Übersetzungen
[ADJ/ADV]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La cubierta de la grácil luminaria de suspensión es de aluminio y está disponible en cromo y cromo mate.
ES
Das Gehäuse der grazilen Pendelleuchte ist aus Aluminium gefertigt und in den Farben Chrom und Mattchrom erhältlich.
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik foto
Korpustyp:
Webseite
Sus esculturas, con sus elegantes y gráciles movimientos, están accionadas por sistemas mecánicos sin igual, diseñados y programados por el propio U-Ram Choe.
Seine Skulpturen, die sich anmutig und grazil bewegen, werden durch einzigartige mechanische Systeme gesteuert, die U-Ram Choe selbst entwirft und programmiert.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik auto technik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Se suceden seis gráciles pasarelas de hierro forjado, sobre las que suben a soñar ante el espectáculo de las esclusas, que se abren y cierran automáticamente desde que los escluseros dirigen los movimientos a distancia, con cámaras y un joystick.
ES
Sechs zierliche Brücken aus Schmiedeeisen überspannen den Kanal, auf diese Brücken steigt man zum Träumen, vor den Schleusen - die sich automatisch öffnen und schließen, seit die Schleusenmeister diese aus der Ferne bedienen, mit Hilfe von Kameras und Joysticks.
ES
Sachgebiete:
musik tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La cubierta de la grácil luminaria de suspensión es de aluminio y está disponible en cromo y cromo mate.
ES
Das Gehäuse der grazilen Pendelleuchte ist aus Aluminium gefertigt und in den Farben Chrom und Mattchrom erhältlich.
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik foto
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
3 weitere Verwendungsbeispiele mit "grácil"
9 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Este museo está ubicado en el elegante palacio Dávalos, cuya fachada está rematada en una grácil torre-mirador.
ES
Das Museum, dessen Fassade von einem Mirador (Aussichtsturm) beherrscht wird, ist im Palacio Dávalos untergebracht.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
En esta localidad de origen medieval se levanta la iglesia de Sant Salvador (s. XVIII), edificio neoclásico dotado un grácil campanario octagonal.
ES
In der mittelalterlichen Stadt ist die Kirche Sant Salvador (18. Jh.) zu sehen, ein klassizistisches Gebäude mit einem reizvollen achteckigen Kirchturm.
ES
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
Un pozo, atribuido a Quentin Metsys, alza su grácil coronamiento de hierro forjado dominado por el legendario Brabo blandiendo la mano del gigante que había aterrorizado a los marinos que navegaban por el río Escaut.
ES
Der Quentin Metsys zugeschriebene Brunnen mit hübscher schmiedeeiserner Krönung wird von der legendären Figur des Brabo überragt, die Hand des Riesen, der auf der Schelde die Schiffer terrorisiert hatte, schwenkend.
ES
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite