Übersetzungen
[ADJ/ADV]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Los habitantes de Antimachia viven principalmente del turismo, siendo el aeropuerto su gran empleador.
ES
Die Einwohner von Antimachia leben vor allem vom Tourismus mit dem Flughafen als wichtigstem Arbeitgeber.
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Para la economía local, el turismo posee gran importancia.
ES
Der Tourismus ist von bedeutender Wichtigkeit für die heimische Wirtschaft.
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation transaktionsprozesse infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
A su lado había un gran puente donde se cruzaban dos antiguas carreteras importantes.
DE
Daneben lag ein bedeutender Flussübergang, denn hier kreuzten sich zwei wichtige alte Fernstraßen.
DE
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation historie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
En el otoño de 2009, llegó el siguiente gran paso en el desarrollo de la empresa:
ES
Im Herbst 2009 wurden damit begonnen, sie umzusetzen und TimoCom machte den nächsten großen Schritt in der Unternehmensentwicklung:
ES
Sachgebiete:
verlag transaktionsprozesse verkehr-gueterverkehr
Korpustyp:
Webseite
Preparación de la gran reunión Latina Americana en Mayo 2012
DE
die Planung des großen Lateinamerika-Alumni-Treffens im Mai 2012
DE
Sachgebiete:
verlag religion media
Korpustyp:
Webseite
Nada más poner el pie aquí, el visitante es recibido por los 3 000 gamos del gran parque central (600 ha).
ES
3 000 Damhirsche empfangen den Besucher im großen Nara-Park (600 ha).
ES
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
Déjese embriagar por los perfumes orientales de los puestos del gran mercado de Zelena mientras que por encima de la ciudadela resuenan los ecos de la llamada a la oración.
ES
Genießen Sie die orientalischen Düfte auf dem großen Markt, während über der Zitadelle der Gebetsruf ertönt.
ES
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
Aunque ensombrecida por Vancouver, Calgary y Edmonton en los últimos años, conserva una enorme Bolsa de Materias Primas (la más importante de Canadá), un gran sector ganadero y ferroviario, una importante industria manufacturera y es la sede de la Hudson's Bay Company.
ES
Trotz der Konkurrenz durch Vancouver, Calgary und Edmonton in den letzen Jahren ist Winnipeg immer noch ein bedeutendes Handels- und Industriezentrum mit der wichtigsten Warenbörse Kanadas, vielen Betrieben der Fertigungsindustrie, dem Firmensitz der Handelsgesellschaft Hudson’s Bay Company, großen Rangierbahnhöfen und Lagern.
ES
Sachgebiete:
musik radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
El Ferienhotel Kaltschmid está situado en la zona peatonal del centro de Seefeld. Cuenta con 2 restaurantes gourmet y gran zona de spa.
ES
In der Fußgängerzone mitten in Seefeld erwartet Sie das Ferienhotel Kaltschmid mit 2 Gourmet-Restaurants und einem großen Wellnessbereich.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Los huéspedes podrán disfrutar de un desayuno inglés completo o elegir entre una gran variedad de especialidades de marisco en el restaurante Boodles para la cena.
ES
Das Boodles Restaurant serviert ein englisches Frühstück und verwöhnt Sie zum Abendessen mit einer großen Auswahl an Fischspezialitäten.
ES
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
"India Picture" es una gran colección de imágenes libres de derechos cuyo crecimiento es de los más rápidos a nivel mundial.
ES
India Picture ist eine große Sammlung von lizenzfreien Bilder und Fotos und ist einer der weltweit am schnellsten wachsenden unabhängigen Bibliotheken.
ES
Sachgebiete:
film media internet
Korpustyp:
Webseite
Fijándonos más detenidamente comprobaremos que el patrimonio del Val de Loire ofrece una gran diversidad:
ES
Bei genauerer Betrachtung besitzt das Loire-Tal eine große Vielfalt an historischen Sehenswürdigkeiten:
ES
Sachgebiete:
verlag architektur theater
Korpustyp:
Webseite
Josef Zítek, arquitecto del Teatro Nacional de Praga, finalizó en 1881 la gran columnata del Molino, que corre paralela al río Teplá y alberga cinco fuentes diferentes.
ES
Die große Mühlenkolonnade wurde 1881 von dem Architekten des Prager Nationaltheaters Josef Zítek vollendet, ist entlang des Flusses Teplá gelegen und beherbergt fünf verschiedene Quellen.
ES
Sachgebiete:
verlag historie tourismus
Korpustyp:
Webseite
La ciudad es célebre pos su universidad, la más antigua del país, y posee un gran número de museos y de antiguos hospicios llenos de encanto. Es también una ciudad próspera cuyas industrias gráficas y de la construcción son muy importantes.
ES
Die wohlhabende Stadt mit einer bedeutenden Grafikindustrie und einem wichtigen Baugewerbe besitzt ebenfalls eine große Anzahl an Museen und reizvollen alten Hospizen.
ES
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Es un gran edificio de arenisca roja que fue parcialmente reconstruido en los ss. XIV y XV y restaurado en el s. XIX. Lo coronan dos torres góticas desde las que se observa una hermosa vista de la ciudad.
ES
Das aus rotem Sandstein errichtete, große Gebäude, zum Teil im 14. und 15. Jh. neu aufgebaut und im 19. Jh. restauriert, besitzt zwei gotische Türme, von denen man eine herrliche Aussicht auf die Stadt genießen kann.
ES
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
La gran sacristía, hermosa sala del siglo XVI en forma de cruz griega, alberga la preciosa custodia renacentista de Juan de Arfe.
ES
Die große Sakristei, ein schöner Saal aus dem 16. Jh. in Form eines griechischen Kreuzes, beherbergt eine Renaissancemonstranz von Juan de Arfe.
ES
Sachgebiete:
verlag architektur musik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Las Unidades CSG se caracterizan por su gran precisión y dimensiones compactas.
DE
Die CSG Units zeichnen sich durch hohe Genauigkeit bei kompakten Abmessungen aus.
DE
Sachgebiete:
auto unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Juego cero , gran rigidez torsional y excelente repetibilidad
DE
Spielfreiheit, hohe Torsionssteifigkeit und hervorragende Wiederholgenauigkeit
DE
Sachgebiete:
radio auto technik
Korpustyp:
Webseite
Las Unidades Simplificadas se caracterizan por su gran precisión y peso ligero.
DE
HFUS-2SO Units zeichnen sich durch hohe Genauigkeit bei geringem Gewicht und sehr kompakten Abmessungen aus.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio technik
Korpustyp:
Webseite
Su gran ventaja consiste en accesibilidad del transporte, aparcamiento de gran capacidad y en cercanía de la estación del Metro (estación llamada Letñany).
ES
Zu seinen Vorteilen zählen insbesondere gute Verkehrserreichbarkeit, hohe Kapazität der Stellplätze und gute Erreichbarkeit mit der U-Bahn (Haltestelle Letňany).
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation universitaet
Korpustyp:
Webseite
Ofertamos a nuestros clientes gran calidad de los artículos y servicios, todo a precio módico dentro de la UE, incluyendo aseguramiento del transporte en el territorio de la UE.
ES
Unseren Kunden bieten wir hohe Qualität der Produkte und Dienste zu annehmbaren Preisen im Rahmen der EU, einschließlich von Transportsicherung in der EU.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie marketing internet
Korpustyp:
Webseite
Descargar vídeos de YouTube a gran velocidad gracias al motor de subprocesos múltiples.
Hohe Geschwindigkeit von YouTube Downloads dank dem nebenläufigen Engine.
Sachgebiete:
radio internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
A los establecimientos de producción limpios y de altos requerimientos suministramos paños sin fibras no polvorientos, con gran absorción.
ES
In saubere und nicht anspruchsvolle Betriebe liefern wir nicht faserige und unstaubige Wischtücher mit hoher Saugfähigkeit.
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation technik foto
Korpustyp:
Webseite
Nuestra especialidad la constituyen aplicaciones realizadas con gran calidad.
ES
Unsere Spezialität sind die Aufnäharbeiten in hoher Qualität der Ausführung.
ES
Sachgebiete:
bau foto technik
Korpustyp:
Webseite
Todos los componentes a fabricar constituyen la parte clave para armar las máquinas textileras, por lo cual se presta una gran atención a su calidad.
ES
Sämtliche hergestellten Teile sind der Schlüsselbestandteil der Spinneinheiten von Textilmaschinen und deshalb wird bei diesen ein hoher Nachdruck auf die Qualität gelegt.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Crear archivos MP3 de gran calidad usando velocidades de bits en el rango de 192-320 Kbits/seg, o, si lo prefiere, archivos de menor tamaño con valores de 32-160 Kbits/seg.
MP3 mit hoher Qualität erstellen, indem Sie Bitraten im Bereich von 192-320 Kbit/S benutzen, oder kleinere Dateien mit Bitraten im Bereich von 32-160 Kbit/S machen.
Sachgebiete:
radio internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Seleccione de la variedad de papeles, cubiertas y guardas de gran calidad.
ES
Treffen Sie eine Auswahl aus der breiten Palette an Papiersorten, Einbänden und Vorsatzpapier in hoher Qualität, die Blurb bereitstellt.
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet media
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Otra gran característica de MPlayer es el amplio rango de controladores de salida soportados.
DE
Ein weiteres großes Feature von MPlayer ist die Fülle an unterstützten Ausgabetreibern.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik typografie informatik
Korpustyp:
Webseite
Fue fundado en 2008 por sacerdotes de la orden de los Salesianos y alberga, p.ej. un gran centro de formación profesional, en el cual reciben educación y atención más de 3000 jóvenes.
DE
Es wurde 2008 von Priestern des Ordens der Salesianer gegründet und beinhaltet unter anderem ein großes Berufsbildungszentrum, in dem zur Zeit über 3000 junge Menschen lernen und betreut werden.
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht schule tourismus
Korpustyp:
Webseite
Nantes, la histórica capital de los duques de Bretaña, es una ciudad artística, un gran centro industrial y una ciudad universitaria.
ES
Die historische Hauptstadt der Herzöge der Bretagne ist gleichzeitig Kunst- und Universitätsstadt und ein großes Industriezentrum.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Aquí hallará un conjunto único y sorprendente que ocupa 6.500 m2. Desde la plaza de Don Gome, se accede a través de una gran portada en ángulo constituida por dos cuerpos:
ES
Das einzigartige Anwesen umfasst 6 500 m2. Zugang zum Palast hat man über den Plaza de Don Gome durch ein großes Eckportal.
ES
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Con gran capacidad de producción producimos todos los productos de metal para la construcción de vagones, según nuestra certificación en soldadura.
DE
Mit hohen Produktionskapazitäten liefern wir alle Produkte aus Metall entsprechend unserer Schweißzulassung für den Waggonbau.
DE
Sachgebiete:
bau unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
En lo que respecta a la producción, atribuimos una gran importancia al aseguramiento mediante los elementos de protección, reconocibles a simple vista.
ES
Bei der Produktion legen wir einen hohen Nachdruck auf Sicherung durch Schutzelemente, die mit Auge selbst bemerkbar sind.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-gueterverkehr foto
Korpustyp:
Webseite
Se trata entonces, de cercas elaboradas con una gran participación del trabajo artesanal con lo cual por supuesto, están relacionados el precio y plazo de entrega.
ES
Es handelt sich also um einen Zaun mit einem hohen Anteil an Handarbeit, dem selbstverständlich auch Preis und Lieferfristen entsprechen.
ES
Sachgebiete:
rechnungswesen gartenbau handel
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Al noreste de Segovia, bajo la villa de Sepúlveda, las aguas del río Duratón han labrado espectaculares acantilados que pueden alcanzar hasta los 100 metros de altura. Un lugar de gran belleza paisajística que alberga la reserva d.. [para saber más] Escribir una opinión
ES
Nordöstlich von Segovia, gleich unterhalb des kleinen Ortes Sepúlveda, haben die Wasser des Flusses Duratón eine tiefe Schlucht ins Felsgestein gewaschen und eine eindrucksvolle Landschaft entstehen lassen, die heute das größte Gä.. [um mehr zu erfahren]
ES
Sachgebiete:
kunst geografie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Sin embargo, el gran reto está todavía por cumplirse:
DE
Die größte Herausforderung jedoch steht noch aus:
DE
Sachgebiete:
schule tourismus universitaet
Korpustyp:
Webseite
Nos alegra naturalmente que la gran parte de nuestros clientes y clientas vengan a nosotros por recomendación personal de «anteriores».
ES
Es freut uns natürlich, dass der größte Teil unserer Kunden und Kundinnen aufgrund von persönlicher Empfehlung von «Ehemaligen» zu uns kommen.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Los huéspedes también podrán disfrutar de las numerosas instalaciones del Quality Hotel Fort McMurray, entre ellas conexión gratuita a internet de alta velocidad y una gran piscina cubierta climatizada.
ES
Zu den vielen Annehmlichkeiten des Quality Hotels Fort McMurray zählen kostenfreie Hochgeschwindigkeitsinternetverbindung sowie ein großer beheizter Innenpool.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Esta sociedad es una gran oportunidad para los empleados a nivel global para ayudar a eliminar la pobreza de hogares del mundo y promover la dignidad y la esperanza. Habitat for Humanity
Diese Partnerschaft ist für die Beschäftigten auf der ganzen Welt eine großartige Gelegenheit, um einen konkreten Beitrag zu Verbesserung ärmlicher Wohnverhältnisse weltweit zu schaffen und den Menschen ihre Würde und Hoffnung zurückzugeben.
Sachgebiete:
informationstechnologie oekonomie raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El hecho de concentrar en un mismo lugar una gran cantidad de ofertas para unos mismos o múltiples servicios, les facilita al expositor y al visitante, tener una percepción más clara de los potenciales de oferta y demanda en un momento dado.
DE
Die Tatsache, dass sich innerhalb einer kurzen Zeitspanne, an einem Ort eine grosse Anzahl von Angeboten eines Industrie- oder Dienstleistungszweiges konzentrieren, ermöglicht den Ausstellern und Besuchern, eine deutlichere Wahrnehmung des Potenzials von Angebot und Nachfrage.
DE
Sachgebiete:
verlag ressorts handel
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
A tan sólo unos minutos de haber comenzado su presentación llenó la gran plaza en el centro de la ciudad con más de 10 mil personas.
DE
Nur wenige Minuten nach Beginn der Show füllte sich der riesige Platz im Zentrum der Stadt mit über 10.000 Menschen.
DE
Sachgebiete:
film radio media
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La serie CSG-2UH combina un Componente con un rodamiento de rodillos cruzados de gran rigidez.
DE
Bei der CSG-2UH Unit wurde der CSG Einbausatz mit einem sehr kippsteifen Kreuzrollen-Abtriebslager zu einer kompakten Getriebeeinheit kombiniert.
DE
Sachgebiete:
auto unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Eje hueco integrado de gran diámetro
DE
Integrierte zentrale Hohlwelle mit großem Innendurchmesser
DE
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Queda muy contento el Colegio Alemán Alexander von Humboldt con la inauguración de los laboratorios en los campi, que significan un gran logro de la campaña financiera Unidos por la Excelencia.
DE
Die Deutsche Schule Alexander von Humboldt freut sich sehr über die Einweihung der Labors in ihren Campi; sie stellen einen großartigen Erfolg auf der Finanzkampagne "Gemeinsam für die Exzellenz" dar.
DE
Sachgebiete:
verlag media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
gran aparato
|
.
.
|
gran productora
|
.
.
|
gran altura
|
große Höhe 8
|
gran presa
|
.
|
gran mal
|
.
.
|
gran altitud
|
.
.
|
Gran Cruz
|
Großkreuz 2
|
Gran Canciller
|
.
|
gran cultivo
|
.
.
|
Gran Magreb
|
.
|
Gran Bretaña
|
.
|
Gran Londres
|
.
.
|
Gran Premio
|
Grand Prix 205
|
gran instalación
|
.
|
Gran Alianza
|
.
|
gran cabotaje
|
.
.
|
gran inválido
|
.
.
|
gran empresa
|
.
|
gran explotación
|
.
|
gran mielada
|
.
|
gran consuelda
|
.
|
gran riesgo
|
.
|
gran cantidad
|
Masse 2
|
gran danés
|
.
|
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Su cometido era construir una gran esfera de cobre y posicionarla a una altura de más de 100 metros.
