Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Junto a la dirección del archivo y a la intendencia del Instituto hubo la siguiente estructura departamental:
DE
Neben der Leitung des Archivs und der wirtschaftlichen Verwaltung des Instituts gab es folgende Abteilungsstruktur:
DE
Sachgebiete:
verlag universitaet politik
Korpustyp:
Webseite
intendencia
wirtschaftlichen Verwaltung
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Junto a la dirección del archivo y a la intendencia del Instituto hubo la siguiente estructura departamental:
DE
Neben der Leitung des Archivs und der wirtschaftlichen Verwaltung des Instituts gab es folgende Abteilungsstruktur:
DE
Sachgebiete:
verlag universitaet politik
Korpustyp:
Webseite
intendencia
Bürgermeisteramt
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Un modelo económico viable para el Paraguay” se llevó a cabo en presencia de un numeroso público afiliado al Colegio de Graduados en Ciencias Económicas, entre ellos el Presidente de la institución, el candidato a la intendencia de Asunción, Dr. Arnaldo Samaniego.
DE
Ein umsetzbares Wirtschaftsmodell für Paraguay“ wurde von zahlreichen Mitgliedern des Kollegs besucht. Unter ihnen befand sich auch der Vorsitzende der Institution und Kandidat auf das Bürgermeisteramt von Asunción, Dr. Arnaldo Samaniego.
DE
Sachgebiete:
universitaet politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Servicio de material e intendencia
|
.
|
3 weitere Verwendungsbeispiele mit "intendencia"
13 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Este edificio albergaría posteriormente la Real Intendencia de las Finanzas, y más tarde las oficinas del Ejército.
ES
Später diente das Gebäude als Königliche Intendanz der Finanzen, anschließend beherbergte es Büros der Armee.
ES
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
La reforma del régimen de intendencias en especial significó un cambio profundo del orden institucional que se vio intensificado aún más con los acontecimientos que se sucedieron a partir de 1808.
DE
In Nueva España setzte bereits mit den bourbonischen Reformen ein grundlegender Eingriff in die institutionelle Ordnung ein, der sich durch die Ereignisse seit 1808 verstärkte.
DE
Sachgebiete:
militaer soziologie politik
Korpustyp:
Webseite
“Para mí, l Ampliar imagen (© PDAU) a organización de este magnífico evento MA tantos años después del cierre del PDAU significa no solamente una gran satisfacción personal, sino también una prueba válida de la sostenibilidad de nuestros esfuerzos conjuntos con todas las Intendencias departamentales del Uruguay en el pasado”, dijo Wangemann.
DE
„ Für mich bedeutete diese grossartige Veranstaltung nicht nur eine persönliche Befriedigung sondern sie belegt auch in besonderer Weise den überzeugenden Beweis der Nachhaltigkeit unserer gemeinsamen Anstrengungen mit allen Indendencias in Uruguay in der Vergangenheit.
DE
Sachgebiete:
schule sport universitaet
Korpustyp:
Webseite