linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 52 es 49 org 2 com 1
Korpustyp
Sachgebiete
verlag 26 tourismus 17 media 16 universitaet 16 technik 14 musik 13 radio 12 weltinstitutionen 12 astrologie 11 e-commerce 11 internet 11 unterhaltungselektronik 11 schule 9 auto 8 politik 8 informationstechnologie 7 luftfahrt 7 mode-lifestyle 7 foto 6 kunst 4 film 3 gastronomie 3 handel 3 informatik 3 landwirtschaft 3 literatur 3 militaer 3 mythologie 3 oekologie 3 raumfahrt 3 religion 3 sport 3 theater 3 transaktionsprozesse 3 verkehr-gueterverkehr 3 verwaltung 3 bau 2 gartenbau 2 geografie 2 jagd 2 marketing 2 medizin 2 oekonomie 2 psychologie 2 unternehmensstrukturen 2 verkehr-kommunikation 2 verkehrssicherheit 2 wirtschaftsrecht 2 archäologie 1 boerse 1 controlling 1 finanzen 1 flaechennutzung 1 historie 1 infrastruktur 1 oeffentliches 1 pharmazie 1 philosophie 1 ressorts 1 soziologie 1 steuerterminologie 1 versicherung 1

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
indispensable unerlässlich 1.207
unverzichtbar 878 notwendig 371 . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

indispensable unausweichlich 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

indispensable unerlässlich
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Presentación clara, visible y organizada es indispensable. DE
Auch ein klares Auftreten in Form und Farbe ist heute unerlässlich. DE
Sachgebiete: kunst e-commerce musik    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


condición indispensable .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit indispensable

228 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Movilidad laboral, un requisito indispensable para candidatos
Ein Fernlehrgang für Sportmanagement ist besser
Sachgebiete: verlag handel media    Korpustyp: Webseite
Aquí les damos los cinco ingredientes indispensables para prepararlas. ES
Hier fünf Zutaten, um die Sie dabei nicht ES
Sachgebiete: verlag musik gastronomie    Korpustyp: Webseite
Aquí les damos los cinco ingredientes indispensables para prepararlas. ES
Hier fünf Zutaten, um die Sie dabei nicht herumkommen werden. ES
Sachgebiete: verlag musik gastronomie    Korpustyp: Webseite
Para prevenir accidentes son indispensables productos testados de alta calidad.
Du bist somit für einen gleichbleibend hohen Qualitätsstandard unserer Produkte verantwortlich.
Sachgebiete: luftfahrt auto finanzen    Korpustyp: Webseite
Una prenda indispensable confeccionada en climalite® para mantenerte seca. ES
Mit climalite®, das dich trocken hält. ES
Sachgebiete: sport foto mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Una paseo indispensable antes de disfrutar de la ciudad corsaria.
Ein schöner Spaziergang vor dem Besuch der Stadt.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
las atracciones también forman parte indispensable de la fiesta.
Die verschiedenen Fahrgeschäfte zählen zu den Attraktionen des Festes.
Sachgebiete: sport radio theater    Korpustyp: Webseite
Eso sí que es indispensable, ir rápidamente al médico (también puede ser una médica). DE
Aber der Weg zum Arzt (es kann natürlich auch eine Ärztin sein) bleibt Dir nicht erspart. DE
Sachgebiete: psychologie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
El sujetador regresa con elegancia, el corpiño se vuelve seductor y el liguero indispensable. ES
Der Büstenhalter wurde wieder schick, das Mieder wurde aufreizend, der Strumpfhalter ein Muss. ES
Sachgebiete: kunst media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Una desinfección eficaz es la condición indispensable para un agua higiénicamente impecable. ES
Eine wirksame Desinfektion ist die Voraussetzung für hygienisch einwandfreies Wasser. ES
Sachgebiete: astrologie oekologie gartenbau    Korpustyp: Webseite
Una visite al Museo Real Abu Bakar de Johor Bahru es algo indispensable. ES
Das Königliche Museum Abu Bakar in Johor Bahru gehört zum Pflichtprogramm jeder Malaysia-Reise! ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Intigam Aliyev se niega a admitir su culpabilidad, requisito indispensable para la concesión de indultos.
Intigam Aliyev weigert sich jedoch, sich schuldig zu bekennen, wie es bei einem Gnadengesuch verlangt wird.
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Al indicar nuestro destino, nos ofrecieron los accesorios indispensables para una estancia en la nieve:
Als wir unser Ziel bekannt gegeben haben, wurden uns direkt die notwendigen Dinge für einen Aufenthalt im Schnee angeboten:
Sachgebiete: verkehrssicherheit tourismus infrastruktur    Korpustyp: Webseite
La capacidad de oír es indispensable para participar activamente en el mundo que nos rodea ES
Unser Gehör ist der Schlüssel zur aktiven Teilnahme an unserer Umgebung Hörakustiker-Suche ES
Sachgebiete: astrologie unterhaltungselektronik tourismus    Korpustyp: Webseite
La capacidad de oír es indispensable para participar activamente en el mundo que nos rodea ES
Unser Gehör ist der Schlüssel zur aktiven Teilnahme an unserer Umgebung ES
Sachgebiete: astrologie schule versicherung    Korpustyp: Webseite
Procura que tu hijo sólo lleve en la mochila los libros que sean indispensables. ES
Achte darauf, dass Dein Kind immer nur die Bücher in seine Schultasche packt, die es wirklich benötigt. ES
Sachgebiete: verlag astrologie schule    Korpustyp: Webseite
La bolsa de los pañales es un elemento indispensable para viajes. ES
Die Windel ist in den ersten Jahren mit Deinem Baby ein ständiger Begleiter. ES
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Visitar la necrópolis de Saqqara es indispensable para entender la historia del antiguo Egipto. ES
Ein Besuch der Nekropole Sakkara gibt einen guten Einblick in die Geschichte Altägyptens. ES
Sachgebiete: verlag tourismus archäologie    Korpustyp: Webseite
Para los acuariófilos, una iluminación por LED para acuarios es un elemento cada vez más indispensable. DE
Für jeden Aquarianer wird eine Aquarienbeleuchtung via LED mehr und mehr zum Must-have. DE
Sachgebiete: radio technik informatik    Korpustyp: Webseite
La condición indispensable para ser admitido consiste en haber hecho el bachillerato. DE
Grundvoraussetzung für die Aufnahme ist die Allgemeine Hochschulreife. DE
Sachgebiete: film universitaet media    Korpustyp: Webseite
Una lectura indispensable para entender qué está pasando actualmente en la historieta española. DE
Eine Pflichtlektüre für alle, die verstehen wollen, was derzeit im spanischen Comic passiert. DE
Sachgebiete: astrologie literatur media    Korpustyp: Webseite
En los seminarios se mediaran las bases indispensables de esta materia. DE
In diesen Seminaren steht die Vermittlung von Basics im Vordergrund. DE
Sachgebiete: verlag tourismus sport    Korpustyp: Webseite
Experimente las fórmulas antienvejecimiento más lujosas y avanzadas indispensables para las mujeres más exigentes.
Erleben Sie selbst die luxuriösesten und innovativsten Anti-Aging-Formeln, die jede anspruchsvolle Frau braucht.
Sachgebiete: transaktionsprozesse raumfahrt mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
El compartimiento le permite guardar sus objetos personales indispensables y tenerlos siempre a mano.
Außerdem können Sie hier auch Ihre persönlichen Gegenstände griffbereit unterbringen.
Sachgebiete: verlag luftfahrt musik    Korpustyp: Webseite
Para el futuro sería indispensable un mayor rigor curatorial o una idea más sólida y consecuente. DE
Für die Zukunft wäre mehr kuratoriale Stringenz oder eine tragfähigere Idee vonnöten. DE
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Ambas son indispensables para el bienestar y para el desarrollo sostenible” señala el Informe.
Der Bericht äußert sich auch zur Rolle von Staat und Privatwirtschaft, zu Zielkonflikten und zur Notwendigkeit von Kompromissen.
