linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 9 de 2 nl 1
Korpustyp
Sachgebiete
astrologie 5 film 3 psychologie 3 radio 3 technik 3 handel 2 mode-lifestyle 2 verlag 2 gartenbau 1 gastronomie 1 immobilien 1 internet 1 landwirtschaft 1 musik 1 nautik 1 oekologie 1 oekonomie 1 universitaet 1 unternehmensstrukturen 1 weltinstitutionen 1 zoologie 1

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
graso .
[Weiteres]
graso . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

graso fett 42 fetten 3 fettender 2 . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


tul graso .
corazón graso . . .
tejido graso Fettgewebe 21
oxiácido graso .
ácido graso .
blanquecimiento graso .
contenido graso Fettgehalt 4 .
carbón graso .
barniz graso .
esmaltes grasos .
cerdo graso . .
depósito graso .
queso graso .
embolismo graso .
sabor aceitoso y graso .
sabor de ácido graso .
embriología del tejido graso .
membrana del glóbulo graso . .
tejido graso cutáneo .
alcohol graso industrial .
sulfo-ácido graso metiléster .
sulfo-ácido graso .
humus putrefacto-graso-carbonoso .
ácido graso industrial .
ácido graso libre . . . . . .
amida de ácido graso .
éster de alcohol graso .
alcohol graso sulfonado . .
ácidos grasos libres .
sólido no graso .

8 weitere Verwendungsbeispiele mit "graso"

101 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Atención:es graso y por lo tanto no es adecuada para aplicarla a las extensiones de pestañas. DE
es ist ölhaltig und daher nicht geeignet, um es auf Wimpernverlängerungen aufzutragen. DE
Sachgebiete: verlag technik handel    Korpustyp: Webseite
Las semillas de lino tienen un gran valor sobre todo por el alto contenido de ácidos grasos polinosaturados (PUFA). ES
Leinsamen wird vor allem für seinen hohen Gehalt von poly-ungesättigten Säuren ( PUFA ) geschätzt. ES
Sachgebiete: oekologie gartenbau landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Desde página 76 Homogeneizadores La homogeneización sirve para la pulverización y reducción del tamaño de los glóbulos grasos de la leche. ES
Ab Seite 76 Homogenisierer Die Homogenisierung dient zur Zerkleinerung bzw. Feinverteilung der Fettkügelchen in der Milch. ES
Sachgebiete: nautik radio technik    Korpustyp: Webseite
Transporte y expedición, Comercio mayorista y la producción, Mineral metálico, Materiales metalúrgicos, Minerales, minerales metálicos y minerales metálicos grasos, Pieza moldeada y forjado ES
Transport und Spedition, Eisenerz, Großhandel und Produktion, Gussstück und Beschläge, Hüttenmaterial, Minerale, Erze und angereicherte Erze ES
Sachgebiete: verlag oekonomie immobilien    Korpustyp: Webseite
Se trata de un vino fuera de lo común, muy equilibrado (a pesar de su discreto regusto salado), dorado, con aroma de miel y en boca graso y fresco a la vez. ES
So entsteht ein ganz außergewöhnlicher Wein, sehr ausgeglichen (trotz eines leichten Salzgeschmacks) mit einer goldenen Farbe, einem Aroma von Honig und einem gehaltvollen und zugleich frischen Abgang. ES
Sachgebiete: film astrologie gastronomie    Korpustyp: Webseite
El aceite corporal Vichy, alternativo al uso de leche o crema hidratantes para piel seca o muy seca, nutre intensamente con un acabado satinado no graso ni pegajoso y un agradable perfume.
Die Alternative zu Creme oder Milch, ideal für sehr trockene Haut: Die intensiv pflegenden Körperöle NUTRIEXTRA und IDEAL BODY von Vichy bauen die Haut auf, hydratisieren sie intensiv und schenken ihr Wohlbefinden.
Sachgebiete: film psychologie handel    Korpustyp: Webseite
La liposucción se realiza con el método tumescente a través de la interrupción del tejido graso por rayo láser y sobre todo por succión con el tubo de vibración.
Das Fettabsaugen wird mit der Tumeszenz-Methode durchgeführt, das Fettgewebe wird mit dem Laserstrahl zerstört und am häufigsten mit der Vibrations-Sonde abgesaugt.
Sachgebiete: psychologie technik internet    Korpustyp: Webseite
El tejido mamario en exceso y tejido graso se elimina de acuerdo a la planificación preliminar, además, se reduce el exceso de piel que se traduce en un efecto tensor, el tejido se modela para dar una nueva forma y de ser necesario la mayor parte de la areola también se reduce. DE
Des Weiteren wird die überschüssige Haut reduziert wodurch ein Straffungseffekt resultiert. Das Gewebe wird zu einer neuen Brustform modelliert und die Haut entsprechend angepasst. Meistens wird der Brustwarzenhof zudem verkleinert. DE
Sachgebiete: astrologie psychologie unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite