linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 31 es 11 com 1
Korpustyp
Sachgebiete
universitaet 25 schule 21 verlag 20 tourismus 8 handel 4 auto 3 film 3 internet 3 media 3 personalwesen 3 astrologie 2 bau 2 e-commerce 2 kunst 2 marketing 2 oekologie 2 soziologie 2 transaktionsprozesse 2 unterhaltungselektronik 2 weltinstitutionen 2 bergbau 1 finanzen 1 flaechennutzung 1 forstwirtschaft 1 informatik 1 medizin 1 musik 1 oeffentliches 1 politik 1 radio 1 raumfahrt 1 technik 1 typografie 1 verkehr-gueterverkehr 1 verwaltung 1 wirtschaftsrecht 1

Übersetzungen

[NOMEN]
formación continua Weiterbildung 199
Fortbildung 44
[Weiteres]
formación continua . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

formación continua weitergebildet 2 Weiterbildungsmaßnahmen 12 Weiterbildungen 8 Fortbildungen 4 Weiterbildungsmaßnahme 3 . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

formación continua Weiterbildung
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

HFGZ es la espina dorsal de la formación continua para Curaswiss.
Die HFGZ ist das Rückgrat der Weiterbildung Pflege für die Curaswiss.
Sachgebiete: film wirtschaftsrecht universitaet    Korpustyp: Webseite
AGR ofrece a médicos y terapeutas una formación continua exclusiva DE
Ärzte und Therapeuten erhalten durch die AGR e.V. eine exklusive Weiterbildung DE
Sachgebiete: schule tourismus universitaet    Korpustyp: Webseite
Juntos organizamos un evento bien planteado en el que la formación continua y el intercambio de información constituyen la base. DE
Gemeinsam gestalten wir eine angemessene Veranstaltung bei der Weiterbildung und Informationsaustausch im Mittelpunkt stehen. DE
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Ofrecemos horas de trabajo flexibles y un programa de formación continua interna. DE
Flexible Arbeitszeiten und Weiterbildung sind für uns deshalb selbstverständlich. DE
Sachgebiete: verlag bau handel    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


beca de formación continua .
formación profesional continua berufliche Weiterbildung 14

29 weitere Verwendungsbeispiele mit "formación continua"

