linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 73 de 47 com 7
Korpustyp
Sachgebiete
internet 51 foto 24 film 23 typografie 23 verlag 21 radio 18 musik 17 theater 17 media 16 unterhaltungselektronik 14 technik 13 informatik 11 kunst 10 e-commerce 9 informationstechnologie 7 universitaet 7 architektur 6 astrologie 6 bau 6 sport 6 tourismus 6 verkehr-gueterverkehr 6 transaktionsprozesse 5 auto 4 gartenbau 4 boerse 3 finanzmarkt 3 handel 3 landwirtschaft 3 mode-lifestyle 3 politik 3 ressorts 3 wirtschaftsrecht 3 zoologie 3 luftfahrt 2 personalwesen 2 raumfahrt 2 rechnungswesen 2 schule 2 weltinstitutionen 2 astronomie 1 geografie 1 historie 1 immobilien 1 oekologie 1 physik 1 religion 1 soziologie 1 transport-verkehr 1 verkehr-kommunikation 1 versicherung 1 verwaltung 1

Übersetzungen

[NOMEN]
fondos . . .
[Weiteres]
fondos .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

fondos Hintergründe 56 . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


fondo Fonds 4.144 Hintergrund 1.765 Grund 820 Boden 387 Kern 118 Bestand 90 Untergrund 59 Fond 34 Unterseite 22 Fundus 19 Bodenplatte 8 Natur 5 . . . . . . . . . . .
fondos de fondos .
fondo de fondos .
cerveza fondo .
fondo paraguas .
fondos diversificados .
fondo sectorial .
fondos oro .
fondo asiento .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit fondos

414 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Plantillas, fondos para vender ES
Vorlagen und Hintergrundbilder zum Verkauf ES
Sachgebiete: e-commerce media internet    Korpustyp: Webseite
Al fondo el Capitolio. DE
Im Hintergrund das Capitol. DE
Sachgebiete: kunst transaktionsprozesse theater    Korpustyp: Webseite
Al fondo el mar. DE
Im Hintergrund das Meer. DE
Sachgebiete: kunst transaktionsprozesse theater    Korpustyp: Webseite
Permalink to A fondo:
Permalink to Kaufgebot für Salesforce.com
Sachgebiete: astrologie astronomie physik    Korpustyp: Webseite
Los fondos serán catalogados y clasificados en cuatro fondos parciales. DE
Der Gesamtbestand wird in vier Teilbeständen erschlossen. DE
Sachgebiete: verwaltung tourismus universitaet    Korpustyp: Webseite
Color del fondo Determina el color del fondo. DE
Hintergrundfarbe Bestimmt die Farbe des Hintergrunds. DE
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Madera blanca textura de fondo ES
Atlantic weißer marlin großwild sportfischerei über blauen ozean salzwasser ES
Sachgebiete: film typografie internet    Korpustyp: Webseite
resumen de fondo retro imagen ES
herbst bäuerin mit korb Bild ES
Sachgebiete: film media internet    Korpustyp: Webseite
Fondos Mostrar en el mapa ES
Geber von kurzfristigen Krediten Auf Karte anzeigen ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse ressorts    Korpustyp: Webseite
¡Berlín a fondo y cómodamente! DE
Berlin intensiv und doch bequem! DE
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Un vistazo más a fondo ES
Ein Notebook mit einem Monitor verbinden ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Al fondo el Hotel Inglaterra. DE
Im Hintergrund das Hotel Inglaterra. DE
Sachgebiete: kunst transaktionsprozesse theater    Korpustyp: Webseite
En el fondo los andenes. DE
Im Hintergrund die Bahnsteige. DE
Sachgebiete: musik architektur theater    Korpustyp: Webseite
Fondos multimedia de la Biblioteca DE
Multimediale Bestände in der Bibliothek DE
Sachgebiete: verlag universitaet media    Korpustyp: Webseite
Descubra nuestra gama de Fondos:
Entdecken Sie unsere Fondspalette:
Sachgebiete: e-commerce ressorts finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Conocemos a fondo EL ESPÍRITU.
Lerne Kanan und Ezra kennen!
Sachgebiete: radio handel internet    Korpustyp: Webseite
Buscar imágenes con fondo blanco ES
Bilder auf weißem Hintergrund suchen ES
Sachgebiete: kunst gartenbau foto    Korpustyp: Webseite
peony sobre fondo blanco imagen ES
student in der bibliothek zwei frauen wählen buchen Bild ES
Sachgebiete: film media internet    Korpustyp: Webseite
Logotipo GyroTwister sobre fondo negro DE
GyroTwister Logo auf schwarzem Hintergrund DE
Sachgebiete: musik radio sport    Korpustyp: Webseite
- ¿Para quién la música de fondo como: DE
– Wem die Hintergrundmusik gefällt: DE
Sachgebiete: musik theater media    Korpustyp: Webseite
El fondo pasa un millón de unidades. DE
Der Bestand überschreitet die Millionen-Grenze DE
Sachgebiete: verlag historie universitaet    Korpustyp: Webseite
símbolo de marzo aisladas sobre fondo blanco ES
weihnachtsschmuck vereinzelt auf den weißen hintergrund ES
Sachgebiete: film media internet    Korpustyp: Webseite
Maduro pepino aislado en un fondo blanco ES
Reife gurken auf einem weißen hintergrund ES
Sachgebiete: foto typografie internet    Korpustyp: Webseite
cubos 3d sobre fondo abstracto de colores ES
hintergrund glatt mit abstrakten linien ES
Sachgebiete: foto typografie internet    Korpustyp: Webseite
navidad decoración aisladas sobre el fondo blanco ES
weihnachtsschmuck vereinzelt auf den weißen hintergrund ES
Sachgebiete: kunst transaktionsprozesse theater    Korpustyp: Webseite
Mujer medir su cintura sobre fondo blanco ES
Frau messung ihrer taille auf weißem hintergrund ES
Sachgebiete: foto typografie internet    Korpustyp: Webseite
No deben formarse sombras en el fondo. DE
Auf dem Hintergrund dürfen keine Schatten entstehen. DE
Sachgebiete: film foto typografie    Korpustyp: Webseite
Nueva carga de la ilustración de fondo ES
Klicken zum Vergrößern der Abbildung ES
Sachgebiete: film e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
formato para cambiar fondos de fotos
raw bilder in jpg umwandeln
Sachgebiete: radio foto internet    Korpustyp: Webseite
Dibujado personalizado del fondo y del texto ES
Benutzerdef. Zeichnen von Absatzhintergrund und Text ES
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
El fondo en sí es bastante elegante. DE
Der Hintergrund an sich ist ja ganz fesch. DE
Sachgebiete: film internet informatik    Korpustyp: Webseite
Muro de ladrillo - gratis fondos, licencia libre DE
Ziegelmauer aus roten Ziegelsteinen als Hintergrundbild DE
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Válvulas de fondo fabricantes y proveedores. ES
Bodenventile Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Válvulas de fondo? ES
Kennen Sie ein Synonym für Bodenventile? ES
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Transportador de fondo corredizo fabricantes y proveedores. ES
Schubbodenförderer Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: informationstechnologie verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Transportador de fondo corredizo? ES
Kennen Sie ein Synonym für Schubbodenförderer? ES
Sachgebiete: informationstechnologie verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
En el fondo el domicilio del presidente. DE
Im Hintergrund der Sitz des Präsidenten. DE
Sachgebiete: musik architektur theater    Korpustyp: Webseite
Al fondo está el Hotel Inglaterra. DE
Im Hintergrund das Hotel Inglaterra im Zentrum Havannas. DE
Sachgebiete: kunst theater raumfahrt    Korpustyp: Webseite
En el fondo el Hotel Cosmos. DE
Im Hintergrund das Hotel Kosmos. DE
Sachgebiete: architektur musik theater    Korpustyp: Webseite
LCD con fondo azul y letras blancas ES
LCD mit blauem Hintergrund und weißer Schrift ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik raumfahrt finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
OS X 10.9 Mavericks a fondo
Mac OS X Mavericks:
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Preguntas y respuestas sobre Fondos de pantalla
Fragen und Antworten zu Lagerfeuer Wallpaper
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
El nuevo Citaro, exterior, fondo de pantalla
Der neue Citaro, Exterieur, Wallpaper
Sachgebiete: auto internet informatik    Korpustyp: Webseite
El nuevo Citaro, interior, fondo de pantalla
Der neue Citaro, Interieur, Wallpaper
Sachgebiete: auto internet informatik    Korpustyp: Webseite
La gestión eficaz de los fondos
Das Herunterladen von Websites und deren Teile
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Para descubrir tu fondo de maquillaje perfecto
Jetzt in Ihrer Parfümerie entdecken
Sachgebiete: musik radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Cepillos para una limpieza a fondo. DE
Reinigungsbürsten zur gründlichen Reinigung. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr technik foto    Korpustyp: Webseite
pequeña sala al fondo para almuerzos. ES
Das Mittagessen wird in einem kleineren Rau.. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
La golosina especial para peces del fondo DE
Der besondere Leckerbissen für Bodenfische DE
Sachgebiete: zoologie technik landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Fondo de pantalla de GTA 5
animierter desktop hintergrund download 5 gesucht in den vergangenen 200 Tagen
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Informaciones de fondo al Web-IO digital: DE
Hintergrund-Informationen zum Web-IO Digital: DE
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce informatik    Korpustyp: Webseite
La luz de fondo no enciende
Was waren die Gründe dafür?
