Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
influjo
|
vollendet 1
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Tales influjos pueden llevar en la práctica a largos tiempos de comunicación y así a mayores paquetes.
DE
Solche Einflüsse können in der Praxis zu längeren Vermittlungszeiten und damit zu größeren Paketen führen.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La fachada principal, terminada entre 1430 y 1470 con la adición de las torres, revela en su concepción un claro influjo del gótico francés del s. XIII. El interior, realizado entre los ss. XIII y XV, alberga el ciclo más extenso de vidrieras medievales existente en Inglaterra.
ES
Die Westfassade, zwischen 1430 und 1470 durch den Anbau der Türme vollendet, erinnert an französische Kathedralen des 13. Jh.s. Der zwischen dem 13. und dem 15. Jh. entstandene Innenraum besitzt die größte Anzahl mittelalterlicher Glasmalereien, die man an einem einzigen Ort in England sehen kann.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
7 weitere Verwendungsbeispiele mit "influjo"
53 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La fuerza lumínica del hilo depende de la intensidad del influjo de la luz.
DE
Die Leuchtkraft des Garns ist dabei abhängig von der Intensität der Lichteinwirkung.
DE
Sachgebiete:
zoologie raumfahrt informatik
Korpustyp:
Webseite
Tales influjos pueden llevar en la práctica a largos tiempos de comunicación y así a mayores paquetes.
DE
Solche Einflüsse können in der Praxis zu längeren Vermittlungszeiten und damit zu größeren Paketen führen.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Desde entonces, un soplo de glamour invade el mundo de la lencería que, bajo el influjo del feminismo, pasa a un segundo plano.
ES
Ein Hauch von Glamour wehte damals durch die Welt der Dessous, die im Jahrzehnt des Feminismus in der Mottenkiste schlummerte.
ES
Sachgebiete:
kunst media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Tapas protectoras de goma RERS de neopreno Protegen contra los influjos medioambientales y son resistentes a aceites, grasas, agua de mar, sustancias quÃmicas y otros medios.
DE
Gummischutzkappe RERS aus Neopren Schützen vor Umwelteinflüssen und sind beständig gegen Öle, Fette, Meerwasser, chemische Stoffe und anderen Medien.
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Convenientemente, la stevia se puede conocer en las tres enfermedades, el asociado que sí, tiene un efecto influjo positivo y ayudar a romper el ciclo de la obesidad, la hipertensión arterial, la diabetes y sus secuelas superar.
DE
Praktischerweise könnte Stevia auf alle drei genannten Krankheiten, die ja zusammenhängen, eine positve Wirkung haben und dabei helfen den Teufelskreis aus Übergewicht, Bluthochdruck, Diabetes und deren Folgekrankheiten zu überwinden.
DE
Sachgebiete:
pharmazie astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
Nuestros productos en acero aleado con superficies pulidas a espejo y líneas de soldadura pulidas no están protegidas contra los influjos ambientales existentes, no obastante la selección cuidadosa y el alto valor del material.
DE
Unsere Edelstahlprodukte mit hochglanzpolierter Oberfläche und polierten Schweißnähten sind trotz der sorgfältigen und hochwertigen Materialauswahl nicht vor bestehenden Umwelteinflüssen gefeit.
DE
Sachgebiete:
verkehrsfluss technik foto
Korpustyp:
Webseite
Por favor nombrenos otros eventuales detalles constructivos de la fijación o tengalos a mano en caso de que se le pregunten (p. ej. tipo y duración del influjo de fuerza, detalles sobre la placa de anclaje/ construcción inferior.
DE
Bitte nennen Sie uns ggf. weitere konstruktionsbedingte Details der Befestigung oder halten Sie diese für Rückfragen bereit (z.B. Art und Dauer der Krafteinwirkung, Einzelheiten über Ankerplatten / Unterkonstruktionen.
DE
Sachgebiete:
e-commerce bau technik
Korpustyp:
Webseite