DE
Sie hatten dort den Auftrag, eine große Kupferkugel zu konstruieren und sie auf einer Höhe von mehr als 100 Metern zu positionieren.
DE
Sachgebiete:
kunst architektur theater
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Se encuentra aquí Patricia Espinosa condecorada con la Gran Cruz Primera Clase por parte de Alemania
DE
Sie sind hier Patricia Espinosa mit dem Großkreuz des Verdienstordens ausgezeichnet
DE
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Patricia Espinosa condecorada con la Gran Cruz Primera Clase por parte de Alemania
DE
Patricia Espinosa mit dem Großkreuz des Verdienstordens ausgezeichnet
DE
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Verano Hits 2010 Somos el ganador del Gran Premio 2010!
DE
Sommerhits 2010 Wir sind Grand Prix Gewinner 2010!
DE
Sachgebiete:
radio theater media
Korpustyp:
Webseite
Ayrton Senna en el mítico Honda McLaren durante el Gran Premio de Mónaco de 1989.
ES
Ayrton Senna im legendären McClaren Honda während des Grand Prix von Monaco im Jahr 1989.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr sport auto
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Democracia, en el sentido acostumbrado, no es en el fondo distinta de monarquía, sólo que aquí el monarca es una gran cantidad de cabezas.
DE
Demokratie, im gewöhnlichen Sinn, ist im Grunde von der Monarchie nicht verschieden, nur daß hier der Monarch eine Masse von Köpfen ist.
DE
Sachgebiete:
kunst philosophie media
Korpustyp:
Webseite
100 weitere Verwendungsbeispiele mit gran
286 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
También una gran fiesta!
DE
Ebenfalls einen schönen Urlaub!
DE
Sachgebiete:
film media internet
Korpustyp:
Webseite
Restaurante gran confort
ES
Ein Restaurant aus dem Michelin Führer
ES
Sachgebiete:
verlag musik theater
Korpustyp:
Webseite
Gran performance y ergonomia.
DE
Top Performance und Ergonomie.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik internet
Korpustyp:
Webseite
Für die allgemeine Öffentlichkeit:
ES
Sachgebiete:
geografie personalwesen weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Una gran empresa debe ser también una gran ciudadana.
ES
Ein ausgezeichnetes Unternehmen trägt auch gesellschaftliche Verantwortung.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto handel
Korpustyp:
Webseite
Das ist ja der Knaller.
DE
Sachgebiete:
film theater media
Korpustyp:
Webseite
Restaurante gran confort y agradable
ES
Restaurant mit grossem Komfort, angenehm
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Ixquick elimina al 'Gran Hermano'
DE
Ixquick macht Schluss mit 'Big Brother'
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie media internet
Korpustyp:
Webseite
„Una gran pérdida para Alemania“
DE
Sie sind hier Deutschland: Technologieprimus
DE
Sachgebiete:
astrologie internet media
Korpustyp:
Webseite
Vive en Manchester, Gran Bretaña.
DE
Lebt in Manchester, Großbritannien.
DE
Sachgebiete:
verlag musik politik
Korpustyp:
Webseite
Un gran número de instrumentos
Übersetzung der Dokumente und Webseiten
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Un gran número de plantillas
Unterstützt eine Vielzahl von Formaten
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Restaurante gran confort y agradable
ES
| Eine Beurteilung schreiben Restaurant mit gutem Komfort
ES
Sachgebiete:
kunst musik radio
Korpustyp:
Webseite
Restaurante gran confort y agradable
ES
Restaurant mit gutem Komfort, angenehm
ES
Sachgebiete:
verlag verkehrssicherheit gartenbau
Korpustyp:
Webseite
Gran estilo en espacios pequeños:
DE
Styling auf kleinstem Raum – neues Design für das studentische Wohnen
DE
Sachgebiete:
literatur universitaet media
Korpustyp:
Webseite
Restaurante gran confort y agradable
ES
Ein Restaurant aus dem Michelin Führer
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Gran Canaria – Guía de LPA.
ES
Malaga - Leitfaden für AGP.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Gran Canaria – Guía de LPA.
