linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
org 10 es 3 de 2
Korpustyp
Host
Sachgebiete
media 11 militaer 11 weltinstitutionen 9 auto 2 internet 2 politik 2 astrologie 1 informatik 1 jura 1 radio 1 unterhaltungselektronik 1 verlag 1 verwaltung 1 wirtschaftsrecht 1

Übersetzungen

[NOMEN]
fuerza de la ley . .
[Weiteres]
fuerza de la ley .

Verwendungsbeispiele

15 weitere Verwendungsbeispiele mit "fuerza de la ley"

1 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Entre europeos, en lugar de la ley del más fuerte rige la fuerza de la ley. DE
Statt des Rechts des Stärkeren gilt unter Europäern die Stärke des Rechts. DE
Sachgebiete: astrologie militaer politik    Korpustyp: Webseite
A él corresponde fijar preliminarmente la naturaleza y fuerza de la ley:
Wenn daher der Gemeinderat von X kraft seiner Auslegungsbefugnis (Art.
Sachgebiete: jura wirtschaftsrecht verwaltung    Korpustyp: Webseite
La ley proporciona también a las fuerzas de seguridad un marco jurídico para hacer uso excesivo de la fuerza contra todo manifestante que parezca haber cometido un “delito penado por la ley”.
Ebenso beinhaltet das Gesetz rechtliche Vorgaben, die Sicherheitskräften den Einsatz exzessiver Gewalt gegen Protestierende einräumen, die unter Verdacht stehen, "einen Gesetzesverstoß" begangen zu haben.
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
La ley proporciona también a las fuerzas de seguridad un marco jurídico para hacer uso excesivo de la fuerza contra todo manifestante que parezca haber cometido un “delito penado por la ley”.
Das Gesetz bildet auch den rechtlichen Rahmen für den Einsatz von exzessiver Gewalt gegen Protestierende, denen eine "Straftat" zur Last gelegt wird.
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
La fuerza fundacional de la Ley de Moore ha impulsado avances en las ciudades, el transporte, la sanidad, la enseñanza y la producción energética modernos. ES
Die dem Moore'schen Gesetz zugrundeliegende Kraft führte zu Neuerungen in modernen Städten, im Transport-, Gesundheits- und Bildungswesen sowie der Energieproduktion. ES
Sachgebiete: verlag auto internet    Korpustyp: Webseite
Aunque que la velocidad ha sido algo importante, la Ley de Moore se ha convertido en la fuerza impulsora que aumenta la eficiencia energética de los dispositivos electrónicos.
Während die Schnelligkeit stets eine wichtige Rolle gespielt hat, ist die Vorgabe durch das Moore'sche Gesetz die treibende Kraft hinter der Steigerung der Energieeffizienz elektronischer Geräte gewesen.
Sachgebiete: auto radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
El reconocimiento de voz aumenta la productividad proporcionando a los agentes de las fuerzas de seguridad y a los encargados de la ejecución de la ley una forma más rápida y sencilla de realizar el trabajo administrativo. ES
Die Spracherkennung steigert die Produktivität, indem für die öffentliche Sicherheit und die Strafverfolgung zuständige Beamte ihre administrativen Aufgaben schneller und einfacher erfüllen können. ES
Sachgebiete: media internet informatik    Korpustyp: Webseite
El 2 de junio, la Asamblea Nacional aprobó un proyecto de ley sobre el mantenimiento del orden público, en el que se especificaba cómo y cuándo la policía puede recurrir a la fuerza en actos de protesta.
Am 2. Juni 2015 verabschiedete die Nationalversammlung einen Gesetzentwurf zum Schutz der öffentlichen Ordnung, der regelt, wann Sicherheitskräfte bei Protesten Gewalt einsetzen dürfen.
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Varios estados mexicanos han adoptado o intentado adoptar recientemente leyes sobre el uso de la fuerza por parte de los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley durante las manifestaciones.
Mehrere mexikanische Bundesstaaten haben kürzlich Gesetze zu der Gewaltanwendung von Polizist_innen während Demonstrationen verabschiedet oder streben solche Gesetze an, die in der Mehrheit unvereinbar mit internationalen Menschenrechtsstandards sind und eine Gefahr für die Vereinigungs- und Redefreiheit darstellen.
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
- pidiéndoles que dejen de inmediato de hacer uso excesivo de la fuerza contra manifestantes, de conformidad con los Principios Básicos de la ONU sobre el Empleo de la Fuerza y de Armas de Fuego por los Funcionarios Encargados de Hacer Cumplir la Ley;
Ich bitte Sie inständig, in Übereinstimmung mit den UN-Grundprinzipien für die Anwendung von Gewalt und den Gebrauch von Schusswaffen durch Beamte mit Polizeibefugnissen umgehend den Einsatz unverhältnismäßiger Gewalt gegen Demonstrierende einzustellen.
Sachgebiete: militaer politik media    Korpustyp: Webseite
- pidiéndoles que dejen de inmediato de hacer uso excesivo de la fuerza contra manifestantes, de conformidad con los Principios Básicos de la ONU sobre el Empleo de la Fuerza y de Armas de Fuego por los Funcionarios Encargados de Hacer Cumplir la Ley;
Ich bitte Sie, in Übereinstimmung mit den UN-Grundprinzipien für die Anwendung von Gewalt und den Gebrauch von Schusswaffen durch Beamte mit Polizeibefugnissen umgehend den Einsatz unverhältnismäßiger Gewalt gegen Demonstrierende einzustellen.
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Esta ley no permite reuniones espontáneas, y las fuerzas de seguridad podrán dispersar grupos de manifestantes pacíficos si se sospecha que al menos una sola persona lleva un arma.
Das Gesetz erlaubt keine spontanen Versammlungen, während Sicherheitskräfte nach wie vor Gruppen ansonsten friedlicher Demonstrierender auflösen dürfen, solange nur eine Person verdächtigt wird, eine Waffe bei sich zu führen oder zu verstecken.
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Esta ley no permite reuniones espontáneas, y las fuerzas de seguridad podrán dispersar grupos de manifestantes pacíficos si se sospecha que al menos una sola persona lleva un arma.
Noch bedenklicher ist nach Auffassung von Amnesty International, dass das Gesetz keine spontanen Versammlungen erlaubt, während Sicherheitskräfte nach wie vor Gruppen ansonsten friedlicher Demonstrierender auflösen dürfen, solange nur eine Person verdächtigt wird, eine Waffe bei sich zu führen oder zu verstecken.
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Si bien se consideran positivas las medidas encaminadas a definir las funciones y responsabilidades de las fuerzas de seguridad de Guinea, la nueva ley –que aún no ha sancionado el presidente– contiene considerables lagunas que podrían limitar el derecho de reunión pacífica.
Amnesty International begrüßte zwar Maßnahmen zur Definition von Aufgaben und Zuständigkeiten der Sicherheitskräfte in Guinea, gab jedoch zu bedenken, dass das neue Gesetz - das noch vom Präsidenten abgesegnet werden muss - bedeutende Lücken aufweist, die zu Einschränkungen für das Recht auf friedliche Versammlung führen könnten.
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Si bien se consideran positivas las medidas encaminadas a definir las funciones y responsabilidades de las fuerzas de seguridad de Guinea, la nueva ley –que aún no ha sancionado el presidente– contiene considerables lagunas que podrían limitar el derecho de reunión pacífica.
Amnesty International begrüßte zwar Maßnahmen zur Definition von Aufgaben und Zuständigkeiten der Sicherheitskräfte in Guinea, gab jedoch zu bedenken, dass das neue Gesetz - das noch vom Präsidenten abgesegnet werden muss - bedeutende Lücken aufweist.
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite