linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 34 es 29 com 1
Korpustyp
Sachgebiete
astrologie 15 media 12 unterhaltungselektronik 10 verlag 10 technik 8 theater 8 handel 7 medizin 7 tourismus 7 literatur 6 psychologie 6 gartenbau 5 informatik 5 oekologie 5 pharmazie 5 politik 5 e-commerce 4 internet 4 luftfahrt 4 mode-lifestyle 4 film 3 jagd 3 kunst 3 landwirtschaft 3 musik 3 radio 3 raumfahrt 3 transport-verkehr 3 auto 2 finanzmarkt 2 foto 2 informationstechnologie 2 schule 2 sport 2 universitaet 2 archäologie 1 bau 1 biologie 1 chemie 1 finanzen 1 gastronomie 1 geografie 1 marketing 1 mythologie 1 personalwesen 1 philosophie 1 religion 1 typografie 1 verkehr-gueterverkehr 1 verkehrsfluss 1 verkehrssicherheit 1 weltinstitutionen 1

Übersetzungen

[NOMEN]
exceso Exzess 109
. Überschuss 84 Übermaß 66 . . . .
[ADJ/ADV]
exceso .
[Weiteres]
exceso .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

exceso . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

exceso Exzess
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Los editores de la revista cultural berlinesa Starship invitaron en 2008 a artistas amigos a diseñar un afiche sobre la dialéctica entre sustentabilidad y exceso. DE
Die Herausgeber des Berliner Kunstmagazins Starship haben 2008 befreundete Künstler und Künstlerinnen eingeladen, ein Plakat zur Dialektik von Nachhaltigkeit und Exzess zu gestalten. DE
Sachgebiete: kunst theater media    Korpustyp: Webseite
El trabajo audiovisual, que muestra las imágenes sin ningún comentario, deja mucho tiempo para reflexionar sobre el exceso y el hedonismo de la cultura industrial. DE
Bei der unkommentierten Videoarbeit bleibt viel Zeit für das Nachdenken über Exzess und Hedonismus in der Industriekultur. DE
Sachgebiete: kunst theater media    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


excesos . . .
en exceso .
exceso motor .
exceso ponderal .
exceso esférico . .
exceso permitido .
exceso de reactividad .
exceso de material .
exceso de acomodación .
exceso de actividad . . .
exceso de consumo .
exceso de aire .
exceso de cloro .
corriente en exceso . .
ruido en exceso . .
carga almacenada en exceso .
fase tetraédrica en exceso .
semiconductor de exceso .
exceso de temperatura momentáneo .
exceso de velocidad .
exceso de temperatura Übertemperatur 1
Exceso de riesgo .
pago in exceso .
umbral de exceso .
exceso estructural de capacidad .
exceso en la garantía . .
exceso de vulcanización .
tubo de exceso . .
el exceso pagado .

60 weitere Verwendungsbeispiele mit "exceso"

220 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Cuánto cuesta el exceso de equipaje? DE
Was kostet Gepäck darüber hinaus? DE
Sachgebiete: transport-verkehr e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
Dónde se paga el exceso de equipaje? DE
Wo wird Übergepäck bezahlt? DE
Sachgebiete: transport-verkehr e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
Protección contra cortocircuitos y exceso de temperatura DE
Schutzschaltungen gegen Kurzschluss und Übertemperatur DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio informatik    Korpustyp: Webseite
¿Permite también un poco de lujo, aunque sin excesos? ES
Es darf auch etwas Luxus einziehen? ES
Sachgebiete: verlag bau gartenbau    Korpustyp: Webseite
..... pallilos absorbentes en madera para quitar el exceso de pega DE
..... saugfähige Holzstäbchen zum Aufnehmen überflüssigen Klebers DE
Sachgebiete: technik handel mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Protección contra cortocircuito, sobrecarga y exceso de voltaje DE
Schutz vor Kurzschluss, Überlastung und Überspannung DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Limpia los poros, el exceso de grasa y las impurezas.
Speziell bei sichtbaren Poren, überschüssigem Sebum und Unreinheiten
Sachgebiete: luftfahrt raumfahrt mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Stevia puede fortalecer el corazón y ayuda con el exceso de peso. DE
Stevia kann das Herz kräftigen und hilft bei Übergewicht. DE
Sachgebiete: astrologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
Sin embargo, este exceso de información también puede aumentar la ansiedad. esta entrada » DE
Dieses Mehr an Information kann jedoch auch die Angst mehren. Diesen Beitrag weiterlesen » DE
Sachgebiete: theater politik media    Korpustyp: Webseite
El exceso de equipaje se ha de pagar directamente al conductor del autobús. DE
Kostenpflichtige Gepäckstücke bezahlen Sie direkt beim Busfahrer. DE
Sachgebiete: transport-verkehr e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
por un exceso de codicia, le exigió también su anillo, el cual maldijo el enano. DE
Aus Habgier verlangt er auch dessen Ring, den der Zwerg jedoch mit einem Fluch belegt. DE
Sachgebiete: religion mythologie theater    Korpustyp: Webseite
Un sabor causado por un exceso de fermentación y/o una contaminación bacteriana. DE
Ein Geschmack, verursacht durch Überfermentation, oder/und bakterielle Kontamination. DE
Sachgebiete: astrologie gartenbau foto    Korpustyp: Webseite
ideal para alimentos fríos, sin que se quemen ni cocinen en exceso. ES
Ideal für kalte Speisen, ohne Anbrennen oder Festkochen. ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Si supera estos límites, se tarifará hasta los 30 kg como exceso de equipaje.
Auf Inlandflügen dürfen Passagiere in der Economy Klasse ein Gepäckstück mit 23 kg aufgeben.
Sachgebiete: luftfahrt handel jagd    Korpustyp: Webseite
Evita el exceso de riego Apaga el sistema de riego con lluvia y bajas temperaturas. ES
Verhindert Überbewässerung Schaltet das Bewässerungssystem bei Regen und niedrigen Temperaturen ab. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Preferimos la conversación personal y evitamos todo exceso de burocracia interno. DE
Wir bevorzugen das persönliche Gespräch und vermeiden innerbetriebliche Bürokratie. DE
Sachgebiete: marketing schule personalwesen    Korpustyp: Webseite
El diseño del Nuevo Giulia Quadrifoglio es excepcional pero sin excesos. ES
Das Design der neuen Giulia Quadrifoglio steckt voller Leidenschaft, ist aber von jeder dramatischen Effekthascherei weit entfernt. ES
Sachgebiete: film astrologie auto    Korpustyp: Webseite
si el agua ya presenta un enturbiamiento verdoso, significa que hay un exceso de nutrientes. DE
Wenn das Wasser bereits eine grünliche Trübung aufweist, liegt ein Überangebot an Nährstoffen vor. DE
Sachgebiete: oekologie gartenbau technik    Korpustyp: Webseite
hiper-prolactinemia (tumor en la hipófisis que ocasiona un exceso de prolactina. DE
Hyperprolaktinämie (Tumor in der Hypophyse, der einen Prolaktinüberschuss zur Folge hat. DE
Sachgebiete: pharmazie psychologie astrologie    Korpustyp: Webseite
El exceso de nutrientes y la radiación solar son las causas de su aparición. DE
Das Überangebot an Nährstoffen und Sonneneinstrahlung sind die Ursachen für ihr Auftreten. DE
Sachgebiete: oekologie gartenbau technik    Korpustyp: Webseite
28 artistas de 5 continentes reflexionan sobre los excesos y anomalías climáticas. DE
28 Künstler aus 5 Kontinenten über die Entfremdung des Menschen von der natürlichen Umwelt. DE
Sachgebiete: tourismus politik media    Korpustyp: Webseite
La señal de tránsito B20a LED dirigidas por radares para visualizar exceso de la velocidad de los vehículos. ES
Radargesteuertes Verkehrszeichen B20a LED für Anzeige der Geschwindigkeitsüberschreitung der Fahrzeuge. ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Cómo puedes evitar las distracciones y el exceso de trabajo y asegurar tu éxito en cualquier actividad. ES
Wie Sie Ablenkungen und Arbeitsüberlastung vermeiden und Ihren Erfolg bei jeglicher Aktivität sicherstellen können. ES
Sachgebiete: psychologie astrologie philosophie    Korpustyp: Webseite
contaminación del aire y de las aguas, exceso de cemento, embotellamientos permanentes en el tráfico callejero, etc. DE
Verschmutzung von Luft und Wasser, Betonisierung, Dauerstau auf den Straßen etc. DE
Sachgebiete: literatur tourismus media    Korpustyp: Webseite
Sólo el 1 % de las personas que experimentan exceso de transpiración también tienen una enfermedad denominada "hiperhidrosis".
Nur 1% der Menschen, die exzessiv schwitzen, haben auch die Krankheit Hyperhidrose.
Sachgebiete: film astrologie psychologie    Korpustyp: Webseite
Pues mientras más excesos se cometen en las noches de fiesta, mayor es la resaca de la mañana siguiente. DE
Denn je rauschhafter die Partynacht, desto größer ist die Katerstimmung am nächsten Morgen. DE
Sachgebiete: literatur theater media    Korpustyp: Webseite
Cualquier artículo que no cumplan estos requisitos se puede facturar, pero bajo tarifa de exceso de equipaje. ES
Geräte, die das Limit überschreiten, können gegen eine Gebühr eingecheckt werden. ES
Sachgebiete: luftfahrt handel jagd    Korpustyp: Webseite
Báñelo cuando esté extremadamente sucio pero evite hacerlo en exceso debido a que su piel es sensible. ES
Baden Sie ihn, wenn er unangenehm riecht, übertreiben Sie es jedoch nicht, da seine Haut empfindlich ist. ES
Sachgebiete: astrologie psychologie jagd    Korpustyp: Webseite
Colocar las croquetas hechas sobre un plato y eliminar el exceso de aceite con papel de cocina.
Die fertige Krokette auf einen Teller geben und mit Küchenpapier trocknen.
Sachgebiete: astrologie gartenbau gastronomie    Korpustyp: Webseite
Cocina muy cuidada y sabrosa, creativa sin excesos y con un carácter que se afirma con el tiempo.
Angeboten wird eine gehobene und hervorragend zubereitete klassische Küche mit einigen modernen Akzenten.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Suplemento dietético para perros para apoyar la función de la piel en la dermatitis y en el exceso de pérdida de pelo ES
Diät-Ergänzungsfuttermittel für Hunde zur Unterstützung der Hautfunktion bei Dermatose und übermäßigem Haarausfall ES
Sachgebiete: astrologie tourismus landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Home Suplemento dietético para perros para apoyar la función de la piel en la dermatitis y el exceso de pérdida de pelo Ingredientes: ES
Diät-Ergänzungsfuttermittel für Hunde zur Unterstützung der Hautfunktion bei Dermatose und übermäßigem Haarausfall Zusammensetzung ES
Sachgebiete: pharmazie medizin landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
En otros Estados Federados se perciben tasas cuando los estudiantes cursan una segunda o más carreras troncales o prolongan en exceso sus estudios. DE
Für Langzeitstudenten oder ein Zweitstudium werden auch in anderen Bundesländern Studiengebühren erhoben. DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
En primer lugar, porque disminuye la producción de orina durante el ejercicio, lo que limita la capacidad del cuerpo de expulsar el exceso de líquido; ES
Erstens kann die Urinproduktion während des Trainings sinken. Dies schränkt die Fähigkeit deines Körpers ein, überflüssige Flüssigkeit auszuscheiden. ES
Sachgebiete: medizin sport raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Venecia se llena en exceso, y sus canales son algo malolientes, durante los meses más calientes del verano, así que mejor evitarla en este momento. ES
Im Sommer fallen die Touristenmassen in Venedig ein, die Kanäle entfalten während der heißen Jahreszeit häufig einen unangenehmen Geruch. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Canal de retorno de audioSimplifica la conexión de audio entre el televisor y el receptor de AV, y ayuda a reducir el exceso de cables
AudiorückkanalVereinfacht die Audio-Verbindung zwischen Fernseher und AV-Receiver und trägt zur Vermeidung von Kabelsalat bei
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
De esta manera el bebé no se desanima en seguida por el exceso de palabras y siempre puede celebrar algun pequeño logro. ES
So wird Dein Baby nicht so schnell entmutigt und hat immer wieder Erfolgserlebnisse. ES
Sachgebiete: film verlag astrologie    Korpustyp: Webseite
Se puede eliminar fácilmente el exceso de fosfato con sera phosvec (agua dulce) o sera phosvec Granulat (água dulce y salada) o sera pond phosvec (estanque). DE
Einen Phosphatüberschuss entfernt man einfach mit sera phosvec (Süßwasser) oder sera phosvec Granulat (Süß- und Meerwasser) oder sera pond phosvec (Teich). DE
Sachgebiete: oekologie technik internet    Korpustyp: Webseite
Se vivió una edad de oro en el tebeo adulto español, pero el exceso de referencias y la avalancha de sensaciones rompieron el mercado. DE
Der spanische Erwachsenen-Comic erlebte sein goldenes Zeitalter. Auf lange Sicht haben die Vielfalt der Titel und die Flut an unterschiedlichen Eindrücken jedoch den Markt überfordert. DE
Sachgebiete: astrologie literatur media    Korpustyp: Webseite
Algadir del Delta, en un caserío en medio del delta, un hotel de diseño con piscina, estiloso pero sin excesos, incluida su cocina: ES
Algadir del Delta, Design-Hotel in einem kleinen Ort im Herzen des Deltas, mit Swimmingpool, durchgestylt bis ins kleinste Detail, von den Zimmern bis zum Restaurant: ES
Sachgebiete: verlag geografie archäologie    Korpustyp: Webseite
La PP-50 tiene mayor longevidad gracias a la tecnología de filtros internos que absorben el exceso de pulverización durante la impresión. DE
Der beim Drucken entstehende Farbnebel wird im geschlossenen Gehäuse des PP-50 in einen internen Farbfilter abgesaugt, was die Lebensdauer von Robotik und Drucker verlängert. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik typografie informatik    Korpustyp: Webseite
Suplemento dietético para perros para apoyar la función de la piel en la dermatitis y el exceso de pérdida de pelo Ingredientes: ES
Diät-Ergänzungsfuttermittel für Hunde zur Unterstützung der Hautfunktion bei Dermatose und übermäßigem Haarausfall ES
Sachgebiete: pharmazie medizin landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Los efectos absorbentes y reafirmantes de esta rica y cremosa mascarilla compuesta por arcilla de bentonita eliminan la suciedad y absorben el exceso de grasa. ES
Diese reichhaltige, cremige Lehm-Maske nutzt die absorbierende und klärende Wirkung von Bentonit zur Entfernung von Schmutz und Absorption von überschüssigem Fett. ES
Sachgebiete: universitaet finanzen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Contiene una exclusiva combinación de Arcilla Mineral Marina, kaolin y polvos para absorber el exceso de grasa y las impurezas y minimizar la visibilidad de los poros.
Enthält eine neuartige Verbindung aus Marine Mineral Clay, Kaolin und Puderbestandteilen, die Sebum und Unreinheiten von der Hautoberfläche entfernen und die Poren optisch verfeinern.
Sachgebiete: luftfahrt raumfahrt mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
De esta manera se protege el sensible orden estatal y social contra excesos oportunistas o populistas y se prepara el terreno para que los responsables políticos puedan reaccionar de manera bien meditada y en base a criterios objetivos. DE
Sie bewahrt die empfindliche staatliche und gesellschaftliche Ordnung vor opportunistischen oder populistischen Exzessen; und sie ebnet den Weg für eine überlegte und an sachlichen Kriterien ausgerichtete Reaktion der Politik. DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Estando al mismo tiempo abierto a las pretensiones de la Revolución Francesa y decepcionado por los excesos de la misma, reflexionaba en sus escritos sobre los cambios radicales, políticos y sociales, de su tiempo. DE
Zugleich offen für die Forderungen der Französischen Revolution und enttäuscht über deren Auswüchse, reflektierte er in seinen Schriften die politischen und gesellschaftlichen Umbrüche seiner Zeit. DE
Sachgebiete: kunst verlag media    Korpustyp: Webseite
por el contrario, concibe el sadismo del hombre frente a la mujer y el masoquismo de la mujer frente al hombre sólo como un "exceso", un aumento del comportamiento sexual. DE
Sadismus des Mannes gegenüber der Frau und Masochismus der Frau gegenüber dem Mann versteht er hingegen lediglich als "Exzeß", als eine Steigerung des geschlechtstypischen Verhaltens. DE
Sachgebiete: astrologie psychologie literatur    Korpustyp: Webseite
Su novela Max Havelaar (1860), en la que declara su oposición a los excesos del colonialismo en las Indias holandesas, es uno de los puntales de la literatura de su país. ES
Von Eduard Douwes Dekker, bekannt unter seinem Pseudonym Multatuli (1820-1887), stammt das Buch Max Havelaar (1860), in dem er die Auswüchse des Kolonialismus in Niederländisch-Indien scharf kritisierte. ES
Sachgebiete: verlag tourismus theater    Korpustyp: Webseite
«La lógica», dice el personaje, «es un proceso de purificación del lenguaje», esto es, una máquina higienizante de los excesos de sentido, de los arrobamientos de la existencia, esos conocidos y temerarios “desvíos de la pasión”, como diría Hume. DE
"Die Logik", sagt die Figur, "ist ein Reinigungsprozess der Sprache", das heißt, sie ist ein Instrument zur Säuberung der exzessiven Deutungen, der Ekstasen des Daseins, jener bekannten und furchtlosen "Verirrungen der Leidenschaft", von denen Hume spricht. DE
Sachgebiete: astrologie literatur media    Korpustyp: Webseite
la calidad del sonido, sobre todo en lo que al tratamiento del exceso de ruido de fondo respecta», comentaba Eric Anderson, director general y vicepresidente sénior de ventas internacionales y marketing de Kyocera Communications Inc.
Mit einer Ausnahme, der Tonqualität, insbesondere bei lauten Hintergrundgeräuschen“, so Eric Anderson, General Manager und Senior Vice President des Bereichs Global Sales und Marketing bei Kyocera Communications Inc.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto radio    Korpustyp: Webseite
La mayoría de las veces, el ligamento cruzado anterior se rompe al practicar deporte, cuando la rodilla se estira en exceso o cuando la pierna está inmóvil y se tuerce.
Meist reißt beim Sport das vordere Kreuzband, wenn das Knie überstreckt oder bei feststehendem Unterschenkel überdreht wird.
Sachgebiete: astrologie medizin sport    Korpustyp: Webseite
El procedimiento se puede aplicar en cualquier parte del cuerpo con exceso de grasa, especialmente la región del cuello, mentón y para pacientes que presentan tejido laxo en la cara interna del muslo. DE
Das Verfahren kann an jeder Körperstelle mit Fettüberschuss eingesetzt werden, eignet sich aber besonders für die Behandlung der Hals- und Kinnregion und für Patienten, die über laxes Bindegewebe, etwa an den Innenseiten der Oberschenkel, verfügen. DE
Sachgebiete: psychologie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Los días y las noches de sus protagonistas giran alrededor de los excesos con el alcohol y las drogas y alguna vez—si se presenta la ocasión—también alrededor del sexo. DE
Die Tage und Nächte seiner Protagonisten kreisen um Alkohol- und Drogenexzesse und mitunter – sofern sich die Gelegenheit dazu ergibt – auch um Sex. DE
Sachgebiete: verlag literatur media    Korpustyp: Webseite
Los parisinos, de la gente que dice "Panam", de las palomas, de los tragos caros, de los taxis caros, de que todo esté cerrado los domingos, el exceso de turistas
Pariser, Leute die "Panam" sagen, Tauben, teure Getränke, teure Taxifahrten, dass am Sonntag alles geschlossen hat, übereifrige Touristen
Sachgebiete: verlag theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
La emisión de una alarma, en caso de exceso de los valores límite, puede efectuarse a través del relé integrado, pudiendo activar o desactivar pilotos luminosos o señales de aviso acústicas. DE
Eine Alarmierung bei Grenzwertverletzung kann direkt über das integrierte Relais erfolgen, so dass Signalleuchten oder akustische Warnsignale ein- und ausgeschaltet werden können. DE
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
El estudio revela que el exceso de burocracia y de procesos administrativos, así como la falta de un enfoque común, están provocando que las instituciones educativas sigan funcionando sin haber implementado un cambio real en sus procesos operativos. DE
Die Studie zeigt, dass die zeitraubende Bürokratie, die verschiedenen Verwaltungsebenen und unterschiedliche Zukunftsvorstellungen dazu führen, dass Einrichtungen ohne wirkliche Veränderungen ihrer Abläufe weiterarbeiten. DE
Sachgebiete: e-commerce politik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Nuestro proceso de reducción de lodos por ozono Lyso™ es una aplicación industrial de bajo coste y altamente eficiente que reduce la cantidad de sólidos en exceso generados por el tratamiento de aguas residuales. ES
Unser Lyso™-Prozess zur Desintegration von Klärschlamm mittels Ozon ist kostengünstig und hocheffizient. Er reduziert die Menge des organischen Überschussschlammes, der bei der Abwasserbehandlung anfällt. ES
Sachgebiete: oekologie foto chemie    Korpustyp: Webseite
99) 40 °C Indicación de la tensión de servicio LED verde Indicación estado de conmutación LED amarillo Indicación de exceso de ganancia LED rojo ■ Radar FMCW (radar de onda continua con modulación de frecuencia) para la detección de objetos estáticos y en mo- vimiento ■ Alcance máximo 3,75 m ■ Configuración a través de interruptor DE
99) 40 °C Betriebsspannungsanzeige LED, grün Schaltzustandsanzeige LED, gelb Anzeige der Funktionsreserve LED rot ■ FMCW-Radar (Frequenzmodulierter Dauerstrichradar) zur Erfassung bewe- gender und ruhender Objekte ■ Max. DE
Sachgebiete: verkehrsfluss unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
con nuestro Rexona Maximum Protection te ofrecemos la Máxima Protección antitranspirante científicamente comprobada para ayudarte a lidiar con la transpiración en exceso y enseñarte cómo controlar el sudor cuando más lo necesitas. Nuestra gama de productos Invisible protege tu ropa de las manchas de sudor.
Men_Varient_Invisible_BW Unsere einzigartige motionsense™-Technologie wurde von den natürlichen Bewegungen des Menschen inspiriert, Maximum Protection schützt dich nachweislich bei starkem Schwitzen, wenn du es am meisten brauchst, und unser Rexona Invisible Black + White-Sortiment bewahrt deine Kleidung vor unschönen weißen Rückständen und gelben Deoflecken.
Sachgebiete: musik theater handel    Korpustyp: Webseite
Ester Partegàs, que trabaja desde hace tiempo sobre el tema del consumo y el exceso en las sociedades desarrolladas, ha realizado últimamente una serie de obras en las que desplaza su foco de interés y trata de abrir espacios de reflexión sobre las conexiones entre civilización y barbarie. DE
Ester Partegàs arbeitete seit längerem über das Thema Konsum und Überfluss in den entwickelten Gesellschaften. Jetzt hat sie eine Reihe von Werken mit neuem Fokus geschaffen, in denen sie über die Beziehungen zwischen Zivilisation und Barbarei reflektiert. DE
Sachgebiete: tourismus politik media    Korpustyp: Webseite