Sachgebiete: geografie tourismus weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Es indispensable que el recibo esté completo y llenado en letras de molde. DE
Bitte alles vollständig und gut leserlich in Druckbuchstaben ausfüllen! DE
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse universitaet    Korpustyp: Webseite
La seguridad es una condición indispensable para el empleo en Praxair. ES
Sicherheit ist eine Grundvoraussetzung für jeden Arbeitsplatz. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Por eso es indispensable que su solicitud nos llegue a tiempo y que, eventualmente se puedan completar documentos faltantes. DE
Schicken Sie uns Ihre Bewerbung so früh wie möglich, damit noch genügend Zeit bleibt, eventuell fehlende Dokumente rechtzeitig nachzureichen. DE
Sachgebiete: e-commerce unternehmensstrukturen universitaet    Korpustyp: Webseite
Sin embargo, para lograr de ese crecimiento es condición indispensable que exista un abastecimiento energético fiable y económico. DE
Wesentliche Voraussetzung für dieses Wachstum ist jedoch eine verlässliche und kostengünstige Energieversorgung. DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Y en la cocina española, ciertamente el azafrán es uno de sus ingredientes indispensables, sobre todo en la paella. ES
Und aus der spanischen Küche kennen Sie das teuerste Gewürz sicherlich vor allem auch in der Paella. ES
Sachgebiete: astrologie gastronomie media    Korpustyp: Webseite
"Ir a la capital de la moda, aunque solo fuera para ver cómo eran sus tiendas, era indispensable. ES
„Eine Reise in die Hauptstadt der Mode, auch nur um zu sehen, was es in den Boutiquen gab, war ein Muss. ES
Sachgebiete: radio media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Hungría ha engendrado una cultura popular tan sabrosa como sus siete variedades de páprika, indispensable para aderezar el famosísimo gulasch. ES
Ungarn ist die Geburtsstätte einer Volkskultur, die so pikant ist wie die sechs verschiedenen Paprikasorten, die dem berühmten Gulasch seinen typischen Geschmack verleihen. ES
Sachgebiete: religion verlag musik    Korpustyp: Webseite
Por ello Ebuzzing ha establecido una carta ética, aceptarla es condición indispensable para la colaboración con los anunciantes. ES
Deshalb haben wir einen Verhaltenskodex entwickelt, der der Zusammenarbeit mit den Auftraggebern zu Grunde liegt. ES
Sachgebiete: verlag handel internet    Korpustyp: Webseite
La independencia y libertad de cualquier presión en su trabajo son condiciones indispensables, para un cantautor como Kiko Veneno.
Für einen cantautor (Textschreiber, Sänger und Musiker in einem) wie Kiko Veneno sind Unabhängigkeit und die Freiheit von jeglichem Druck bei der Arbeit unveräußerliche Grundvoraussetzungen.
Sachgebiete: radio theater media    Korpustyp: Webseite
La Doctrina Social de la Iglesia y la Indispensable Necesidad de Transformación de la Sociedad en América Latina DE
Die christliche Soziallehre und die Notwendigkeit einer Veränderung der Gesellschaft Lateinamerikas DE
Sachgebiete: politik universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
El adecuado almacenamiento de las juntas tóricas es indispensable para que las juntas cumplan su función correctamente cuando estén montadas. DE
Die sachgemäße Lagerung der O-Ringe ist Voraussetzung für eine ordnungsgemäße Dichtfunktion im eingebauten Zustand. DE
Sachgebiete: verlag e-commerce unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
En pocas palabras, estos mal amados de la Creación son indispensables en todo biotipo digno de este nombre. ES
Kurz, die ungeliebten Kreaturen der Schöpfung sind wesentlicher Bestandteil eines jeden Biotops. ES
Sachgebiete: verlag tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Un requisito indispensable para disfrutar de un agua saludable y de calidad impecable en el acuario es un filtrado eficaz. DE
Voraussetzung für eine gesunde und einwandfreie Wasserqualität im Aquarium ist eine zuverlässige Filterung. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio technik    Korpustyp: Webseite
Un contenido óptimo de CO2 en el agua es un requisito indispensable para conseguir unas plantas frondosas. DE
Ein optimaler CO2-Gehalt im Wasser ist Voraussetzung für üppigen Pflanzenbestand. DE
Sachgebiete: tourismus radio technik    Korpustyp: Webseite
Atravesar los Cárpatos por la Transfagarasan es una experiencia indispensable para los amantes de las sensaciones fuertes. ES
Die Durchquerung der Karpaten auf der Transfogaraschen Hochstraße ist ein unvergessliches Erlebnis für Liebhaber spektakulärer Strecken. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
La compatibilidad con el Bluetooth es un elemento indispensable para aprovechar la función manos libres durante un viaje en auto. ES
Kompatibilität mit Bluetooth ist ein wesentliches Element, um die Vorteile von Freisprecheinrichtungen nehmen während der Fahrt mit dem Auto. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Es un examen de admisión estandarizado para estudiantes extranjeros, un requisito lingüístico indispensable para los estudios universitarios. DE
TestDaF ist eine standardisierte Eingangsprüfung für ausländische Bewerber, die an vielen Universitäten sprachliche Voraussetzung für ein Studium ist. DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Para superar estos retos de alcance planetario es indispensable tanto el compromiso a escala nacional como una cooperación a escala internacional. DE
Nur durch nationales Engagement und internationale Zusammenarbeit wird es möglich sein, diese globalen Herausforderungen zu meistern. DE
Sachgebiete: tourismus auto weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Además, el intercambio con oficinas de asesoría en materia educacional, psicólogos y médicos es un elemento indispensable del enfoque de AdA. DE
Der fachliche Austausch mit Erziehungsberatungsstellen, Therapeuten und Ärzten ist für den Ansatz von AdA obligatorisch. DE
Sachgebiete: schule soziologie universitaet    Korpustyp: Webseite
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Para superar estos retos de alcance planetario es indispensable tanto el compromiso a escala nacional como una cooperación a escala internacional. DE
Nur durch nationales Engagement und internationale Zusammenarbeit wird es möglich sein, diese globalen Herausforderungen zu meistern. Knappe Energieressourcen und alternative Energiequellen DE
Sachgebiete: tourismus auto weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
3/PRADA ¡Ahora, el iPad resulta indispensable para viajar y protegerlo de manera elegante gracias a esta funda de colo…necesaria! ES
3/PRADA Bei Reisen können wir heutzutage nicht mehr auf den iPad verzichten, den wir mit dieser sowohl schicken als auch notwendigen Hülle schützen! ES
Sachgebiete: film theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Para facilitar su visita a París y a Francia, incluimos a continuación el vocabulario francés indispensable para disfrutar de una estancia en la capital francesa. ES
Zur Erleichterung Ihres Besuchs in Paris und in Frankreich finden Sie hier die wichtigsten französischen Ausdrücke für Ihren Aufenthalt in der französischen Hauptstadt. ES
Sachgebiete: mythologie musik radio    Korpustyp: Webseite
Retiro Si los datos personales se recogen y se utiliza, lo hace sólo con su consentimiento, cuyo deber indispensable para participar en los respectivos servicios. DE
Sofern personenbezogene Daten erhoben und verwendet werden, geschieht dies nur mit Ihrer Einwilligung, deren Abgabe Voraussetzung für die Teilnahme an den jeweiligen Diensten ist. DE
Sachgebiete: e-commerce media internet    Korpustyp: Webseite
Fuera de tanta modernidad, si quieres ir de compras y conocer la cultura árabe tradicional, la Dubai comercial antigua, es indispensable visitar sus mercados o souks. ES
Wer die traditionelle arabische Kultur näher kennen lernen und Dubai Reisen wie in längst vergangenen Zeiten erleben möchte, sollte sich einen Besuch der Souks, der städtischen Märkte, nicht entgehen lassen. ES
Sachgebiete: luftfahrt astrologie tourismus    Korpustyp: Webseite
Con más de 3 millones de blogs en 5 idiomas y 34 millones de usuarios (ComScore), es la plataforma indispensable para compartir contenido por toda la web social. ES
Mit mehr als 3 Millionen Blogs in 5 Sprachen und 34 Millionen monatlichen Nutzern (Comscore), ist sie die größte Plattform, um Inhalte im gesamten Social Web zu teilen.. ES
Sachgebiete: informationstechnologie handel internet    Korpustyp: Webseite
Para promocionar una marca o un producto en nuevos mercados es indispensable publicar contenido en varios idiomas de una manera flexible, económica y oportuna. ES
Für die Verkaufsförderung einer Marke oder eines Produkts auf neuen Märkten sind mehr multilinguale Inhalte nötig, flexibel, wirtschaftlich und schnell. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
El consumo de carne, leche y huevos no es vital, sino que obedece simplemente a un hábito o a un signo de lujo – que no resulta indispensable. DE
Der Konsum von Fleisch, Milch und Eiern ist keine Lebensnotwendigkeit, sondern Luxus, Gewohnheit - und überflüssig. DE
Sachgebiete: astrologie jagd landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Hoy en día, no solo se utiliza en todas las ubicaciones del hospital municipal de Múnich, sino que también es indispensable en otras instalaciones de renombre. DE
Diese ist mittlerweile nicht nur in allen Krankenhäusern des Städtischen Klinikums Münchens im Einsatz, sondern wird auch von weiteren renommierten Einrichtungen geschätzt. DE
Sachgebiete: controlling marketing internet    Korpustyp: Webseite
Impedir la formación de condensación en el contenedor se hace indispensable para proteger y conservar la calidad y características de sus productos: ES
Die Bildung von Kondenswasser im Container zu unterbinden, wird zu einem Muss, um die Qualität Ihrer Produkte zu schützen und zu erhalten: Schützen Sie sie mit PROPADRY! ES
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Impedir la formación de condensación en el contenedor se hace indispensable para proteger y conservar la calidad y características de sus productos. ES
Dank seiner Aufnahmefähigkeit erniedrigt PROPASEC den Taupunkt innerhalb der Verpackung. Dies schützt die Qualität und die Eigenschaften Ihres Produktes gegen die Einflüsse der Feuchtigkeit. ES
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
Para cumplir con los indicadores ambientales internacionales, es para nosotros indispensable que nuestras fábricas en todo el mundo posean su propia planta de tratamientos de agua. DE
Um bei den Umweltkennziffern die internationalen Richtlinien zu erfüllen, ist es für uns unter anderem selbstverständlich, unsere Werke auch im Ausland mit eigenen Abwasseraufbereitungsanlagen auszurüsten. DE
Sachgebiete: oekologie unternehmensstrukturen landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Pueden utilizarse prácticamente en cualquier aplicación, desde ejes de alta precisión para máquinas herramienta y sistemas de fabricación, hasta maquinaria de embalaje donde es indispensable la máxima productividad.
Sie reichen von hochpräzisen Achsen in Werkzeugmaschinen und Fertigungssystemen bis hin zu Verpackungsmaschinen, bei denen maximale Produktivität gefordert ist.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik    Korpustyp: Webseite
El Easygraph trabaja con la probada tecnología de medición y es indispensable en el diagnóstico adecuado y fiable para adaptación de lentes de contacto. DE
Der Easygraph arbeitet mit der bewährten Mess- und Gerätetechnologie, die in der Kontaktlinsenanpassung und in einer präzisen und sicheren Diagnostik nicht mehr wegzudenken ist. DE
Sachgebiete: film informationstechnologie technik    Korpustyp: Webseite
La calefacción y la ventilación de habitaciones son factores indispensables para que las personas puedan sentirse a gusto en su hogar y en su entorno laboral. DE
Beheizung und Lüftung von Räumen sind wesentliche Faktoren, damit sich der Mensch in seinem Zuhause und in seiner Arbeitsumgebung wohl fühlt. DE
Sachgebiete: luftfahrt bau boerse    Korpustyp: Webseite
Las plataformas online y las soluciones de catálogos se han vuelto una herramienta indispensable para la distribución mayorista en los últimos años.
Online Plattformen und Kataloglösungen haben für den Teilegroßhandel in den letzten Jahren ein besonderes Wachstum erfahren.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
1806 Napoleón conquista Berlin y se lleva la “Cuadriga” que coronaba la Puerta de Brandenburgo que se ve en nuestro Tour Berlin Indispensable. DE
1806 Napoleon erobert Berlin und nimmt als Trophäe seines Sieges die Quadriga auf dem Brandenburger Tor mit nach Paris. DE
Sachgebiete: flaechennutzung verwaltung politik    Korpustyp: Webseite
La corrección de los trabajos escritos, forma parte indispensable de nuestra pedagogía, y se realiza regularmente, lo que nos facilita el análisis de los progresos en clase. DE
Die regelmäßige Korrektur von schriftlichen Arbeiten gehört genauso zu den Aufgaben der Lehrer wie die persönliche Betreuung und Beratung der Kursteilnehmer. DE
Sachgebiete: verlag verkehrssicherheit schule    Korpustyp: Webseite
El examen del nivel intermedio (C1) es el requisito indispensable para poder tener acceso al examen DSH en muchas universidades y centros de enseñanza superior en Alemania. DE
Die Mittelstufenprüfung (C1) ist bei den meisten Universitäten und Hochschulen Deutschlands die Voraussetzung für die Zulassung zur DSH-Prüfung (Deutsche Sprache für den Hochschulzugang). DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
La preparación tiene lugar en nuestros cursos intensivos A, B y C. A menudo las empresas lo exigen como requisito indispensable para una posible contratación. DE
Die Vorbereitung findet in unseren Intensivkursen Deutsch A, B und C statt. Die Prüfung wird auch häufig von potenziellen Arbeitgebern als Einstellungsvoraussetzung verlangt. DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Dentro de este proceso desempeñan un papel indispensable unos empleados altamente calificados y motivados que trabajen asumiendo responsabilidades voluntariamente, así como unos proveedores innovadores y confiables. DE
Einen hohen Stellenwert haben dabei qualifizierte, eigenverantwortlich arbeitende und motivierte Mitarbeiter sowie zuverlässige und innovative Zulieferer. DE
Sachgebiete: marketing auto universitaet    Korpustyp: Webseite
Debido a las múltiples posibilidades de aplicación de las bombas NEMO®, su utilización se ha convertido en algo indispensable en la industria cosmética. DE
Auf Grund der vielfältigen Verwendungsmöglichkeiten von NEMO® Pumpen ist deren Einsatz in der kosmetischen Industrie nicht mehr wegzudenken. DE
Sachgebiete: oekologie technik foto    Korpustyp: Webseite
Hoy en día, la leche y los productos lácteos se han vuelto casi indispensables para nuestra alimentación, ya que proporcionan una gran parte de nuestros requerimientos nutricionales diarios. DE
Heute sind Milch und Milchprodukte aus unserer Ernährung kaum noch wegzudenken, denn sie liefern einen großen Anteil unseres täglichen Nährstoffbedarfs. DE
Sachgebiete: foto technik landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Visita indispensable para todos aquellos que deseen hacer una excursión por las Alpujarras (senderismo, paseos a caballo, escalada) o subir a las cumbres de Sierra Nevada. ES
Wer zu Fuß oder hoch zu Ross die Alpujarras erkunden, in die Schluchten hinabsteigen oder die Berge der Sierra Nevada besteigen will, sollte sich hier informieren. ES
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Nuestras casas, están equipadas con todos los elementos indispensables para que su estancia esté llena de relax y confort en un entorno envidiable. ES
Unsere Ferienhäuser sind mit allem Komfort ausgestattet, sodass Ihr Aufenthalt bei uns in dieser beneidenswerten Umgebung erholsam und gemütlich für Sie werden wird. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Para ello, es condición indispensable que Vd. vincule su terminal (PC, teléfono móvil) vía Internet o vía (W)LAN con el WCM-COM. DE
Das setzt voraus, dass Sie Ihr Endgerät (PC, Mobiltelefon) über das Internet oder über (W)LAN mit dem WCM-COM koppeln. DE
Sachgebiete: e-commerce universitaet internet    Korpustyp: Webseite
Catalogada como Patrimonio de la Humanidad por la Unesco en 1991, Ayutthaya es un objetivo indispensable para todos aquellos que deseen seguir las huellas de los antiguos reinos siameses. ES
Ayutthaya gehört seit 1991 zum Weltkulturerbe der UNESCO und ist ein Muss für Touristen, die sich für die früheren siamesischen Reiche interessieren. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Luego de conocer el contenido de la presente hoja informativa, se podrá otorgar el compromiso financiero en la Embajada (indispensable solicitar cita por internet) o ante un Cónsul Honorario. DE
Die Verpflichtungserklärung kann nach Kenntnisnahme dieses Merkblattes in der Botschaft nach erfolgreich gebuchtem Termin oder bei einem Honorarkonsul abgegeben werden. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Esto es así porque hay muy pocas piezas arqueológicas atribuibles a los heftalitas y en las bibliotecas de Turkmenistán resulta muy difícil acceder a las fuentes históricas indispensables para su investigación. DE
Denn es gibt nur wenige archäologische Funde, die den Hephthaliten zuzuordnen sind, und in den turkmenischen Bibliotheken sind die für seine Arbeit zentralen historischen Quellen kaum zu finden. DE
Sachgebiete: historie militaer politik    Korpustyp: Webseite
Los armarios de pared de la cocina son indispensables, ya que son el complemento perfecto para la cocina y los armarios bajos de cocina que hacen que se complete la cocina. ES
Gerade aus der Küche sind Hängeschränke nicht wegzudenken, denn sie sind nicht nur die ideale Ergänzung zur Küchenzeile und zu den Küchenunterschränken, die machen eine Küche erst komplett. ES
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Para este trabajo de convicción por nuestra democracia y el orden liberal, constitucional y social es indispensable asegurar y consolidar los valores y las normas de nuestra comunidad en la conciencia de los ciudadanos. DE
Zu dieser Überzeugungsarbeit für unsere Demokratie und die freiheitliche, rechtsstaatliche und soziale Ordnung gehört aber auch die Vergewisserung und Verankerung der Grundwerte und Normen unseres Gemeinwesens im Bewusstsein der Bürgerinnen und Bürger. DE
Sachgebiete: oeffentliches schule politik    Korpustyp: Webseite
Seidel, quién siempre opinó que la formación política es indispensable para el desarrollo y la preservación de un estado democrático, asume un puesto en el consejo de administración de la recién fundada Academia de Formación Política en Tutzing. DE
Da Seidel die politische Bildung als entscheidend für den Aufbau und Erhalt eines demokratischen Staates ansah, nahm er einen Sitz im Kuratorium der neugegründeten Akademie für politische Bildung in Tutzing ein. DE
Sachgebiete: schule politik media    Korpustyp: Webseite
El Consorcio de Estudiantes de Mannheim ("Studentenwerk Mannheim") administra 20 residencias estudiantiles en la ciudad y proporciona alojamiento a los estudiantes tanto de la Universidad de Mannheim como de nuestra Hochschule (la admisión es requisito indispensable). DE
Das Studentenwerk Mannheim, das Unterkunft an Studierende der Universität und der Hochschule Mannheim vermittelt, verwaltet 20 Wohnheime in der Stadt. DE
Sachgebiete: verkehr-kommunikation verwaltung universitaet    Korpustyp: Webseite
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
El perfil zócalo junto con los perfiles de aluminio o de plástico de construcción como son por ejemplo los perfiles angulares, de ventana, de terminación y dilatación, forma parte indispensable de los accesorios de complementación del aislamiento térmico. ES
Das Sockelprofil bildet zusammen mit den Aluminium- oder Kunststoffprofilen – wie z.B. Eck-, Fenster, Abschluss- und Dehnungsprofilen den festen Bestandteil von Ergänzungen für wärmeisolierende Systeme. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr bau foto    Korpustyp: Webseite
Para cualquier consulta – personal o por internet - tanto con su Caja de Jubilaciones como con la Embajada es indispensable tener a mano el nombre de su Caja y el número de afiliado. DE
Bitte denken Sie daran, bei Fragen – ob im Internet oder bei der Botschaft – stets den Namen Ihrer Rentenkasse und Ihre Versicherungsnummer bei der Hand zu haben. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce steuerterminologie    Korpustyp: Webseite
Los electrodomésticos indispensables en la cocina están instalados en el módulo electrodoméstico bulthaup b2, y los dos estrechos módulos taller en roble ofrecen suficiente espacio de almacenamiento para vajilla, vasos, bandejas, tablas de corte, cubiertos y manteles.
Die notwendigen Küchengeräte sind im bulthaup b2 Küchengeräteschrank untergebracht. Und die beiden schmalen Küchenwerkschränke aus Eiche bieten ausreichend Stauraum für Geschirr, Gläser, Tabletts, Schneidbretter, Bestecke und Tischwäsche.
Sachgebiete: religion verlag musik    Korpustyp: Webseite
Asociación mundial de diarios, no gubernamental y sin fines de lucro, que busca principalmente defender y fomentar la libertad de prensa y la independencia económica de los periódicos como condición indispensable para esa libertad. DE
Gemeinnütziger und nichtstaatlicher Weltverband der Zeitungen, der die Verteidigung und Stärkung der Pressefreiheit sowie der wirtschaftlichen Unabhängigkeit von Zeitungen als wesentliche Voraussetzung für Pressefreiheit verfolgt. DE
Sachgebiete: verlag media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
En un mundo en el que se realizan cada vez más llamadas a socios, proveedores, trabajadores remotos y equipos globales, las conversaciones claras son indispensables para lograr reuniones productivas.
Angesichts der wachsenden Zahl an Telefonkonferenzen mit Partnern, Zulieferern, extern arbeitenden Mitarbeitern und globalen Teams spielt die Tonqualität und damit die Verständlichkeit des gesprochenen Wortes eine immer wichtigere Rolle.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Indispensable en los desplazamientos y para facilitar al niño comer cómodamente en la mesa con los adultos en cualquier circunstancia y con toda seguridad, las tronas Brevi resultan igualmente cómodas en casa. ES
Der Tischsitz ermöglicht dem Kind überall sicher zusammen mit den Erwachsenen am Tisch zu essen. ES
Sachgebiete: informationstechnologie gartenbau unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Para que ello continúe, es indispensable estar a la altura de los avances rápidos en la medicina y la tecnología y llevar adelante la modernización en la medicina universitaria. DE
Damit das so bleibt, ist es unabdinglich, mit dem rasanten medizinischen und technischen Fortschritt Schritt zu halten und die Modernisierung der Hochschulmedizin voranzubringen. DE
Sachgebiete: psychologie verwaltung universitaet    Korpustyp: Webseite
Para contribuir a una mejora de la participación social y medioambiental, es indispensable que estas políticas integren amplias reformas estructurales como, por ejemplo, en los sectores de salud o educación. DE
Um zu einer nachhaltigen Verbesserung sozialer und ökologischer Teilhabechancen beizutragen, bedürfen solche Politiken jedoch der Einbettung in umfassende strukturelle Reformen, beispielsweise im Gesundheits- oder Bildungsbereich. DE
Sachgebiete: geografie politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
A pesar de algunos debates existentes acerca del pasado místico de la isla, nadie discute que se está convirtiendo en una atracción indispensable para cualquier visitante de la isla blanca.
Trotz der unterschiedlichen Ansichten hinsichtlich der mystischen Vergangenheit der Insel ist es unstrittig, dass die Insel auf dem besten Weg ist, zu einer Sehenswürdigkeit zu werden, die jeder Besucher der weißen Insel einmal gesehen haben muss.
Sachgebiete: mythologie tourismus media    Korpustyp: Webseite
El aseguramiento de Calidad Analítica por instrumentos se ha convertido en un indispensable para todas las ramas de la industria que buscan garantizar resultados de medición plausibles y correctos. DE
Die Analytische QualitätsSicherung ist für alle Industriezweige ein Muss geworden, um plausible und korrekte Messergebnisse sicherzustellen. DE
Sachgebiete: foto technik informatik    Korpustyp: Webseite
El Consorcio de Estudiantes de Mannheim ("Studierendenwerk Mannheim") administra 20 residencias estudiantiles en la ciudad y proporciona alojamiento a los estudiantes tanto de la Universidad de Mannheim como de nuestra Hochschule (la admisión es requisito indispensable). DE
Das Studierendenwerk Mannheim, das Unterkunft an Studierende der Universität und der Hochschule Mannheim vermittelt, verwaltet 20 Wohnheime in der Stadt. DE
Sachgebiete: radio universitaet internet    Korpustyp: Webseite
380 l/minuto (presión máxima de trabajo 8 bares) y su utilización prácti-camente sin instalaciones convierten la pistola en un instrumento indispensable para todo tipo de aplicaciones de reparación y revestimiento. DE
Der Luft- verbrauch von nur circa 380 Liter/Minute (bei maximal 8 bar Arbeitsdruck) und die fast installationsfreie Verwendung machen die Strahlpistole zu einem unentbehrlichen Helfer für alle Arten von Reparatur- und Beschichtungsanwendungen. DE
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
Es así como se han convertido, bajo el signo de un »despatriado futuro cada vez más cercano« en una parte indispensable de mi manera de comprender(-me en) el mundo. DE
Dabei sind sie im Zeichen dieser »heranrückenden heimatlosen Zukunft« zu einem unentbehrlichen Teil meines eigenen Welt- und Selbstverständnisses geworden.…Pat Binder in: DE
Sachgebiete: literatur foto media    Korpustyp: Webseite
De manera que se puede utilizar como sistema NAS de alto rendimiento o grabador de vídeo digital, incluso su uso como servidor de domótica IP-Symcom no es indispensable. ES
So ist die Verwendung als High Performance NAS System oder digitaler Netzwerk Videorekorder genauso denkbar, wie der Einsatz als Automation Server. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Todos los Invisalign Providers que aparecen a través de la búsqueda “Busca un odontólogo Invisalign” han realizado los cursos de formación ofrecidos por Align Technology, requisito indispensable para poder empezar a tratar pacientes con el sistema Invisalign. ES
Alle in der Suche nach Invisalign-Behandlern aufgelisteten Ärzte haben den von Align Technology angebotenen Trainingskurs absolviert, der die Voraussetzung für die Behandlung von Patienten mit dem Invisalign-System ist. ES
Sachgebiete: oekonomie universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
En efecto, es necesario identificar las metas más adecuadas para disfrutar unas vacaciones en familia, además de reservar en hoteles y restaurantes equipados con las comodidades y servicios indispensables para una estadía con niños.
Sicherlich braucht man das passende Reiseziel, aber auch Hotels und Restaurants mit passendem Service für Ihren Urlaub mit Kindern.
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Dotamos a sus dirigentes de las herramientas fiables de apoyo para la toma de decisiones que facilitan una guía indispensable durante los procesos de selección, movilidad interna, desarrollo de aptitudes, formación y retención de talentos.
Wir bieten Entscheidungsträgern zuverlässige Stützen, die wesentlichen Aufschluss während der Einstellung, internen Mobilität, Entwicklung von Fähigkeiten, Training und Talentbindungsprozesse geben.
Sachgebiete: verlag auto media    Korpustyp: Webseite
Precisamente en un mundo globalizado donde la educación, los conocimientos y las experiencias están disponibles y accesibles al instante a escala mundial, la interconexión transfronteriza de Alemania como emplazamiento de la actividad académica e investigativa es un requisito indispensable para ganar en saber y promover los avances tecnológicos. DE
Gerade in einer globalisierten Welt, in der Bildung, Kenntnisse und Erfahrungen weltweit verfügbar und in Sekundenschnelle abrufbar sind, ist die grenzüberschreitende Vernetzung des Wissens- und Forschungsstandorts Deutschland Voraussetzung für den Zugewinn an Wissen und für technologischen Fortschritt. DE
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Al haber atendido a varios increíbles encuentros y fiestas en su casa, sé que han logrado equilibrar plenamente un ambiente familiar con ese flair artístico, derivado de su creatividad con la que han sido bendecidos, cualidad indispensable para lograr dicho equilibrio. ES
Die Partys bei den beiden waren alle unvergesslich, gerade auch, weil es ihnen gelungen ist, ein super-gemütliches, heimelig-familiäres Ambiente zu zaubern. Hinzu kommt eine künstlerische Komponente, die das Ganze ausbalanciert. Dies gelingt nur Menschen, die in Hülle und Fülle mit Kreativität gesegnet sind. ES
Sachgebiete: kunst musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite