Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
En el Salón de los Pasos Perdidos del Palacio del Congreso se inauguró una muestra en el marco de una ceremonia festiva bajo el lema “Alemania y Francia:
DE
Im „Salón de los Pasos Perdidos“ des Kongresspalastes wurde in einer feierlichen Zeremonie eine Ausstellung mit dem Thema „Deutschland und Frankreich:
DE
Sachgebiete:
militaer politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
También los presidentes de los Grupos Parlamentarios de Amistad del Parlamento argentino con Alemania (Jorge Landau) y Francia (Eric Calcagno) y otros diputados participaron de la festiva inauguración.
DE
Auch die Vorsitzenden der Freundschaftsgruppen des argentinischen Parlaments mit Deutschland (Jorge Landau) und Frankreich (Eric Calcagno) und weitere Abgeordnete nahmen an der feierlichen Eröffnung teil.
DE
Sachgebiete:
militaer politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Cuando tras sumergirse en estos grandiosos paisajes vuelva al aeropuerto de Reikiavik, capital festiva y desenfadada, sólo le apetecerá una cosa: volver a este país distinto a todos los demás.
ES
Das Erlebnis dieser überwältigenden Landschaften ist so eindrucksvoll, dass man bereits am Flughafen Reykjaviks, der freundlichen und festlichen Hauptstadt, die Sehnsucht verspürt, in dieses einzigartige Land zurückzukehren.
ES
Sachgebiete:
verlag mythologie musik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Whyte es entre los iniciados el nombre de la 82 avenue, la arteria principal del barrio de Old Strathcona y el lugar donde se concentra la vida nocturna, festiva y cultural de la chispeante capital de Alberta.
ES
Whyte, das ist, wie jeder Eingeweihte weiß, die 82. Avenue, die Hauptstraße des Viertels Old Strathcona, Treffpunkt der Party- und Kulturszene der lebensfrohen Hauptstadt von Alberta.
ES
Sachgebiete:
literatur musik radio
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
8 weitere Verwendungsbeispiele mit "festiva"
44 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Gutscheine.de endulza la temporada festiva con 24 grandes sorpresas y precios coloridos
DE
Gutscheine.de versüßt die Vorweihnachtszeit mit 24 tollen Überraschungen und bunten Preisen
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Algunas obras de Jan Steen muestran escenas festivas y de taberna.
ES
Ausgewählte Werke von Jan Steen zeigen Szenen des Volks- und Wirtshauslebens.
ES
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
La agradable terraza, la maravillosa decoración antigua y, principalente, los DJs regionales ofrecen una combinación agradable y festiva.
DE
Der sehr gemütliche Biergarten, die tolle alte Einrichtung und hauptsächlich regionale DJs sorgen sowohl für eine gemütliche als auch feiertaugliche Kombination.
DE
Sachgebiete:
musik radio theater
Korpustyp:
Webseite
Asegúrate de descargar las Aplicaciones útiles en tu dispositivo antes de planear una vacación en esta temporada festiva.
ES
Stellen Sie sicher, dass Sie nützliche Apps auf Ihr Gerät installieren, bevor Sie dieses Jahr einen Urlaub planen.
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce tourismus
Korpustyp:
Webseite
Evita chocar con los duendes para no arruinar la Navidad en esta divertida edición festiva de Bird Mania.
ES
Pass auf die Elfen auf und stürze nicht in sie hinein, in dieser fröhlichen Weihnachtsedition von Bird Mania.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio internet
Korpustyp:
Webseite
Visítala en la primavera o el otoño, de temperaturas más agradables, o en Navidad, para ver la ciudad decorada para la temporada festiva.
ES
Besuchen Sie Mailand im Frühling oder Herbst, da die Temperaturen während dieser Zeit wesentlich angenehmer sind.
ES
Sachgebiete:
kunst musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Durante la temporada de Navidad, el mismo espacio se transforma para albergar el Alpine Ski Bar, cubierto con nieve y luces festivas.
ES
Während der Weihnachtszeit wird an derselben Stelle eine schneebedeckte, alpine Ski Bar mit glitzernden Lichtern aufgestellt.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Con motivo del 60 aniversario del fin de la guerra, el 8 de mayo de 2005 tuvo lugar una ceremonia festiva en la “Kultursaal” del museo con conferencias, inauguraciones de exposiciones y teatro.
DE
Zum 60. Jahrestag des Kriegsendes fand am 8. Mai 2005 im Kultursaal des Museums eine Festveranstaltung mit Vorträgen, Ausstellungseröffnungen und Theater statt.
DE
Sachgebiete:
verlag soziologie media
Korpustyp:
Webseite