Übersetzungen
[NOMEN]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Knut dibuja con el pie en la gravilla un gran círculo.
DE
Auf dem Vorplatz zeichnet Knut mit dem Fuß einen großen Kreis in den Kies.
DE
Sachgebiete:
religion politik media
Korpustyp:
Webseite
Con un camión BlowVac se aspira muy eficientemente la gravilla vieja de un techo.
DE
Bei der Dachentkiesung (Flachdachsanierung) wird der Kies mit Hilfe eines BlowVac-Saugladers vom Dach gesaugt.
DE
Sachgebiete:
auto bergbau internet
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
los resistentes recubrimientos de GFK en techo y suelo protegen, entre otros, de posibles daños por granizo y gravilla.
Starke GFK-Platten (Glasfaserverstärkter Kunststoff ) auf Dach und Unterboden schützen vor Beschädigungen von außen durch Hagel, Steinschlag, Salzwasser u. ä.
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr bau infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El Golden Residence Hotel ofrece vistas panorámicas a Praia Formosa, la playa de gravilla más grande de Madeira. Pone a su disposición una piscina al aire libre, un centro de bienestar y habitaciones modernas con baño privado.
ES
Mit Panoramablick auf Praia Formosa, dem größten Kiesstrand in Madeira, bietet das Golden Residence Hotel einen Außenpool, ein Wellnesscenter und moderne Zimmer mit eigenem Balkon.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Industria de materias primas Aspiración de caolín (porcelana) Extracción de material en minas Limpieza de cintas transportadoras en una planta de gravilla
DE
Grundstoffindustrie (Gewinnung von Rohstoffen) Saugarbeiten unter Tage Absaugung von Keramik-Rohmaterial Reinigen von Fördereinrichtungen im Kieswerk
DE
Sachgebiete:
oekologie verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Las bombas de lodo están destinadas al bombeo de aguas sucias, heces fecales, aguas residuales sin tratar y de la gravilla.
ES
Die Schlammpumpen sind zum pumpen von Abwasser, Fäkalien und Rohschlämmen, sowie Kies bestimmt.
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation oekologie bergbau
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
- Se usa principalmente en plantas de tratamiento de aguas residuales para transportar gravilla a un contenedor o una prensa. - El material transportado cae a una tolva de una cinta transportadora y debido al movimiento rotacional del tornillo, se alimenta posteriormente a la apertura de descarga en el otro extremo de la cinta transportadora. Ventajas:
ES
- Wird benutzt insbesondere in Kläranlagen für die Beförderung des Rechenguts in den Container oder zur Presse - Das beförderte Material fällt in die Schüttrinne des Förderers und durch die Drehbewegung der Wendel wird es weiterbefördert zur Ausgangsöffnung am zweiten Ende des Förderers Vorteile:
ES
Sachgebiete:
e-commerce technik internet
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Residencia "Les Roches Bleues" al lado de un acantilado y dominando la bahía con acceso directo a una cala (pequeña playa de arena y gravilla).
ES
Die Residenz "Les Roches Bleues" befindet sich an der Steilküste und verfügt über direkten Zugang zu einer kleinen Bucht mit Sand- und Kieselstrand.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-gueterverkehr universitaet
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
distribución de gravilla
|
.
|
esparcido de gravilla
|
.
|
esparcimiento de gravilla
|
.
|
extendido de gravilla
|
.
|
extensión de gravilla
|
.
|
riego de gravilla
|
.
|
tendido de gravilla
|
.
|
incrustación de gravilla
|
.
|
cajón de gravilla de ostras
|
.
|
manguera para arena y gravilla
|
.
|
8 weitere Verwendungsbeispiele mit "gravilla"
39 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Elimina a fondo la suciedad y los detritos del substrato de gravilla sin cambiar el agua.
DE
Entfernt ohne Wasserwechsel sorgfältig Mulm und Schmutz aus dem Bodengrund.
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr radio technik
Korpustyp:
Webseite
Rascacielos deslumbrantes y senderos de gravilla comprenden el nuevo look de Puerto Madero.
ES
Funkelnde Hochhäuser und moderne Flußpromenaden machen das neue Gesicht Puerto Maderos aus.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Nuestros contenedores de gravilla de diferentes tamaños, por ejemplo, protegen la gravilla de las influencias externas y gracias a su tapa anti-vandalismo son resistentes incluso bajo las condiciones más extremas.
Unsere Streugutbehälter in verschiedenen Größen etwa schützen das Streugut vor äußeren Einflüssen und sind dank Vandalismusdeckeln auch bei extremen Bedingungen beständig.
Sachgebiete:
verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr technik
Korpustyp:
Webseite
Por este motivo, los contenedores de gravilla, coches esparcidores y palas de CEMO le sorprenderán con detalles inteligentes.
Deshalb werden Streugutbehälter, Streuwagen und Schaufeln von CEMO Sie mit intelligenten Details überraschen.
Sachgebiete:
verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr technik
Korpustyp:
Webseite
Para nuestros contenedores de gravilla, por ejemplo, lo estándar es una vida útil de 20 años y una garantía de 10.
Eine Nutzungsdauer von 20 Jahren und eine Garantiezeit von 10 Jahren sind für unsere Streugutbehälter beispielsweise der gängige Standard.
Sachgebiete:
verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr technik
Korpustyp:
Webseite
Esta villa vallada, con vigas de madera, equipada con calefacción central incluye un apartamento individual, un gran parking de gravilla cubierto y un pozo privado.
ES
Diese Villa ist eingezäunt und sehr privat mit Holzbalken. Zum Inventar gehören ist eine Zentralheizung, eine separate Wohnung, überdachte Parkplätze und ein eigener Brunnen.
ES
Sachgebiete:
verlag geografie tourismus
Korpustyp:
Webseite
El muy práctico filtro anti-gravilla Rock Screen y el asiento de válvula reemplazable permiten eliminar las impurezas, tanto las aparecidas durante la instalación como aquellas acumuladas a lo largo del tiempo.
ES
Der patentierte, von oben zugängliche Siebfilter TSRS™ und ein austauschbarer Ventilsitz ermöglichen es, den Filter während der Installation oder im Laufe der Zeit von Schmutz zu reinigen.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt nautik technik
Korpustyp:
Webseite
Por tanto, CEMO le ofrece una variada gama de eficaces y funcionales contenedores de gravilla, coches esparcidores y palas que no solo garantizan su eficiencia, sino también la seguridad de las personas y la naturaleza.
CEMO bietet Ihnen deshalb ein breites Spektrum an Streugutbehältern, Streuwagen und Schaufeln an, die leistungsfähig und funktionell sind und damit nicht nur für Effizienz, sondern vor allem auch für die Sicherheit von Mensch und Natur sorgen.
Sachgebiete:
verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr technik
Korpustyp:
Webseite