138 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Enriquecimiento Enseñanza y formación continua del profesorado: DE
Bereicherungen Unterricht und Lehrerfortbildung: DE
Sachgebiete: kunst schule media    Korpustyp: Webseite
Continuas conferencias y actividades de formación internacionales DE
Regelmäßige internationale Vortrags- und Ausbildungstätigkeit DE
Sachgebiete: medizin verwaltung universitaet    Korpustyp: Webseite
Y para que eso no cambie, dentro de nuestra tarea continua se incluye su formación y motivación continuas. DE
Und damit das so bleibt, ist es unsere kontinuierliche Aufgabe, sie entsprechend weiterzubilden und zu motivieren. DE
Sachgebiete: verlag astrologie universitaet    Korpustyp: Webseite
Consolidamos nuestra competitividad profesional y social a través de una formación continua. ES
Wir festigen unsere fachliche und soziale Kompetenz durch einen kontinuierlichen Lernprozess. ES
Sachgebiete: flaechennutzung bau bergbau    Korpustyp: Webseite
Realizamos un minucioso proceso de selección del personal y ofrecemos formación continua en seguridad.
Wir überprüfen unsere Mitarbeiter regelmäßig und führen kontinuierlich Sicherheitsschulungen durch.
Sachgebiete: raumfahrt finanzen informatik    Korpustyp: Webseite
Página web con información sobre eventos y ofertas de formación continua para ex-alumnos de Alemania DE
Webportal mit Informationen über Veranstaltungen und Weiterbildungsangeboten für Deutschland-Alumni DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Organización de talleres, días de pensamiento creativo y el curso de formación continua de consultoría organizacional DE
Organisation von Workshops, Denkwerkstätten sowie der Ausbildung zum/r OrganisationsberaterIn mehr DE
Sachgebiete: schule soziologie personalwesen    Korpustyp: Webseite
Todos ellos reciben formación específica de forma continua para garantizar los más altos estándares de calidad. ES
Wir arbeiten stets nach den höchsten Standards der Branche. ES
Sachgebiete: film universitaet handel    Korpustyp: Webseite
La calidad exigida a nuestros cursos de alemán y a la formación continua del profesorado es consecuentemente alta: DE
Dementsprechend hoch sind die Qualitätsansprüche an unsere Deutschkurse und Lehrerfortbildungen: DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Los institutos de formación continua tienen en cuenta las diferentes situaciones de quienes quieren continuar su educación. DE
Weiterbildungskollegs berücksichtigen die unterschiedlichen Lebenssituationen von Menschen, die sich weiterbilden wollen. DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
El Goethe-Institut Barcelona ofrece la posibilidad de hacer cursos de formación continua a los profesores de alemán. DE
Das Goethe-Institut Barcelona bietet DeutschlehrerInnen die Möglichkeit, sich weiterzubilden. DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Una vez que han adquirido cierta confianza y las habilidades, la formación continua en modelos en vivo. DE
Nachdem sie etwas Sicherheit gewonnen haben, wird das Training an live Modellen weiter geführt. DE
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Nuestros empleados siguen programas cualificados y avanzados de formación continua para incrementar constantemente la calidad de nuestra red de expertos. ES
Um die Qualität unseres Expertennetzwerks kontinuierlich zu steigern, durchlaufen unsere Mitarbeiter/innen permanent gezielte Qualifizierungs- und Weiterbildungsprogramme. ES
Sachgebiete: verlag auto technik    Korpustyp: Webseite
Debido a la casi continua de etiquetado puede este tiempo, y la ruta de su formación a los reclutas el comienzo de cautiverio entender muy bien. DE
Durch die fast durchgehende Beschriftung lässt sich diese Zeit und die Route von seiner Rekrutenausbildung bis zum Beginn der Gefangenschaft sehr gut nachvollziehen. DE
Sachgebiete: film typografie media    Korpustyp: Webseite
Gracias a su oferta formativa de gran calidad orientada a las necesidades del alumno y a sus competitivos precios, la Volkshochschule es una garantía de formación continua. DE
Mit einem qualitativ hochwertigen, bedarfsorientierten Bildungsangebot zu sozial verträglichen Preisen versteht sich die Volkshochschule als Garantin des öffentlichen Weiterbildungsauftrags. DE
Sachgebiete: verlag schule tourismus    Korpustyp: Webseite
La Ley de Formación Continua del Personal de Renania del Norte-Westfalia establece que todo empleado tiene derecho por ley a un permiso de estudios. DE
Im Arbeitnehmerweiterbildungsgesetz des Landes Nordrhein-Westfalen ist geregelt, dass jeder Arbeitnehmer einen gesetzlichen Anspruch auf Bildungsurlaub hat. DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Además del cese de la sudoración, la continua aplicación de este tipo de soluciones, conduce a una copia de formación de células secretoras de las glándulas sudorípadas. ES
Die regelmäßige Anwendung solcher Lösungen führt, neben der deutlichen Verminderung der Schweißbildung, zusätzlich zu einer Rückbildung sekretorischer Zellen der Schweißdrüsen. ES
Sachgebiete: astrologie oekologie e-commerce    Korpustyp: Webseite
Muchos directivos y responsables no se dan cuenta de la eficiencia que están perdiendo al no proporcionar una formación completa y continua a sus usuarios. ES
Einigen Abteilungsleitern und Unternehmern ist nicht klar, dass sie Produktivität verlieren, wenn sie nicht für eine vollständige und kontinuierliche Schulung ihrer Mitarbeiter sorgen. ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Vero cree firmemente que los clientes deben llevarse todos los beneficios de su inversión en el programa, lo que implica que una formación continua es imprescindible. ES
Wir sind davon überzeugt, dass Kunden den vollen Nutzen ihrer Investitionen in alle Software ernten sollten. Das bedeutet, dass permanente Schulungen notwendig sind. ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Las ofertas de especialización y formación continua estimulan la confianza, motivación e implicación de los empleados. Además abren nuevas vías y crean potencial de desarrollo dentro de la empresa, gracias a los conocimientos adquiridos. DE
Unsere Schulungs- und Weiterbildungsangebote steigern Selbstvertrauen, Motivation und Engagement unserer Mitarbeiter und eröffnen durch hinzugewonnenes Wissen weitere Entwicklungspotentiale innerhalb des Unternehmens. DE
Sachgebiete: marketing auto personalwesen    Korpustyp: Webseite
Según el Instituto de la Investigación Laboral y Profesional, la alícuota de formación continua en las empresas es de alrededor de 12 por ciento para los empleados alemanes y alrededor de 8 por ciento para los empleados con historia migratoria. DE
Die Weiterbildungsquote in den Betrieben liegt laut Institut für Arbeitsmarkt und Berufsforschung bei deutschen Beschäftigten bei ca. 12 Prozent, bei Beschäftigten mit Migrationshintergrund ist sie mit weniger als 8 Prozent sogar noch deutlich niedriger. DE
Sachgebiete: schule personalwesen politik    Korpustyp: Webseite
ACCET ACCET (Accrediting Council for Continuing Education & Training)/Consejo de Acreditación para la Formación Continua) es la autoridad encargada por el gobierno de USA para el control e inspección de las instituciones de cursos de perfeccionamiento. ES
ACCET Die ACCET (Accrediting Council for Continuing Education & Training) ist die von der Regierung der USA beauftragte Stelle für die Kontrolle und Inspektion von Weiterbildungsinstitutionen. ES
Sachgebiete: schule universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
En la Guía sobre educación de la Bonner Schulamt (Oficina de Educación de Bonn) encontrará una descripción detallada de los institutos de formación continua y otras instituciones de educación para adultos. DE
Eine ausführliche Darstellung der Weiterbildungskollegs in Bonn, aber auch anderer Einrichtungen des zweiten Bildungswegs enthält der Online-Bildungsberater des Bonner Schulamtes. DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Mediante seminarios de formación continua para profesorado el Goethe-Institut quiere contribuir a mantener la enseñanza del alemán como lengua extranjera a un nivel siempre adecuado a la época. DE
Mit den Seminaren und Veranstaltungen zur Lehrerfortbildung will das Goethe-Institut seinen Teil dazu beitragen, dass der Unterricht von Deutsch als Fremdsprache immer auf der Höhe der Zeit ist. DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
elero asegura su posición lider y papel de pionero técnico en el duro mercado del sector de la construcción con la realización continua de seminarios internos y externos de formación para empleados.
Seine führende Marktposition und technische Vorreiterrolle im harten Verdrängungsmarkt der Baubranche sichert sich elero mit der kontinuierlichen Durchführung interner und externer Schulungs- und Weiterbildungsseminare für Mitarbeiter.
Sachgebiete: forstwirtschaft verkehr-gueterverkehr universitaet    Korpustyp: Webseite
Solo aquellos comerciantes que culminan con éxito su evaluación y se someten a una formación continua, reciben la certificación de AGR y pueden explicitar de cara al público esta prestación especial. DE
Nur Fachhändler die ihre Prüfung erfolgreich absolvieren und sich permanent weiterbilden lassen, werden AGR-zertifiziert und dürfen diese besondere Leistung entsprechend nach außen stellen. DE
Sachgebiete: marketing schule tourismus    Korpustyp: Webseite
El fin de este portal es ayudar a todos los grupos de personas interesadas a encontrar ofertas adecuadas tanto de formación profesional como de educación continua en toda Europa. DE
Das Portal soll dazu dienen, allen interessierten Bevölkerungsgruppen bei der Suche nach Aus- und Weiterbildungsmöglichkeiten in Europa zu helfen. DE
Sachgebiete: schule tourismus universitaet    Korpustyp: Webseite
creación del diseñador de sistemas de domótica Como complemento al portfolio de formación continua en temas relacionados con la domótica y el diseño, los arquitectos y proyectistas especializados deberían estar cualificados para proyectar domótica de tal modo que se genere una simbiosis entre arquitectura y domótica actual. DE
Gebäude-System-Designer entsteht Ergänzung der Weiterbildungsportfolios um gebäudetechnische - gestalterische Themen. Architekten und Fachplaner sollen qualifiziert werden, Gebäudetechnik so zu gestalten, dass eine Symbiose aus Architektur und moderner Gebäudetechnik entsteht. DE
Sachgebiete: auto tourismus universitaet    Korpustyp: Webseite
Arfotur tiene experiencia en los proyectos FSE (PON, POR, Leonardo, formación continua para empresas) y trabaja como operador turístico en el turismo escolar y en la organización de prácticas en empresas y estancias para aprender idiomas para alumnos de ESO, Bachillerato y universidad.
'Arfotur' hat Erfahrung bei der ESF-Planung (NOP, ROP, Leonardo, ständige Unternehmensschulung) und arbeitet als Reiseveranstalter im Schultourismus und bei der Organisation von Unternehmenspraktika für Oberschüler und Studenten.
Sachgebiete: kunst radio tourismus    Korpustyp: Webseite