Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Los hablantes nativos emplean frecuentemente ciertas expresiones o anécdotas para ilustrar sus intervenciones.
DE
Muttersprachler verwenden häufig bestimmte Ausdrücke oder Anekdoten, um ihre Aussagen zu illustrieren.
DE
Sachgebiete:
astrologie tourismus media
Korpustyp:
Webseite
Además las heridas curan más lento y surgen más frecuentemente complicaciones.
DE
Darüber hinaus verheilen die Wunden langsamer und es entstehen häufiger Komplikationen.
DE
Sachgebiete:
psychologie astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Desgraciadamente la importancia del agua para el té es aún frecuentemente subestimada en nuestras latitudes.
DE
Leider wird die Bedeutung des Wassers für den Tee in unseren Breitengraden oft noch unterschätzt.
DE
Sachgebiete:
astrologie oekologie landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Palabras específicas como Follow, Síguenos, Siguenos y Pinéalo son utilizadas frecuentemente en enlaces hacia la página web.
ES
Einzelne Keywords wie Freunde, Künste, Freundederkuenste und Text werden sehr oft in Verlinkungen zu der Website verwendet.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie media internet
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La instalación de esta serie de peladoras a presión es, por lo tanto, muy sencilla en las condiciones existentes, frecuentemente con falta de espacio.
DE
Damit ist ein Einbau dieser Dampfschälerreihe in vorhandene und oftmals beengte Verhältnisse sehr einfach.
DE
Sachgebiete:
bau technik internet
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Palabras específicas como Periplo, Letras, Navegan y Naufragos son utilizadas frecuentemente en enlaces hacia la página.
ES
Einzelne Keywords wie 24besucher, Besucher und 2424 werden sehr oft in Verlinkungen zu der Website verwendet.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Palabras específicas como Programación y Ninotecplus son utilizadas frecuentemente en enlaces hacia el sitio web.
ES
Einzelne Keywords wie Bild, Kunst, Bildkunst und Verwertungsgesellschaft werden sehr oft in Verlinkungen zu der Website verwendet.
ES
Sachgebiete:
e-commerce media internet
Korpustyp:
Webseite
Palabras específicas como Skull, Safety, Pins y Fashion son utilizadas frecuentemente en enlaces hacia la página.
ES
Einzelne Keywords wie Jackson, Norby, Höfer und Simon werden sehr oft in Verlinkungen zu der Website verwendet.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie media internet
Korpustyp:
Webseite
Palabras específicas como Futura, Arnau, Blog y CiudadFutura son utilizadas frecuentemente en enlaces hacia la página web.
ES
Einzelne Keywords wie Billig, Aktuelle und Informationen werden sehr oft in Verlinkungen zu der Website verwendet.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Palabras específicas como Follow, Síguenos, Siguenos y Pinéalo son utilizadas frecuentemente en enlaces hacia la página web.
ES
Einzelne Keywords wie Freunde, Künste, Freundederkuenste und Text werden sehr oft in Verlinkungen zu der Website verwendet.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie media internet
Korpustyp:
Webseite
frecuentemente
sehr häufig
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
No obstante, el concepto de “trasfondo migratorio” se oye frecuentemente en los medios alemanes, porque en los últimos años el tema se haya permanentemente en primer plano.
DE
Trotzdem ist das Wort „Migrationshintergrund“ sehr häufig in den deutschen Medien zu hören, weil das Thema Integration in den vergangenen Jahren immer weiter in den Vordergrund gerückt ist.
DE
Sachgebiete:
schule politik media
Korpustyp:
Webseite
La tabla muestra las principales páginas dentro de Revistaperiplo.com que han sido enlazadas frecuentemente por otras páginas web y por esta razón son consideradas contenido importante de esa página web.
ES
Die Tabelle zeigt Webseiten von 24besucher.eu an, welche sehr häufig von anderen Webseiten verlinkt werden, und somit als wichtige Inhalte dieser Website eingestuft werden.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
La tabla muestra las principales páginas dentro de Ninotecplus.com que han sido enlazadas frecuentemente por otras páginas web y por esta razón son consideradas contenido importante de esa página web.
ES
Die Tabelle zeigt Webseiten von Bildkunst.de an, welche sehr häufig von anderen Webseiten verlinkt werden, und somit als wichtige Inhalte dieser Website eingestuft werden.
ES
Sachgebiete:
e-commerce media internet
Korpustyp:
Webseite
La tabla muestra las principales páginas dentro de Iseven.es que han sido enlazadas frecuentemente por otras páginas web y por esta razón son consideradas contenido importante de esa página web.
ES
Die Tabelle zeigt Webseiten von Zappo-entertainment.de an, welche sehr häufig von anderen Webseiten verlinkt werden, und somit als wichtige Inhalte dieser Website eingestuft werden.
ES
Sachgebiete:
e-commerce media internet
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
poco frecuentemente
|
.
|
pregunta formulada frecuentemente
|
.
.
|
pregunta frecuentemente hecha
|
.
.
|
24 weitere Verwendungsbeispiele mit "frecuentemente"
154 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Se construían frecuentemente sin fundamento de Mares.
DE
Sie wurden zumeist fundamentlos aus geschlagenen Maresgesteinsblöcken errichtet.
DE
Sachgebiete:
religion historie militaer
Korpustyp:
Webseite
Frecuentemente es referenciada la página principal de Wordpress.org y la página /support/ por otras páginas web.
ES
Die Inhalte der Website verteilen sich unter anderem auf den Seiten Wordpress.org, Showcase und Themes.
ES
Sachgebiete:
geografie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Frecuentemente es referenciada la página principal de Divertidosvideos.com y la página por otras páginas web.
ES
Beschreibung ? Die URL des internen Link zu der Seite.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
La mayoría de los restaurantes facturan la mantequilla, y menos frecuentemente el pan y el cubierto.
ES
In den meisten Restaurants werden die Butter, manchmal auch das Brot und das Gedeck in Rechnung gestellt.
ES
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
El software se actualiza frecuentemente para asegurar el estado actual de las bases de datos antivirus.
Außerdem ermöglicht die Software, um die Daten aus den E-Mail-und tragbaren Datenträgern wiederherstellen.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Se utiliza frecuentemente en pastas y pan, pero también se usa en snacks y cereales.
ES
Der Vitalweizenkleber wird hauptsächlich in Nudeln und Brot verwendet, findet aber auch Einsatz in Snacks und Cerealien.
ES
Sachgebiete:
astrologie oekonomie gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Las Pestañas XXL ofrecen frecuentemente cursos de formación, talleres, productos y soporte de marketing.
DE
XXL Lashes bietet regelmässige Ausbildungskurse, Eyelash Extension Produkte und Marketing Support an.
DE
Sachgebiete:
verlag e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Frecuentemente es referenciada la página principal de Wordpress.org y la página /ideas/ por otras páginas web.
ES
Die Inhalte der Website verteilen sich unter anderem auf den Seiten Wordpress.org, Showcase und Themes.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
El nitrato de sodio se aplica frecuentemente como un fertilizante sintético.
ES
Kaliumalaun ist die Basis für Papierleime und dient als Füllstoff für synthetisches Gummi.
ES
Sachgebiete:
pharmazie oekologie chemie
Korpustyp:
Webseite
Sus tres antiguas haciendas fueron transformadas en museos y son frecuentemente visitados.
DE
Seine drei ehemaligen Wohnhäuser (Haciendas) wurden zu gut besuchten Museen umgestaltet.
DE
Sachgebiete:
universitaet media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Manchul vive en la actualidad en Seúl y viaja frecuentemente por trabajo.
Ich bin freier Fotograf und lebe in Seoul, Südkorea.
Sachgebiete:
musik tourismus media
Korpustyp:
Webseite
Si no quiere preocuparse de reemplazar su tóner frecuentemente, escoja las ofertas de cartuchos de doble tinta XXL de Misco.
ES
Wenn Sie sich nicht ständig um den Austausch Ihrer Toner sorgen möchten, wählen Sie aus unserem Sortiment der XXL Tintenpatronen mit mehr Inhalt.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
Dado que los datos disponibles frecuentemente están incompletos, mal clasificados o no están actualizados, verificamos dicha información telefónicamente antes de entregársela en un resumen.
DE
Da Unternehmens- und Adressangaben in mexikanischen Datenbanken zu einem großen Prozentsatz unvollständig oder falschen Branchen zugeordnet bzw. nicht mehr aktuell sind, prüfen wir diese telefonisch auf ihre Korrektheit, bevor wie sie Ihnen in einer Übersicht zukommen lassen.
DE
Sachgebiete:
verlag controlling unternehmensstrukturen
Korpustyp:
Webseite
Por ello se trepa a los balcones y tejados, fotografía desde plataformas elevadoras, grúas y, en los últimos años, cada vez más frecuentemente, también desde helicópteros:
DE
Deshalb steigt er auf Balkone und Hausdächer, fotografiert er von Hubwagen, Kränen und in den letzten Jahren auch vermehrt von Hubschraubern aus.
DE
Sachgebiete:
film astrologie literatur
Korpustyp:
Webseite
Los proyectos son desarrollados frecuentemente para establecer un modelo de prevención de violencia y para fortalecer el apoyo de una cultura de paz.
DE
Die Projekte werden ständig weiterentwickelt hin zu einem Modell der aktiven Gewaltprävention und der Förderung einer Friedenskultur.
DE
Sachgebiete:
verlag universitaet media
Korpustyp:
Webseite
Estos valores aumentan en el caso de una alimentación rica de carne, además cuando una persona practica deportes y cuando consume frecuentemente productos congelados.
DE
Dieser Wert erhöht sich bei fleischbetonter Ernährung, bei sportlicher Tätigkeit sowie häufigem Konsum von Tiefkühlkost.
DE
Sachgebiete:
forstwirtschaft oekologie gartenbau
Korpustyp:
Webseite
Con éxito está de gira frecuentemente con su proyecto "Dayami & Compañía - Sin Límites - " por todo el mundo, lo cual refleja su vida musical de trotamundos.
DE
Dazu tourt Sie erfolgreich mit ihrem umfangreichen Projekt "DAYAMI AND COMPANY - NO LIMITS" durch die Welt, was ihr Leben als Musikweltbummlerin wiederspiegelt.
DE
Sachgebiete:
musik radio theater
Korpustyp:
Webseite
Para resistir al tiempo que pasa y al mal tiempo, los materiales utilizados deben poseer numerosas cualidades intrínsecas y conservarlas después de los ensamblajes frecuentemente complejos.
ES
Deswegen müssen diese Materialien zahlreiche Eigenschaften besitzen, die auch dann erhalten bleiben, wenn sie in komplexen Verbindungen verknüpft sind.
ES
Sachgebiete:
transaktionsprozesse auto raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
A pesar de enfatizar las configuraciones multidimensionales de las desigualdades sociales y de proponer una combinación analítica sistemática de estructura y poder, los científicos sociales alemanes han descuidado frecuentemente las dimensiones globales de la desigualdad social.
DE
Während diese Begriffe eine multidimensionale Beschaffenheit von sozialen Ungleichheiten betonen und auf einer systematischen Kombination von Macht- und Strukturaspekten aufbauen, vernachlässigen sie jedoch die globalen und transregionalen Dimensionen sozialer Ungleichheit.
DE
Sachgebiete:
geografie tourismus universitaet
Korpustyp:
Webseite
En base a los fenómenos observados, Mazzeo aclaró que “el impacto de los actos humanos sobre los ecosistemas frecuentemente demoran en manifestarse” y que “algunos cambios son difíciles de predecir”.
DE
Basierend auf den Beobachtungen, erklärte Professor Mazzeo „Die Auswirkungen der menschlichen Einbringungen in das Ökosystem brauchen eine gewisse Zeit bis Resultate sichtbar werden“ und dass „alle Art von Veränderung schwer vorhersehbar ist“.
DE
Sachgebiete:
oeffentliches universitaet media
Korpustyp:
Webseite
A diferencia de lo que sucede con los microscopios convencionales "con lente ocular", el resultado es una libertad de movimiento de la cabeza que se asocia más frecuentemente con las lupas de mesa.
Im Unterschied zu herkömmlichen "Okularmikros-kopen" ergibt sich daraus eine Bewegungsfreiheit des Kopfes, die man im Allgemeinen eher von Lupenleuchten kennt.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik foto
Korpustyp:
Webseite
Esta torre levantada sobre cimientos medievales –majestuosa por su altura, elegante por sus formas– está rematada por una de esas bonitas cúpulas de bulbo que tan frecuentemente se ven en Hungría.
ES
Er ist zudem das Wahrzeichen der Stadt: Majestätisch erhebt er sich auf einem mittelalterlichen Fundament, mit elegantem Rundbalkon und einem Zwiebeldach.
ES
Sachgebiete:
verlag musik theater
Korpustyp:
Webseite
Ambas figuras fueron creadas para el diario satírico de izquierda “Das Blatt” y eran tan codiciadas que pertenecieron a las ilustraciones más frecuentemente impresas y copiadas de los años 70.
DE
Beide Figuren wurden von ihm für die linke Satirezeitung „Das Blatt“ entworfen und waren so beliebt, dass sie zu den meistgedruckten – und – geklauten Illustrationen der 70er Jahre gehörten.
DE
Sachgebiete:
kunst theater media
Korpustyp:
Webseite
Aunque no existe ninguna demostración científica de que el pelo se caiga frecuentemente en otoño, las consultas al dermatólogo por este motivo aumentan en los periodos de cambio estacional, entre el verano y el invierno.
ES
Obwohl es keinen wissenschaftlichen Beweis gibt, dass die Haare im Herbst stärker ausfallen, lassen sich doch aus genau diesem Grund im Herbst mehr Menschen als sonst beim Dermatologen untersuchen.
ES
Sachgebiete:
astrologie e-commerce jagd
Korpustyp:
Webseite