ES
Las Palmas - Leitfaden für LPA.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Restaurante gran confort y agradable
Restaurant mit gutem Komfort A Casa do Avô
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
turístico sobre el gran canal
touristisch entlang des Canal Grande
Sachgebiete:
musik tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
El gran cielo te espera.
ES
Die Weite erwartet Dich.
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Vive en Londres, Gran Bretaña.
DE
Lebt in London, Großbritannien.
DE
Sachgebiete:
foto typografie media
Korpustyp:
Webseite
Viajes Gran Tour de Alemania.
ES
Hotels Empfohlen in Deutschland ab 15€
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verlag radio
Korpustyp:
Webseite
Pequeños campings con gran encanto.
ES
Sachgebiete:
e-commerce radio unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Comercio y Ventas Gran Distribución
ES
Bau Handel und Vertrieb Marketing und Kommunikation Finanz Personal-Verwaltung-Beratung Einkauf Informatik und IT
ES
Sachgebiete:
verlag radio handel
Korpustyp:
Webseite
También alberga un gran spa.
ES
Ein großzügiger Wellnessbereich ist ebenfalls vorhanden.
ES
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
un gran placer de ducha
ES
Mehr Vergnügen, mehr Effizienz
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce gartenbau
Korpustyp:
Webseite
Restaurante gran confort y agradable
Restaurant mit gutem Komfort Cristina Saulini
Sachgebiete:
musik tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
Werner Tübke - un gran pintor alemán
DE
Werner Tübke – ein deutscher "Malerfürst"
DE
Sachgebiete:
kunst religion media
Korpustyp:
Webseite
Un gran monólogo llevado adelante, creo.
DE
Showtime hat einen Channel bei youtube eingerichtet.
DE
Sachgebiete:
theater media informatik
Korpustyp:
Webseite
Ofertamos silos de gran capacidad para granos.
ES
Wir bieten leistungsfähige Getreidesilos an.
ES
Sachgebiete:
verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr bau
Korpustyp:
Webseite
La arquitectura bruselense presenta una gran variedad:
ES
Die Architektur Brüssels ist vielfältig:
ES
Sachgebiete:
kunst verlag musik
Korpustyp:
Webseite
Que tengan un gran mes de septiembre!
ES
Wir wünschen eine fantastischen September!
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus media
Korpustyp:
Webseite
¡Eso suena a una gran noche!
ES
Das klingt nach einem tollen Abend!
ES
Sachgebiete:
film verlag astrologie
Korpustyp:
Webseite
Aprender otra lengua es una gran adquisición.
DE
Eine andere Sprache zu lernen ist ein Gewinn.
DE
Sachgebiete:
schule universitaet internet
Korpustyp:
Webseite
¡Pero en París, es una gran primicia!
ES
In Paris handelt es sich jedoch um eine Premiere!
ES
Sachgebiete:
kunst musik media
Korpustyp:
Webseite
Fantástico diseño, gran imagen y estupenda conectividad:
ES
Fantastisches Design, brillantes Bild und vielseitige Anschlussmöglichkeiten:
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio internet
Korpustyp:
Webseite
Impresión en superficies de gran cabida
ES
Autoverleih in der Tschechischen Republik
ES
Sachgebiete:
militaer finanzen weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Gran variedad de excursiones, también individuales.
DE
Umfangreiches Ausflugsprogramm, auch individuell.
DE
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Llamar a Gran Bretaña desde el extranjero
ES
Vom Ausland aus nach Grossbritannien telefonieren
ES
Sachgebiete:
e-commerce radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Aproveche la gran variedad de nuestros diseños.
ES
Bei der Gestaltung haben Sie nahezu unbegrenzte Möglichkeiten.
ES
Sachgebiete:
verlag technik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Eres un gran fan de Star Wars?
ES
Du bist gerade auf der Suche nach einem richtig originellen Kostüm?
ES
Sachgebiete:
film radio mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Gran ahorro de energía para sus dispositivos:
ES
Ausgezeichnete Energieeinsparungen für Ihre Geräte:
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Información útil para visitar Gran Canaria.
ES
Nützliche Informationen über Djerba.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
› Entre nosotros siempre encontrará una gran sonrisa.
DE
› Wir haben immer ein Lächeln für Sie!
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus media
Korpustyp:
Webseite
Rodamiento exterior de gran capacidad y rigidez
DE
Hoch belastbare und steife Abtriebslagerung
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio technik
Korpustyp:
Webseite
Rodamiento de gran capacidad y rigidez
DE
Hoch belastbare und steife Abtriebslagerung
DE
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Instituciones culturales en el extranjero / Gran Bretaña
DE
Kunstinstitutionen und -organisationen im Ausland / Großbritannien
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus universitaet
Korpustyp:
Webseite
De allí el gran número de estudiantes.
DE
Deshalb also die vielen Studenten.
DE
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Cursos en Vancouver Gran variedad de cursos
Modernes Lernen in unserer Sprachschule Vancouver
Sachgebiete:
verlag schule tourismus
Korpustyp:
Webseite
Postes de gran perforación fabricantes y proveedores.
ES
Großbohrpfähle Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Postes de gran perforación?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Großbohrpfähle?
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Motores de gran potencia fabricantes y proveedores.
ES
Hochleistungsmotoren Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt auto technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Motores de gran potencia?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Hochleistungsmotoren?
ES
Sachgebiete:
luftfahrt auto technik
Korpustyp:
Webseite
Métodos rentables en traducciones de gran volumen
DE
Wirtschaftliche Methoden bei umfangreichen Übersetzungen
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce technik
Korpustyp:
Webseite
Recipientes de gran capacidad fabricantes y proveedores.
ES
Großraumbehälter Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Recipientes de gran capacidad?
ES
Kennen Sie ein Synonym für Großraumbehälter?
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio technik
Korpustyp:
Webseite
Gran variedad de disfraces en Funidelia
ES
Warenzustellung bei Pixum frei von Portokosten
ES
Sachgebiete:
radio foto handel
Korpustyp:
Webseite
El editor de vídeo de gran alcance.
Die funktionale Player, um die qualitativ hochwertige Videos zu spielen.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Soporta una gran cantidad de formatos
Konvertieren von Bilddateien in verschiedene Formate
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
"Gran página web para comprar instrumentos.
DE
"Seite ist einfach spitze und ich kaufe hier zugerne ein.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Recinto de gran calidad con cubierta PU
DE
Hochwertiges Gehäuse mit robuster PU-Lackierung
DE
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
Una gran herramienta para el entretenimiento diario.
DE
Ein super Tool für die tägliche Unterhaltung.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Eso fue una gran actuación de ayer.
DE
Das war ja ein starker Auftritt gestern.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Así que tener un gran programa.
DE
Also schon ein super Programm.
DE
Sachgebiete:
raumfahrt internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Aprender más sobre “Gran radio de acción”
ES
Mehr über „Einstellmöglichkeit für Medienkanister “ erfahren
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik foto
Korpustyp:
Webseite
Soporta una gran variedad de características útiles
Unterstützt eine Vielzahl von nützlichen Funktionen
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio internet
Korpustyp:
Webseite
Apoyar a un gran número de protocolos
Unterstützt eine Vielzahl von Protokollen
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Gran base de datos de libros electrónicos
Sehen und kaufen Bücher von Amazon-Service
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Reproducción de un gran número de formatos
Abspielen einer Vielzahl von Formaten
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik typografie informatik
Korpustyp:
Webseite
El editor de vídeo de gran alcance.
Die funktionale Konverter der Multimedia-Dateien.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Gran oferta de alojamiento barato en Archidona.
Angebote und Rabatte, Hotelreservierungen in Antequera zum besten Preis mit Hotelopia
Sachgebiete:
verlag e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Carcasa de gran calidad fabricada en aluminio.
Qualitativ hochwertiges Gehäuse aus Aluminium.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce informatik
Korpustyp:
Webseite
El editor de vídeo de gran alcance.
Der Multimedia-Player mit einer Vielzahl von nützlichen Tools.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
El editor de vídeo de gran alcance.
Das Instrument, um Videos von Ihrem Computer-Bildschirm zu erfassen.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Mejor sonido para salas de gran tamaño
Besserer Klang für größere Räume
Sachgebiete:
verlag informationstechnologie internet
Korpustyp:
Webseite
Primero sobrevolamos en Gran Cañón en helicóptero.
Die besten Reiseführer für Grand Canyon Village
Sachgebiete:
tourismus radio internet
Korpustyp:
Webseite
Gran experiencia en integración de sistemas
ES
Umfassende Erfahrungen mit der Systemintegration
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse finanzen
Korpustyp:
Webseite
El ganador es Richard de Gran Bretaña:
DE
Gewonnen hat Richard aus Großbritannien:
DE
Sachgebiete:
schule soziologie universitaet
Korpustyp:
Webseite
Gran fusión de los festones y costuras!
DE
Auch perfekt zum soliden Fixieren von Kanten und Säumen!
DE
Sachgebiete:
bau technik foto
Korpustyp:
Webseite
La ropa formal tiene un gran atractivo:
DE
Wobei die formelle Kleidung durchaus ihren Reiz hat:
DE
Sachgebiete:
kunst theater mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Susan Forshaw (jubilada) de Gran Bretaña
DE
Susan Forshaw (Rentnerin) aus Großbritannien
DE
Sachgebiete:
verlag schule media
Korpustyp:
Webseite
“Soy de Gran Bretaña y estoy jubilada.
DE
„Ich komme aus Großbritannien und bin Rentnerin.
DE
Sachgebiete:
verlag schule media
Korpustyp:
Webseite
Actualmente, escribe su primer gran guión.
DE
Derzeit schreibt er sein erstes abendfüllendes Drehbuch.
DE
Sachgebiete:
film literatur theater
Korpustyp:
Webseite
gozan de reconocimiento internacional y gran prestigio
DE
sind international anerkannt und hoch angesehen
DE
Sachgebiete:
verlag schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
Aerolíneas con vuelos a Gran Canaria
ES
Flüge nach Flüge von Big Ben London
ES
Sachgebiete:
luftfahrt controlling verkehrssicherheit
Korpustyp:
Webseite
Somos el ganador del Gran Premio 2010!
DE
Wir sind Grand Prix Gewinner 2010!
DE
Sachgebiete:
radio theater media
Korpustyp:
Webseite
Alquiler de coches en Gran canaria, Espana.
ES
Mietwagen Isla Canela im Preisvergleich.
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation e-commerce tourismus
Korpustyp:
Webseite
Una mañana en el Gran Mercado
DE
Ein Vormittag in der Großmarkthalle
DE
Sachgebiete:
verlag musik informatik
Korpustyp:
Webseite
Hay gran disponibilidad de taxis en Alonissos.
ES
Taxis sind auf Alonissos verfügbar.
ES
Sachgebiete:
verlag transaktionsprozesse immobilien
Korpustyp:
Webseite
Darwin posee una gran variedad de alojamientos.
ES
Darwin besitzt ein gutes Angebot an Unterkünften.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
La ciudad posee una gran variedad hotelera.
ES
Die Stadt bietet eine gute Auswahl an Unterkünften.
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation e-commerce infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Aalborg posee una gran variedad de alojamientos.
ES
Aalborg besitzt ein gutes Angebot an Unterkünften.
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation transaktionsprozesse infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
El turismo es de gran importancia:
ES
Der Fremdenverkehr ist das Rückgrat der Wirtschaft.
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation infrastruktur bahn
Korpustyp:
Webseite
Restaurante gran lujo y tradicion y agradable
Restaurant mit gutem Komfort, angenehm
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
El gran diseño de Black Cat
Prachtvolles Design der Black Cat
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik typografie
Korpustyp:
Webseite
Alojamientos donde dormir en Gran Cañón Village
schlafen in Grand Canyon Village
Sachgebiete:
musik tourismus handel
Korpustyp:
Webseite
Alojamientos donde dormir en Gran Roque
schlafen in Chichiriviche Übernachtung in Chichiriviche
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Ambiente costero en la gran ciudad.
Strandfeeling in der Großstadt.
Sachgebiete:
auto theater personalwesen
Korpustyp:
Webseite
Encuentra tu próximo trabajo de Gran Distribución.
Finden Sie den richtigen Job unter 1853 Stellenangeboten auf Jobijoba.de und 25 Partnern.
Sachgebiete:
verlag tourismus handel
Korpustyp:
Webseite