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
La fundación posee un fondo patrimonial. DE
Die Stiftung verfügt über ein Stiftungsvermögen. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht rechnungswesen boerse    Korpustyp: Webseite
Este fondo permanecerá por siempre intocable. DE
Dieses bleibt auf ewig unangetastet. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht rechnungswesen boerse    Korpustyp: Webseite
No deben formarse sombras en el fondo. DE
Was muss ich bei der Antragstellung vorlegen DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce versicherung    Korpustyp: Webseite
No deben formarse sombras en el fondo. DE
Der KSC möchte im Relegations-Rückspiel offensiv auftreten. DE
Sachgebiete: schule universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
mujer zapatos aislados en el fondo blanco ES
frau schuhe isoliert auf den weißen hintergrund ES
Sachgebiete: film foto internet    Korpustyp: Webseite
lupa y monedas en el fondo imagen ES
lupe und-münzen in den hintergrund Bild ES
Sachgebiete: film foto internet    Korpustyp: Webseite
lupa y monedas en el fondo ES
lupe und-münzen in den hintergrund ES
Sachgebiete: film foto internet    Korpustyp: Webseite
pollo bastante contra el fondo rojo. imagen ES
ziemlich huhn vor rotem hintergrund. Bild ES
Sachgebiete: film foto internet    Korpustyp: Webseite
pollo bastante contra el fondo rojo. ES
ziemlich huhn vor rotem hintergrund. ES
Sachgebiete: film foto internet    Korpustyp: Webseite
fresa en el fondo blanco imagen ES
school library mit zwei frauen Bild ES
Sachgebiete: film media internet    Korpustyp: Webseite
Xbeam azul/amarillo sobre fondo negro DE
Xbeam blau/gelb auf schwarzem Hintergrund DE
Sachgebiete: musik radio sport    Korpustyp: Webseite
Xbeam azul/amarillo sobre fondo blanco DE
Xbeam blau/gelb auf weißem Hintergrund DE
Sachgebiete: musik radio sport    Korpustyp: Webseite
GyroTwister azul/amarillo sobre fondo negro DE
GyroTwister blau/gelb auf schwarzem Hintergrund DE
Sachgebiete: musik radio sport    Korpustyp: Webseite
GyroTwister azul/amarillo sobre fondo blanco DE
GyroTwister blau/gelb auf weißem Hintergrund DE
Sachgebiete: musik radio sport    Korpustyp: Webseite
Existe una grave escasez de fondos. ES
Deshalb trafen die verzweifelten Eltern eine schwere Entscheidung: ES
Sachgebiete: religion astrologie media    Korpustyp: Webseite
Conocemos a fondo la AT AT. ES
Immer im Einsatz" kennen! ES
Sachgebiete: musik radio theater    Korpustyp: Webseite
Conocemos a fondo el DESTRUCTOR ESTELAR. ES
Star Wars Rebels nur im Disney Channel! ES
Sachgebiete: musik theater internet    Korpustyp: Webseite
Cooperación con los fondos de formación Festo
Kooperation mit dem Festo Bildungsfonds
Sachgebiete: verlag radio technik    Korpustyp: Webseite
¡Hemos encontrado tu fondo de maquillaje perfecto!
Wir haben die perfekte Foundation für Sie gefunden!
Sachgebiete: film foto typografie    Korpustyp: Webseite
El fotógrafo moipokupki también tiene imágenes de abstrac, anticipo, telón de fondo, fondo. ES
Fotograf und Künstler moipokupki hat auch Bilder wie abstrakter, anrückend, hintergrund, hintergrun. ES
Sachgebiete: foto typografie internet    Korpustyp: Webseite
El fotógrafo moipokupki también tiene imágenes de abstrac, telón de fondo, fondo, negro. ES
Fotograf und Künstler moipokupki hat auch Bilder wie abstrakter, hintergrund, hintergrun, schwarzer. ES
Sachgebiete: foto typografie internet    Korpustyp: Webseite
El fotógrafo Lirch también tiene imágenes de abstrac, arte, telón de fondo, fondo. ES
Fotograf und Künstler Lirch hat auch Bilder wie abstrakter, kunst, hintergrund, hintergrun. ES
Sachgebiete: film typografie internet    Korpustyp: Webseite
El fotógrafo orson también tiene imágenes de abstrac, vuelve, telón de fondo, fondo. ES
Fotograf und Künstler pixpack hat auch Bilder wie grüner, hintergrun, mineral, steinstufen. ES
Sachgebiete: foto typografie internet    Korpustyp: Webseite
El fotógrafo orson también tiene imágenes de abstrac, arte, telón de fondo, fondo. ES
Fotograf und Künstler orson hat auch Bilder wie abstrakter, kunst, hintergrund, hintergrun. ES
Sachgebiete: film typografie internet    Korpustyp: Webseite
En la pared del fondo es un fondo de pantalla flor. DE
Auf der Rückwand ist eine Blumentapete. DE
Sachgebiete: kunst architektur theater    Korpustyp: Webseite
Nada, bucea y observa el fondo marino a través de nuestro fondo de cristal.
Schwimmen und Tauchen Sie im Meer und beobachten Sie den Meeresgrund durch den Glasboden.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
El fotógrafo sopotstudio también tiene imágenes de abstrac, telón de fondo, fondo, bathed. ES
Fotograf und Künstler sopotstudio hat auch Bilder wie abstrakter, hintergrund, hintergrun, bad. ES
Sachgebiete: foto typografie internet    Korpustyp: Webseite
Aquí Read It Later ha limpiado a fondo hasta ahora: DE
Hier hat Read It Later nun gründlich aufgeräumt: DE
Sachgebiete: typografie media internet    Korpustyp: Webseite
5 km a las pistas de esquí de fondo ES
4,2 von 5 (425 Kundenbewertungen) Diesen Ort bewerten ES
Sachgebiete: verlag e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
Muy buenas propiedades de adherencia sobre fondos difíciles ES
sehr gute Haftungseigenschaften bei schwierigen Untergründen ES
Sachgebiete: auto bau technik    Korpustyp: Webseite
Se adaptan también a cualquier tipo de fondo: ES
Sie sind auch für alle Arten Böden geeignet : ES
Sachgebiete: bau gartenbau technik    Korpustyp: Webseite
- ¿Por quién le gusta la música de fondo: DE
– Wem die Hintergrundmusik gefällt: DE
Sachgebiete: film astrologie theater    Korpustyp: Webseite
Fondos Estructurales de la Unión Europea para la República Checa. ES
Strukturfonds der Europäischen Union für die Tschechische Republik. ES
Sachgebiete: verlag politik personalwesen    Korpustyp: Webseite
Asesoría en materia de Fondos Estructurales de la UE. ES
Beratungsdienste im Bereich Strukturfonds EU. ES
Sachgebiete: verlag politik personalwesen    Korpustyp: Webseite
Producción de esquíes de fondo, de esquíes alpinos y snowboards. ES
Produktion von Laufskiern, Geländeskiern, Snowboards. ES
Sachgebiete: verlag sport foto    Korpustyp: Webseite
Se pueden alquilas decoraciones de temporada de nuestro fondo. ES
Die Saisondekorationen können aus unserem Angebot verleiht werden. ES
Sachgebiete: verlag gartenbau landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Todas las zonas son accesibles para una limpieza a fondo.
Alle Bereiche sind für eine gründliche Reinigung zugänglich.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto technik    Korpustyp: Webseite
Asesoría en materia relacionada con fondos estructurales de la UE. ES
Beratungsdienste zu den Strukturfonds EU. ES
Sachgebiete: universitaet handel internet    Korpustyp: Webseite
Cepillos roja arte aislados en el fondo blanco ES
Red art pinsel auf den weißen hintergrund isoliert ES
Sachgebiete: foto typografie internet    Korpustyp: Webseite
Sin fisuras de fondo de rosas, el patrón ES
Nahtlose hintergrund mit rosen, muster ES
Sachgebiete: film typografie internet    Korpustyp: Webseite
vintage vista de parís en el fondo del grunge imagen ES
boxtraining frau im schwarzen grunge hintergrund Bild ES
Sachgebiete: film media internet    Korpustyp: Webseite
vintage vista de parís en el fondo del grunge ES
boxtraining frau im schwarzen grunge hintergrund ES
Sachgebiete: film media internet    Korpustyp: Webseite
resumen de color de fondo generado por los fractales ES
zusammenfassung farbigen hintergrund von fraktalen erzeugt ES
Sachgebiete: foto typografie internet    Korpustyp: Webseite
rubia mujer en posición de yoga en el fondo blanco ES
blonde frau in yoga-position auf weißem hintergrund ES
Sachgebiete: film typografie internet    Korpustyp: Webseite
tela brillante satén doblada para utilizar como fondo imagen ES
golden ring auf dem weißen hintergrund isoliert Bild ES
Sachgebiete: kunst astrologie zoologie    Korpustyp: Webseite
decoración de navidad colores sobre un fondo brillante imagen ES
strand weißen sand seesterne viele muschelschalen sommer Bild ES
Sachgebiete: kunst zoologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
La primavera de hojas verdes sobre fondo blanco ES
Grüne feder blätter auf weißem hintergrund ES
Sachgebiete: foto typografie internet    Korpustyp: Webseite
La primavera de hojas verdes aisladas sobre fondo blanco ES
Grüne feder blätter auf weißem hintergrund ES
Sachgebiete: foto typografie internet    Korpustyp: Webseite