Übersetzungen
[ADJ/ADV]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
También aporta suavidad y flexibilidad al cabello para un acabado natural, sin efecto graso.
ES
Leicht auf der Kopfhaut gibt sie außerdem Geschmeidigkeit für das Haar ohne zu fetten.
ES
Sachgebiete:
astrologie radio mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Para un besugo conviene esperar un par de días, pero tratándose de un atún graso hay que dejarlo madurar un par de semanas para que la carne exhale su quintaesencia.”
ES
Bei der Goldbrasse empfiehlt es sich, zwei Tage zu warten, bei einem fetten Thunfisch sind dagegen zwei Wochen Reifezeit nötig, damit die Eigenschaften seines Fleisches richtig zum Ausdruck kommen.“
ES
Sachgebiete:
film astrologie radio
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
• No olvidar que el Fluido Oléo-Relax es muy concentrado y no debe aplicarse en la raíz, sobre todo en cabello fino o cuero cabelludo graso.
ES
Bitte beachten Sie, dass das Fluide Oléo-Relax hochkonzentriert ist und nicht auf den Ansatz aufgetragen werden sollte, vor allem nicht bei feinem Haar oder schnell fettender Kopfhaut.
ES
Sachgebiete:
astrologie musik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
tul graso
|
.
|
corazón graso
|
.
.
.
|
tejido graso
|
Fettgewebe 21
|
oxiácido graso
|
.
|
ácido graso
|
.
|
blanquecimiento graso
|
.
|
contenido graso
|
Fettgehalt 4
.
|
carbón graso
|
.
|
barniz graso
|
.
|
esmaltes grasos
|
.
|
cerdo graso
|
.
.
|
depósito graso
|
.
|
queso graso
|
.
|
embolismo graso
|
.
|
sabor aceitoso y graso
|
.
|
sabor de ácido graso
|
.
|
embriología del tejido graso
|
.
|
membrana del glóbulo graso
|
.
.
|
tejido graso cutáneo
|
.
|
alcohol graso industrial
|
.
|
sulfo-ácido graso metiléster
|
.
|
sulfo-ácido graso
|
.
|
humus putrefacto-graso-carbonoso
|
.
|
ácido graso industrial
|
.
|
ácido graso libre
|
.
.
.
.
.
.
|
amida de ácido graso
|
.
|
éster de alcohol graso
|
.
|
alcohol graso sulfonado
|
.
.
|
ácidos grasos libres
|
.
|
sólido no graso
|
.
|
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La liposucción se realiza con el método tumescente a través de la interrupción del tejido graso por rayo láser y sobre todo por succión con el tubo de vibración.
Das Fettabsaugen wird mit der Tumeszenz-Methode durchgeführt, das Fettgewebe wird mit dem Laserstrahl zerstört und am häufigsten mit der Vibrations-Sonde abgesaugt.
Sachgebiete:
psychologie technik internet
Korpustyp:
Webseite
contenido graso
Fettgehalt
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El contenido graso de la leche de reno es seis veces más alto que el de la leche de vaca.
NL
Der Fettgehalt von Rentiermilch ist sechsmal höher als der von Kuhmilch.
NL
Sachgebiete:
zoologie universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
8 weitere Verwendungsbeispiele mit "graso"
101 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Atención:es graso y por lo tanto no es adecuada para aplicarla a las extensiones de pestañas.
DE
es ist ölhaltig und daher nicht geeignet, um es auf Wimpernverlängerungen aufzutragen.
DE
Sachgebiete:
verlag technik handel
Korpustyp:
Webseite
Las semillas de lino tienen un gran valor sobre todo por el alto contenido de ácidos grasos polinosaturados (PUFA).
ES
Leinsamen wird vor allem für seinen hohen Gehalt von poly-ungesättigten Säuren ( PUFA ) geschätzt.
ES
Sachgebiete:
oekologie gartenbau landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Desde página 76 Homogeneizadores La homogeneización sirve para la pulverización y reducción del tamaño de los glóbulos grasos de la leche.
ES
Ab Seite 76 Homogenisierer Die Homogenisierung dient zur Zerkleinerung bzw. Feinverteilung der Fettkügelchen in der Milch.
ES
Sachgebiete:
nautik radio technik
Korpustyp:
Webseite
Transporte y expedición, Comercio mayorista y la producción, Mineral metálico, Materiales metalúrgicos, Minerales, minerales metálicos y minerales metálicos grasos, Pieza moldeada y forjado
ES
Transport und Spedition, Eisenerz, Großhandel und Produktion, Gussstück und Beschläge, Hüttenmaterial, Minerale, Erze und angereicherte Erze
ES
Sachgebiete:
verlag oekonomie immobilien
Korpustyp:
Webseite
Se trata de un vino fuera de lo común, muy equilibrado (a pesar de su discreto regusto salado), dorado, con aroma de miel y en boca graso y fresco a la vez.
ES
So entsteht ein ganz außergewöhnlicher Wein, sehr ausgeglichen (trotz eines leichten Salzgeschmacks) mit einer goldenen Farbe, einem Aroma von Honig und einem gehaltvollen und zugleich frischen Abgang.
ES
Sachgebiete:
film astrologie gastronomie
Korpustyp:
Webseite
El aceite corporal Vichy, alternativo al uso de leche o crema hidratantes para piel seca o muy seca, nutre intensamente con un acabado satinado no graso ni pegajoso y un agradable perfume.
Die Alternative zu Creme oder Milch, ideal für sehr trockene Haut: Die intensiv pflegenden Körperöle NUTRIEXTRA und IDEAL BODY von Vichy bauen die Haut auf, hydratisieren sie intensiv und schenken ihr Wohlbefinden.
Sachgebiete:
film psychologie handel
Korpustyp:
Webseite
La liposucción se realiza con el método tumescente a través de la interrupción del tejido graso por rayo láser y sobre todo por succión con el tubo de vibración.
Das Fettabsaugen wird mit der Tumeszenz-Methode durchgeführt, das Fettgewebe wird mit dem Laserstrahl zerstört und am häufigsten mit der Vibrations-Sonde abgesaugt.
Sachgebiete:
psychologie technik internet
Korpustyp:
Webseite
El tejido mamario en exceso y tejido graso se elimina de acuerdo a la planificación preliminar, además, se reduce el exceso de piel que se traduce en un efecto tensor, el tejido se modela para dar una nueva forma y de ser necesario la mayor parte de la areola también se reduce.
DE
Des Weiteren wird die überschüssige Haut reduziert wodurch ein Straffungseffekt resultiert. Das Gewebe wird zu einer neuen Brustform modelliert und die Haut entsprechend angepasst. Meistens wird der Brustwarzenhof zudem verkleinert.
DE
Sachgebiete:
astrologie psychologie unternehmensstrukturen
Korpustyp:
Webseite