Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
encierro
monatelanger Einzelhaft
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
En el encierro de meses el protagonista Manfred Lenz recuerda su infancia y juventud en Berlín bajo el régimen comunista.
DE
In monatelanger Einzelhaft erinnert sich Manfred Lenz an seine Kindheit und Jugend in Berlin unter dem kommunistischen Regime.
DE
Sachgebiete:
verlag literatur soziologie
Korpustyp:
Webseite
encierro
Einzelhaft umgehen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Nos otros sabemos poco, demasiado poco de cómo se las arreglan con esta libertad y al mismo tiempo con el encierro.
DE
Wir wissen wenig, viel zu wenig, darüber, wie sie (die Verrückten) mit ihrer Freiheit und gleichzeitig mit ihrer Einzelhaft umgehen.
DE
Sachgebiete:
religion psychologie astrologie
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
4 weitere Verwendungsbeispiele mit "encierro"
23 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El recorrido de los encierros de San Fermín pasa por la plaza de la ciudad.
ES
Die jährliche Stierjagd San Fermines führt über den Marktplatz.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp:
Webseite
En la continuación del recorrido, dividido en dos partes, la angustia sigue in crescendo con obras contundentes de Bill Viola, Tetsumi Kudo, Chen Zhen o Mona Hatoum, que exploran todas las formas de encierro, tanto físico como psíquico o afectivo.
ES
Im weiteren Parcours, der in zwei Teile geteilt ist, steigert sich die Angst im Crescendo mit den starken Werken von Bill Viola, Tetsumi Kudo, Chen Zhen oder Mona Hatoum, bei denen alle Arten der Gefangenschaft durchspielt werden, von ihrer physischen über die psychische bis hin zu ihrer emotionalen Form.
ES
Sachgebiete:
kunst musik media
Korpustyp:
Webseite
En 1970 presenta su primera gran instalación efímera, Pasaje Blanco, un corredor largo en forma de ele, hecho de piezas separadas unas de otras para eludir la vivencia del encierro.
DE
1970 präsentiert sie mit Pasaje Blanco (Weiße Landschaft) ihre erste große temporäre Installation, einen langen, L-förmigen Korridor, der aus voneinander abgetrennten Stücken errichtet ist, um so das Gefühl des Eingesperrtseins zu umgehen.
DE
Sachgebiete:
kunst astrologie literatur
Korpustyp:
Webseite
Para el 11 de octubre de 2010 a partir de las 9 h. se ha convocado una comparecencia ante el Tribunal Supremo de Israel respecto al encierro ilegal de Vanunu en Israel La valiente actitud de Vanunu recuerda sin duda a la inquebrantable resistencia de Carl von Ossietzky contra el rearme y la guerra en la República de Weimar.
DE
Für den 11. Oktober 2010 ist ab 9:00 Uhr beim Obersten Gerichtshof Israels eine Anhörung zu Vanunus widerrechtlicher Einsperrung in Israel anberaumt. Die mutige Haltung Vanunus erinnert zweifellos an den unerschrockenen Widerstand Carl von Ossietzkys gegen Aufrüstung und Krieg in der Weimarer Republik.
DE
Sachgebiete:
militaer politik media
Korpustyp:
Webseite