Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El sol se compadeció de la mujer y el calor incesante que sentía en la nuca y entre sus pechos emigró a la voz de un fuerte y refrescante viento.
DE
Die Sonne hatte Mitleid mit der Frau und die Hitze die ihr bis dahin ununterbrochen im Nacken und zwischen den Brüsten gebrannt hatte, verschwand mit einem Mal und wurde abgelöst von einem kräftigen und erfrischenden Wind.
DE
Sachgebiete:
film religion astrologie
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Y así aprendemos de forma incesante.
DE
So lernen wir beständig.
DE
Sachgebiete:
verlag foto technik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
A dos pasos de la animada Gran Vテュa y de su incesante ruido de coches, se encuentra este remanso de paz del s. XVI. Juana de Austria, hija de Carlos V, fundテウ, en el palacio donde naciテウ, este convento de franciscanas de la regla de Santa Clara.
ES
Zwei Schritte vom Trubel der Gran Via und dem unaufhörlichen Verkehrslärm entfernt, fühlt man sich in diesem Kloster in das 16. Jh. zurückversetzt. Johanna von Österreich (Tochter Karls V.) stiftete in ihrem Geburtspalast dieses Klarissinnenkloster, das zwei Jahrhunderte Damenstift des Hochadels blieb.
ES
Sachgebiete:
kunst verlag musik
Korpustyp:
Webseite
A dos pasos de la animada Gran Vía y de su incesante ruido de coches, se encuentra este remanso de paz del s. XVI. Juana de Austria, hija de Carlos V, fundó, en el palacio donde nació, este convento de franciscanas de la regla de Santa Clara.
ES
Zwei Schritte vom Trubel der Gran Via und dem unaufhörlichen Verkehrslärm entfernt, fühlt man sich in diesem Kloster in das 16. Jh. zurückversetzt. Johanna von Österreich (Tochter Karls V.) stiftete in ihrem Geburtspalast dieses Klarissinnenkloster, das zwei Jahrhunderte Damenstift des Hochadels blieb.
ES
Sachgebiete:
kunst verlag musik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
"La incesante persecución de estos dos grupos vulnerables evidencia la falsa imagen de Botsuana como uno de los países más democráticos de África", dice el director de la sociedad Phil ya Nangoloh.
Die ständige Verfolgung dieser verwundbaren Gruppen zeigt, dass das Image Botswanas als eines der demokratischsten Länder Afrikas falsch ist", sagt der Direktor von NSHR, Phil ya Nangoloh.
Sachgebiete:
universitaet media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
En 2014, el esfuerzo incesante de los simpatizantes de Survival consiguió presionar a Brasil para que protegiera el corazón de la tierra de la tribu más amenazada del planeta, los cazadores-recolectores awás.
DE
2014 haben die unermüdlichen Bemühungen der Survival-Unterstützer*innen dazu geführt, dass Brasilien das Kerngebiet der Jäger und Sammler der Awá, dem am meisten bedrohten Volk der Erde, schützt.
DE
Sachgebiete:
religion jagd landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
23 weitere Verwendungsbeispiele mit "incesante"
137 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Entre palmeras y arena blanca, la incesante actividad de Design Attack recreará un mercadillo caribeño.
DE
Zwischen Palmen und weißem Sand ist das quirlige Treiben der Design Attack einem karibischen Marktleben nachempfunden.
DE
Sachgebiete:
radio media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Hay un cierto encanto en la actividad incesante de San Marcos.
Die rastlose Energie in San Marco hat etwas Anziehendes.
Sachgebiete:
kunst verlag theater
Korpustyp:
Webseite
La actividad incesante de Fenway/Kenmore irradia sus calles con energía.
ES
Das geschäftige Leben von Fenway/Kenmore steckt die umliegenden Straßen mit seiner Energie an.
ES
Sachgebiete:
musik theater mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Resulta impresionante el espectáculo del incesante tráfico de barcos que se dirigen a Rotterdam o al mar del Norte.
ES
Das Schauspiel des intensiven Bootsverkehrs nach Rotterdam oder in die Nordsee ist wirklich eindrucksvoll.
ES
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik tourismus
Korpustyp:
Webseite
No se deje impresionar por la incesante actividad de Daejeon, importante núcleo comercial y polo científico del país.
ES
Lassen Sie sich von dem geschäftigen Treiben von Daejon nicht beeindrucken. Die Stadt ist ein bedeutender Umschlagplatz und Standort der wissenschaftlichen Forschung des Landes.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp:
Webseite
Aunque el empleo ha crecido gracias al incesante aumento del turismo, los niveles de desempleo son aún muy elevados.
ES
Obwohl es dank dem Tourismus mehr Arbeitsplätze gibt (es gibt z. B. einen Yachthafen), ist die Arbeitslosigkeit relativ hoch.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
El oeste del distrito de Shinagawa comparte límites con el barrio de lujo Meguroky y el barrio incesante Shibuya.
ES
Der Westen des Shinagawa-Bezirks grenzt an das schicke Meguroku und das ruhelose Shibuya.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Gangnam es un barrio ostentoso y dinámico donde grandes corporaciones, locales nocturnos incesantes y gente fabulosa se agita sin parar.
ES
Gangnam ist ein glitzerndes, schnelllebiges Viertel, in dem das große Business, ein quirliges Nachtleben und fabelhafte Menschen regieren.
ES
Sachgebiete:
tourismus theater mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Años después de la mítica Movida y tras décadas de extraordinario desarrollo, esta ciudad cosmopolita sigue sorprendiendo por su animación incesante.
ES
Als Wiege der Movida am Ende des Franco-Regimes war die Stadt in den letzten Jahrzehnten von rasantem Wachstum geprägt und beeindruckt heute durch ihr reges Treiben.
ES
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
Feudo de la hermandad de los muridistas con una Mezquita Mayor –la más impresionante de Senegal– que refleja su gran poderío, Touba experimenta un desarrollo incesante.
ES
Als Hochburg der Muridiyya-Bruderschaft, deren Große Moschee (die größte in ganz Senegal) von ihrem Einfluss zeugt, hat sich die Stadt enorm entwickelt.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
La innovación es esencial porque la belleza es una búsqueda incesante que requiere constantemente de un mayor nivel de eficacia. En L'Oréal esto es vital.
ES
Innovation ist unerlässlich, denn das nie enden wollende Streben nach Schönheit erfordert stetige Leistungssteigerung, von der auch L’Oréal abhängt.
ES
Sachgebiete:
astrologie controlling mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
A lo lejos se divisa la bahía de Tallin (extendiéndose hasta Pirita) animada por el incesante ballet de ferries cargados de finlandeses en busca de alcohol y juerga.
ES
In der Ferne erblickt man die Bucht von Tallinn (bis nach Pirita) mit den Fähren, die ohne Unterlass ihre finnischen Fahrgäste auf der Suche nach Alkohol im Hafen abladen.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
El café, la caña de azúcar, el tabaco, la explotación forestal y minera, así como la ganadería, han contribuido a labrar su incesante prosperidad.
ES
Die Stadt verdankt ihren Wohlstand dem Anbau von Kaffee, Zuckerrohr und Tabak, der Forstwirtschaft, dem Bergbau und der Viehzucht.
ES
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
Cuando sus residentes quieren visitar el centro de la ciudad, desde Upper Sukhumvit es fácil, el metro aéreo llega hasta el centro por encima del tráfico incesante.
ES
Wenn die Anwohner auch mal ins Zentrum der Stadt wollen, ist das in Upper Sukhumvit kein Problem: Hier rauscht der Skytrain über die vollen Straßen hinweg.
ES
Sachgebiete:
musik tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
La casa fue demolida en 1759 por su dueño, harto de aguantar el incesante desfile de admiradores que llamaban a su puerta.
ES
1759 ließ der damalige Besitzer das Haus abreißen, weil er den nicht abreißenden Strom von Bewunderern, die an seine Tür klopften, nicht mehr ertragen konnte.
ES
Sachgebiete:
musik tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
El auge de Pärnu ha sido incesante desde que, a principios del s. XIX, empezara a atraer a curistas deseosos de disfrutar de los beneficios de los baños de arcilla.
ES
Der wirtschaftliche Aufschwung von Pärnu begann Anfang des 19. Jh.s mit der Eröffnung des ersten Thermalbads, das viele Kurgäste anzog.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Celebre por los vinos a los que ha dado nombre, ciudad de comercio con un tráfico portuario incesante, la capital del Norte tiene fama de trabajadora, oscura y conservadora…
ES
Die für den gleichnamigen Wein bekannte Stadt Porto ist eine Handelsstadt mit regem Hafenverkehr, die den Ruf einer dunklen, konservativen Industriestadt hat…
ES
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
“La velocidad de los cambios en el sector de la educación es incesante y viene marcada por la evolución tecnológica y el mayor número de estudiantes que acceden al sistema educativo”, señala Carsten Bruhn, Vicepresidente Ejecutivo de RICOH Europe.
ES
„Die positive Einstellung der Führungskräfte im Bildungswesen weltweit ist ermutigend. Denn dies zeigt, dass sich der Sektor darauf konzentriert, Veränderungen für die Zukunft vorzunehmen“, erklärt Carsten Bruhn, Executive Vice President von Ricoh Europe.
ES
Sachgebiete:
verlag handel universitaet
Korpustyp:
Webseite
Ábrete paso a través de seis niveles llenos de disparos y acción incesante en la versión estadounidense del clásico de la consola Super NES, con la que podrás disfrutar de partidas individuales o jugar con un amigo.
ES
Nur die Soldaten Jimbo und Sully können die Invasion stoppen. In der US-Version des Klassikers für SNES musst du dich allein oder zu zweit durch sechs Level voller Run'n'Gun-Action kämpfen.
ES
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Le aconsejamos el domingo para visitarla, ya que es el día del mercado, y sentarse en una terraza a contemplar el incesante ir y venir de los barcos que aquí se conocen como luzzi.
ES
Am besten besucht man den Hafen am Sonntag, wenn der große Markt stattfindet. Vom Tisch einer Terrasse können Sie das bunte Treiben der zurück kehrenden Fischerboote, der sogenannten luzzi, beobachten.
ES
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
Con este incesante ir y venir, las calles y las terrazas de los bares se llenan de gente y de un bullicio que puede sorprender a más de uno.
ES
Ein Kommen und Gehen erfüllt daher die Straßen. Danach herrscht auf den Terrassen der Bars am Prozessionsweg fröhliche, laute Feststimmung.
ES
Sachgebiete:
religion mythologie theater
Korpustyp:
Webseite
para los amantes del automóvil de todo el mundo, la insignia de Alfa Romeo es ahora más que nunca un símbolo de incesante innovación y puro placer de conducción
ES
für Automobilliebhaber auf der ganzen Welt ist der Name Alfa Romeo jetzt mehr denn je ein Symbol für unendliche Innovation und reinstes Fahrvergnügen.
ES
Sachgebiete:
kunst e-commerce auto
Korpustyp:
Webseite
Déjese seducir por sus templos, con un incesante ir y venir de monjes y fieles, y explore la zona en busca de sus artesanos, conocidos por lo bien que trabajan la teca y la plata, y por sus tejidos y sombrillas…
ES
Lassen Sie sich von den Tempeln verzaubern, in denen es unentwegt von Mönchen und Gläubigen wimmelt. Begegnen Sie Kunsthandwerkern aus der Region, die besonders für die Fertigung von Arbeiten aus Teakholz und Silber, schönen Stoffen und Sonnenschirmen bekannt sind.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite