linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 12 es 3 com 1
Korpustyp
Sachgebiete
e-commerce 5 internet 5 informatik 4 jagd 4 geografie 3 media 3 universitaet 3 auto 2 flaechennutzung 2 informationstechnologie 2 musik 2 astrologie 1 gartenbau 1 gastronomie 1 handel 1 luftfahrt 1 markt-wettbewerb 1 mathematik 1 oeffentliches 1 schule 1 transaktionsprozesse 1 vogelkunde 1 weltinstitutionen 1 wirtschaftsrecht 1

Übersetzungen

[NOMEN]
excedente Überschuss 379
. . .
[Weiteres]
excedente .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

excedente . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

excedente Überschuss
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Se han generado excedentes que los gobiernos han aplicado, también, para combatir el flagelo de la pobreza y la exclusión. DE
Die erzielten Überschüsse wurden von den Regierungen auch zur Bekämpfung der Armut und des sozialen Ausschlusses eingesetzt. DE
Sachgebiete: oeffentliches markt-wettbewerb weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


excedentes .
tinta excedente .
longitud excedente .
excedentes estructurales . .
excedente exportable .
agua excedente . . .
excedente social .
lluvia excedente .
excedentes alimenticios .
excedentes agrarios .
excedente disponible .
embrión excedente .
excedente estacional .
excedente para el rectificado .
excedente de liquidación .
mano de obra excedente . . . .
pérdida de inserción excedente .
regiones cromosómicas excedentes .
excedente de explotación .
acumulación de excedentes .
excedente de tierras agrícolas .
contrato de primer excedente .
contrato de segundo excedente .
excedente de pleno .
reaseguro de excedente .
tratado de excedente .
excedente del consumidor .
excedente para la colectividad .
excedente de energía .
excedente de población .

15 weitere Verwendungsbeispiele mit "excedente"

157 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Excedente de red de 3 Tbps
Netzwerk mit einer Überkapazität von 3 Tbit/s
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
al foro de welpenvermittlungen.de - todo perros del excedente DE
zum Forum von welpenvermittlungen.de - alles über Hunde DE
Sachgebiete: e-commerce musik jagd    Korpustyp: Webseite
a la impresión de welpenvermittlungen.de - toda perros del excedente DE
zum Impressum von welpenvermittlungen.de - alles über Hunde DE
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
al foro de welpenvermittlungen.de - todo perros del excedente DE
die Rassehunde der Hunderassen mit *A* und deren Hundezüchter DE
Sachgebiete: mathematik informatik jagd    Korpustyp: Webseite
El excedente será facturado al cierre del año, basado en el uso real. ES
Der Restbetrag wird am Ende des Jahres mit der tatsächlichen Nutzung verrechnet. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
al libro de www.welpenvermittlungen.de - todo perros de la huésped del excedente DE
zum Gaestebuch von www.welpenvermittlungen.de - alles über Hunde DE
Sachgebiete: e-commerce musik jagd    Korpustyp: Webseite
Tour escolar a comunidades de energía excedente- Seminarios y viajes informativos en Friburgo DE
Windkraft im Schwarzwald Infotour | Seminare und Info Reisen aus Freiburg DE
Sachgebiete: geografie flaechennutzung auto    Korpustyp: Webseite
Opto por la paz y la no überhäufe con cosas inútiles en la era de los excedentes de la información. DE
Ich entscheide mich für die Ruhe und überhäufe euch nicht mit unnützem Kram im Zeitalter des Informationsüberschusses. DE
Sachgebiete: media internet informatik    Korpustyp: Webseite
Opto por la paz y no te überhäufe con cosas inútiles en la era de los excedentes de la información. DE
Ich entscheide mich für die Ruhe und überhäufe euch nicht mit unnützem Kram im Zeitalter des Informationsüberschusses. DE
Sachgebiete: media internet informatik    Korpustyp: Webseite
Investigadora de la Facultad Latinoamericana de Ciencias Sociales (FLACSO – El Salvador) en el proyecto Desigualdades de excedente en Centroamérica: DE
Mitarbeit an der lateinamerikanischen Fakultät für Sozialwissenschaften (FLACSO – El Salvador) für die Regionalstudien „Strukturelle Ungleichheiten in Zentralamerika“ (Costa Rica, El Salvador and Guatemala); DE
Sachgebiete: geografie universitaet media    Korpustyp: Webseite
Todos los edificios son de construcción pasiva ó de energía excedente, a través de una rigurosa certificación. DE
Alle Gebäude sind Passiv- oder Plusenergiehäuser, die strenge Zertifizierungen durchlaufen. DE
Sachgebiete: geografie flaechennutzung auto    Korpustyp: Webseite
El peeling de piel elimina durante el masaje células queratinizadas excedentes de la piel, la cual está preparada para recibir luego las materias activas aplicadas. ES
Das Hautpeeling entfernt bei der Massage überflüssige, gehörnte Hautzellen, und die Haut ist danach zur Annahme der anschließend angewendeten aktiven Stoffe vorbereitet. ES
Sachgebiete: astrologie gartenbau gastronomie    Korpustyp: Webseite
En caso de que se llegaran a recaudar más donaciones que las estipuladas en el proyecto, los excedentes se transferirán al fondo de compra de tierras de Naturefund, con el fin de poder financiar otros proyectos de protección. DE
Sollten mehr Spenden eingenommen werden, als die für das Projekt abgestimmte Summe, wird dieser Betrag in den Landkauffonds von Naturefund überführt, um damit weitere Schutzprojekte zu finanzieren. DE
Sachgebiete: vogelkunde schule universitaet    Korpustyp: Webseite
En caso de que se llegaran a recaudar más donaciones que las estipuladas en el proyecto, los excedentes se transferirán al fondo de compra de tierras de Naturefund, con el fin de poder financiar otros proyectos de protección. DE
Sollten bei einem Projekt mehr Spenden eingenommen werden, als die für das Projekt abgestimmte Summe, wird dieser Betrag in den Landkauffonds von Naturefund überführt, um damit weitere Schutzprojekte zu finanzieren. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht universitaet jagd    Korpustyp: Webseite
Con Bagages du Monde, puede enviar su equipaje a cualquier parte del mundo, almacenarlo en una consigna segura para disfrutar plenamente de su estancia, transportar el excedente de equipaj…Bagages du Monde le propone sus servicios para un envío seguro y express de su equipaje. ES
Mit Bagages du Monde können Sie Ihr Gepäck in die ganze Welt verschicken, in einem sicheren Schließfach aufbewahren, um Ihren Aufenthalt ungehindert zu genießen, Ihr Übergepäck verschicke…Bagages du Monde bietet Ihnen seine Dienstleistungen für Begleitung und Express-Transport Ihres Gepäcks. ES
Sachgebiete: luftfahrt e-commerce handel    Korpustyp: Webseite