linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 7 de 2 org 1
Korpustyp
Sachgebiete
technik 5 auto 3 bau 3 foto 3 musik 2 tourismus 2 verkehrsfluss 2 verlag 2 internet 1 luftfahrt 1 oekonomie 1 radio 1 typografie 1 universitaet 1 verkehr-gueterverkehr 1 weltinstitutionen 1

Übersetzungen

[VERB]
fundir algo .
fundir . vermischen 4 . .
[NOMEN]
fundir .
[Weiteres]
fundir . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

fundir dreidimensionalen 2 geschmolzen 3 . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


máquina para fundir filetes .
cuchara de fundir .
fundir residuos metálicos .
autoclave para fundir el sebo .

6 weitere Verwendungsbeispiele mit "fundir"

49 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Máquinas para fundir hojas de tapas. ES
Maschinen zum Schweißen der Deckelfolie. ES
Sachgebiete: technik foto typografie    Korpustyp: Webseite
El ranurado con plasma es un procedimiento que sirve para fundir y eliminar material con ayuda del haz de plasma. DE
Das Plasmafugen (im Sprachgebrauch auch Fugenhobeln genannt) ist ein Verfahren, bei dem mit Hilfe des Plasmastrahls Material aufgeschmolzen und abgetragen wird. DE
Sachgebiete: verkehrsfluss bau technik    Korpustyp: Webseite
En muchos de los ríos hay presas hidroeléctricas para generar la energía necesaria para fundir el mineral de hierro.
Viele Flüsse wurden aufgestaut, um die Wasserkraft für den Betrieb von Schmelzereien, die das Erz in Eisen oder Stahl verwandeln, zu nutzen.
Sachgebiete: tourismus universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Los hornos vidrieros sirven para fundir la mezcla en una masa de vidrio, la cual se moldea posteriormente mediante el prensado y soplado para obtener el artículo terminado. ES
Die Glaswannen dienen zur Verschmelzung des Glassatzes in Glasmasse, die anschließend durch Pressen und Blasen in fertiges Produkt geformt wird. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr bau technik    Korpustyp: Webseite
La principal ventaja de Lucobit radica en que el bitumen – que normalmente se almacena y se entrega en forma cali- ente y líquida – ahora se ofrece como granulado Lucobit que se puede fundir. DE
Verarbeitung Der Hauptvorteil von Lucobit liegt darin begründet, dass Bi- tumen, welches üblicherweise in heißer und flüssiger Form gelagert und geliefert wird, nunmehr als aufschmelzbares Lucobit Granulat angeboten wird. DE
Sachgebiete: verkehrsfluss bau foto    Korpustyp: Webseite
Electricidad – Las fuentes de alimentación de electricidad pueden variar de acuerdo a las regiones y áreas (por ejemplo, en Italia el nivel de la fuente de alimentación es de 3 Kw/h). El uso de muchos aparatos al mismo tiempo podría fundir un fusible y cortar el suministro. ES
Elektrizität – Die Stromversorgung kann je nach Region und Gebiet stark variieren (in Italien z. B. beträgt die übliche Stromzufuhr 3kW/h). Die gleichzeitige Nutzung von verschiedenen Geräten kann eine Sicherung auslösen und den Stromkreis unterbrechen. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite