conectadas a la red eléctrica con el objeto de consumir menos energía. ES
Endverbraucher, Unternehmen und Energieversorger erhalten die notwendigen Daten, um an das Stromnetz angeschlossene Objekte mit höherer Energieeffizienz betreiben zu können. ES
Sachgebiete: informationstechnologie auto internet    Korpustyp: Webseite
Luego, como un siglo más tarde contemplamos la segunda Revolución Industrial con la llegada de la electricidad, las comunicaciones, el petróleo, el motor de combustión, las autopistas, los automóviles y la producción en masa. ES
Rund hundert Jahre später kam eine weitere industrielle Revolution, die uns die Elektrifizierung, die Telekommunikation, die Ölindustrie, Verbrennungsmotoren, Schnellstraßen, Automobile und die Massenproduktion bescherte. ES
Sachgebiete: astrologie geografie auto    Korpustyp: Webseite
Mediante las herramientas de análisis hidrológico e hidráulico, modelado de puentes, diseño de vías férreas y redes de distribución de electricidad, puede agilizar el diseño de transporte, agua y servicios públicos. ES
Mit Werkzeugen für die Hydrologie- und Hydraulikanalyse bei der Modellierung von Brücken, Schienenwegen und Stromnetzen können Sie die Planung in den Bereichen Verkehrswegeplanung, Wasserbau und Versorgungsnetze optimieren. ES
Sachgebiete: informationstechnologie controlling internet    Korpustyp: Webseite
El premio Capacitación Técnica y Formación fue entregado a Liebherr Chile, por su iniciativa de introducir un modelo de formación técnica que permite que jóvenes desempleados o con escasas oportunidades de capacitarse desarrollen habilidades en electricidad y mecánica bajo la tutoría de un Maestro Guía orientado en el concepto de la formación dual. DE
Der Preis für Berufliche Weiterbildung ging an Liebherr Chile. Das Unternehmen hat ein Qualifiierungsprojekt nach dem Vorbild der deutschen dualen Berufsausbildung eingeführt, das arbeitslosen Jugendlichen die Möglichkeit gibt, sich in Elektrotechnik und Mechanik auszubilden. DE
Sachgebiete: geografie transaktionsprozesse unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
El grupo objetivo del SOL-Energymanager (Gestor de Energía SOL) está formado por hogares con un consumo anual de electricidad de entre 4000 kWh y 6000 kWh y una sistema fotovoltaico de aprox. 4,5 – 6 kW. Para ello sirven incluso pequeñas superficies de tejado. DE
Zielgruppe für den SOL-Energymanager sind Haushalte mit einem Jahresstrombedarf zwischen 4000 kWh und 6000 kWh pro Jahr und einer Solaranlage mit ca.4,5 – 6 kW.Dafür eignen sich bereits kleine Dachflächen. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto informatik    Korpustyp: Webseite
En las bombas para acuario y estanque air 275 R plus y 550 R plus, la reducción del número de vatios (4 W en lugar de 6 y 8 W en lugar de 12 W) se traduce en un ahorro de electricidad del 33% en comparación con los modelos predecesores. DE
Bei den Aquarien- und Gartenteichpumpen air 275 R plus und air 550 R plus sorgt die Reduzierung der Wattzahlen (4 W statt 6 W und 8 W statt 12 W) für eine Stromersparnis von 33 % gegenüber den Vorgängermodellen. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio technik    Korpustyp: Webseite
Con el abastecimiento de electricidad a 39.031 hogares, la Cooperación Alemana ha contribuído a una significativa mitigación de 1.559 toneladas de monóxido de carbono (CO) anuales que eran generadas por la combustión de al menos 38 l/año de querosén por familia. DE
Mit der Versorgung von 39.031 Haushalten mit Elektizität hat die deutsche Entwicklungszusammenarbeit zu einer bedeutenden Verringerung des Ausstoßes von 1.559 t Kohlenmonoxid pro Jahr beigetragen, die durch die Verbrennung von mindestens 38 l/Jahr von Kerosin pro Familie entstanden waren. DE
Sachgebiete: oekologie universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Realizada por un consorcio italo-franco-alemán en el marco de un proyecto de investigación de la UE, esta central, que funcionó de 1981 a 1987, es actualmente un centro de experimentación centrado en la producción de electricidad por medio de paneles fotovoltáicos. ES
Die von einem italienisch-französisch-deutschen Konsortium im Rahmen eines Forschungsprojekts der CEE entwickelte Anlage, die von 1981 bis 1987 in Dienst stand, dient derzeit Experimenten zur Elektrizitätsgewinnung mittels fotovoltaischer Felder im Rahmen eines Projekts für die Energieversorgung von Berghütten. ES
Sachgebiete: verlag astrologie theater    Korpustyp: Webseite
890FS-01SA El valor más alto de la demanda energética acumulativa corresponde a la electricidad en uso, pero el impacto se vio más que compensado por el bajo impacto de la impresora de tinta sólida en el resto de las categorías comparadas con la impresora láser. ES
890FS-01GA Den größten Anteil am kumulativen Energiebedarf des Solid-Ink-Druckers hatte der Faktor Energieverbrauch in der Nutzungsphase. Dieser Einfl uss wurde jedoch durch die im Vergleich zum Laserdrucker geringen Auswirkungen des Solid- Ink-Druckers in den übrigen Kategorien mehr als ausgeglichen. ES
Sachgebiete: forstwirtschaft foto typografie    Korpustyp: Webseite