linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 19 de 16 com 2
Korpustyp
Sachgebiete
internet 14 e-commerce 12 media 12 informationstechnologie 8 astrologie 6 verlag 5 tourismus 4 universitaet 4 musik 3 oekologie 3 theater 3 film 2 geografie 2 technik 2 transaktionsprozesse 2 auto 1 bau 1 chemie 1 controlling 1 forstwirtschaft 1 foto 1 gartenbau 1 gastronomie 1 handel 1 historie 1 informatik 1 jagd 1 kunst 1 landwirtschaft 1 literatur 1 medizin 1 militaer 1 oeffentliches 1 oekonomie 1 pharmazie 1 politik 1 psychologie 1 radio 1 raumfahrt 1 religion 1 schule 1 unterhaltungselektronik 1 unternehmensstrukturen 1 weltinstitutionen 1

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
frecuentemente häufig 882
oft 458 oftmals 60

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

frecuentemente sehr oft 9 sehr häufig 18 . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

frecuentemente häufig
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Los hablantes nativos emplean frecuentemente ciertas expresiones o anécdotas para ilustrar sus intervenciones. DE
Muttersprachler verwenden häufig bestimmte Ausdrücke oder Anekdoten, um ihre Aussagen zu illustrieren. DE
Sachgebiete: astrologie tourismus media    Korpustyp: Webseite
Además las heridas curan más lento y surgen más frecuentemente complicaciones. DE
Darüber hinaus verheilen die Wunden langsamer und es entstehen häufiger Komplikationen. DE
Sachgebiete: psychologie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


poco frecuentemente .
pregunta formulada frecuentemente . .
pregunta frecuentemente hecha . .

24 weitere Verwendungsbeispiele mit "frecuentemente"

154 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Se construían frecuentemente sin fundamento de Mares. DE
Sie wurden zumeist fundamentlos aus geschlagenen Maresgesteinsblöcken errichtet. DE
Sachgebiete: religion historie militaer    Korpustyp: Webseite
Frecuentemente es referenciada la página principal de Wordpress.org y la página /support/ por otras páginas web. ES
Die Inhalte der Website verteilen sich unter anderem auf den Seiten Wordpress.org, Showcase und Themes. ES
Sachgebiete: geografie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Frecuentemente es referenciada la página principal de Divertidosvideos.com y la página por otras páginas web. ES
Beschreibung ? Die URL des internen Link zu der Seite. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
La mayoría de los restaurantes facturan la mantequilla, y menos frecuentemente el pan y el cubierto. ES
In den meisten Restaurants werden die Butter, manchmal auch das Brot und das Gedeck in Rechnung gestellt. ES
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
El software se actualiza frecuentemente para asegurar el estado actual de las bases de datos antivirus.
Außerdem ermöglicht die Software, um die Daten aus den E-Mail-und tragbaren Datenträgern wiederherstellen.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Se utiliza frecuentemente en pastas y pan, pero también se usa en snacks y cereales. ES
Der Vitalweizenkleber wird hauptsächlich in Nudeln und Brot verwendet, findet aber auch Einsatz in Snacks und Cerealien. ES
Sachgebiete: astrologie oekonomie gastronomie    Korpustyp: Webseite
Las Pestañas XXL ofrecen frecuentemente cursos de formación, talleres, productos y soporte de marketing. DE
XXL Lashes bietet regelmässige Ausbildungskurse, Eyelash Extension Produkte und Marketing Support an. DE
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Frecuentemente es referenciada la página principal de Wordpress.org y la página /ideas/ por otras páginas web. ES
Die Inhalte der Website verteilen sich unter anderem auf den Seiten Wordpress.org, Showcase und Themes. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
El nitrato de sodio se aplica frecuentemente como un fertilizante sintético. ES
Kaliumalaun ist die Basis für Papierleime und dient als Füllstoff für synthetisches Gummi. ES
Sachgebiete: pharmazie oekologie chemie    Korpustyp: Webseite
Sus tres antiguas haciendas fueron transformadas en museos y son frecuentemente visitados. DE
Seine drei ehemaligen Wohnhäuser (Haciendas) wurden zu gut besuchten Museen umgestaltet. DE
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Manchul vive en la actualidad en Seúl y viaja frecuentemente por trabajo.
Ich bin freier Fotograf und lebe in Seoul, Südkorea.
Sachgebiete: musik tourismus media    Korpustyp: Webseite
Si no quiere preocuparse de reemplazar su tóner frecuentemente, escoja las ofertas de cartuchos de doble tinta XXL de Misco. ES
Wenn Sie sich nicht ständig um den Austausch Ihrer Toner sorgen möchten, wählen Sie aus unserem Sortiment der XXL Tintenpatronen mit mehr Inhalt. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse handel    Korpustyp: Webseite
Dado que los datos disponibles frecuentemente están incompletos, mal clasificados o no están actualizados, verificamos dicha información telefónicamente antes de entregársela en un resumen. DE
Da Unternehmens- und Adressangaben in mexikanischen Datenbanken zu einem großen Prozentsatz unvollständig oder falschen Branchen zugeordnet bzw. nicht mehr aktuell sind, prüfen wir diese telefonisch auf ihre Korrektheit, bevor wie sie Ihnen in einer Übersicht zukommen lassen. DE
Sachgebiete: verlag controlling unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
Por ello se trepa a los balcones y tejados, fotografía desde plataformas elevadoras, grúas y, en los últimos años, cada vez más frecuentemente, también desde helicópteros: DE
Deshalb steigt er auf Balkone und Hausdächer, fotografiert er von Hubwagen, Kränen und in den letzten Jahren auch vermehrt von Hubschraubern aus. DE
Sachgebiete: film astrologie literatur    Korpustyp: Webseite
Los proyectos son desarrollados frecuentemente para establecer un modelo de prevención de violencia y para fortalecer el apoyo de una cultura de paz. DE
Die Projekte werden ständig weiterentwickelt hin zu einem Modell der aktiven Gewaltprävention und der Förderung einer Friedenskultur. DE
Sachgebiete: verlag universitaet media    Korpustyp: Webseite
Estos valores aumentan en el caso de una alimentación rica de carne, además cuando una persona practica deportes y cuando consume frecuentemente productos congelados. DE
Dieser Wert erhöht sich bei fleischbetonter Ernährung, bei sportlicher Tätigkeit sowie häufigem Konsum von Tiefkühlkost. DE
Sachgebiete: forstwirtschaft oekologie gartenbau    Korpustyp: Webseite
Con éxito está de gira frecuentemente con su proyecto "Dayami & Compañía - Sin Límites - " por todo el mundo, lo cual refleja su vida musical de trotamundos. DE
Dazu tourt Sie erfolgreich mit ihrem umfangreichen Projekt "DAYAMI AND COMPANY - NO LIMITS" durch die Welt, was ihr Leben als Musikweltbummlerin wiederspiegelt. DE
Sachgebiete: musik radio theater    Korpustyp: Webseite
Para resistir al tiempo que pasa y al mal tiempo, los materiales utilizados deben poseer numerosas cualidades intrínsecas y conservarlas después de los ensamblajes frecuentemente complejos. ES
Deswegen müssen diese Materialien zahlreiche Eigenschaften besitzen, die auch dann erhalten bleiben, wenn sie in komplexen Verbindungen verknüpft sind. ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse auto raumfahrt    Korpustyp: Webseite
A pesar de enfatizar las configuraciones multidimensionales de las desigualdades sociales y de proponer una combinación analítica sistemática de estructura y poder, los científicos sociales alemanes han descuidado frecuentemente las dimensiones globales de la desigualdad social. DE
Während diese Begriffe eine multidimensionale Beschaffenheit von sozialen Ungleichheiten betonen und auf einer systematischen Kombination von Macht- und Strukturaspekten aufbauen, vernachlässigen sie jedoch die globalen und transregionalen Dimensionen sozialer Ungleichheit. DE
Sachgebiete: geografie tourismus universitaet    Korpustyp: Webseite
En base a los fenómenos observados, Mazzeo aclaró que “el impacto de los actos humanos sobre los ecosistemas frecuentemente demoran en manifestarse” y que “algunos cambios son difíciles de predecir”. DE
Basierend auf den Beobachtungen, erklärte Professor Mazzeo „Die Auswirkungen der menschlichen Einbringungen in das Ökosystem brauchen eine gewisse Zeit bis Resultate sichtbar werden“ und dass „alle Art von Veränderung schwer vorhersehbar ist“. DE
Sachgebiete: oeffentliches universitaet media    Korpustyp: Webseite
A diferencia de lo que sucede con los microscopios convencionales "con lente ocular", el resultado es una libertad de movimiento de la cabeza que se asocia más frecuentemente con las lupas de mesa.
Im Unterschied zu herkömmlichen "Okularmikros-kopen" ergibt sich daraus eine Bewegungsfreiheit des Kopfes, die man im Allgemeinen eher von Lupenleuchten kennt.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik foto    Korpustyp: Webseite
Esta torre levantada sobre cimientos medievales –majestuosa por su altura, elegante por sus formas– está rematada por una de esas bonitas cúpulas de bulbo que tan frecuentemente se ven en Hungría. ES
Er ist zudem das Wahrzeichen der Stadt: Majestätisch erhebt er sich auf einem mittelalterlichen Fundament, mit elegantem Rundbalkon und einem Zwiebeldach. ES
Sachgebiete: verlag musik theater    Korpustyp: Webseite
Ambas figuras fueron creadas para el diario satírico de izquierda “Das Blatt” y eran tan codiciadas que pertenecieron a las ilustraciones más frecuentemente impresas y copiadas de los años 70. DE
Beide Figuren wurden von ihm für die linke Satirezeitung „Das Blatt“ entworfen und waren so beliebt, dass sie zu den meistgedruckten – und – geklauten Illustrationen der 70er Jahre gehörten. DE
Sachgebiete: kunst theater media    Korpustyp: Webseite
Aunque no existe ninguna demostración científica de que el pelo se caiga frecuentemente en otoño, las consultas al dermatólogo por este motivo aumentan en los periodos de cambio estacional, entre el verano y el invierno. ES
Obwohl es keinen wissenschaftlichen Beweis gibt, dass die Haare im Herbst stärker ausfallen, lassen sich doch aus genau diesem Grund im Herbst mehr Menschen als sonst beim Dermatologen untersuchen. ES
Sachgebiete: astrologie e-commerce jagd    Korpustyp: Webseite