linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 64 de 51 eu 1
Korpustyp
Sachgebiete
technik 53 unterhaltungselektronik 43 universitaet 22 verlag 19 wirtschaftsrecht 16 luftfahrt 15 boerse 14 auto 12 e-commerce 11 radio 11 bau 10 transaktionsprozesse 9 media 8 verkehr-gueterverkehr 8 tourismus 6 informatik 5 informationstechnologie 5 internet 5 forstwirtschaft 4 foto 4 jagd 4 kunst 4 oekologie 4 schule 4 unternehmensstrukturen 4 weltinstitutionen 4 rechnungswesen 3 theater 3 astrologie 2 film 2 gartenbau 2 handel 2 literatur 2 politik 2 raumfahrt 2 religion 2 transport-verkehr 2 typografie 2 verkehrssicherheit 2 architektur 1 bahn 1 elektrotechnik 1 finanzmarkt 1 geografie 1 immobilien 1 jura 1 landwirtschaft 1 militaer 1 mode-lifestyle 1 musik 1 ressorts 1 sport 1 verkehr-kommunikation 1 versicherung 1 vogelkunde 1

Übersetzungen

[NOMEN]
juntas Dichtungen 111
[ADJ/ADV]
juntas zusammen 118 . miteinander 42 . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

juntas Fugen 47 kombiniert 7 Dichtung 6 gemeinsamen 6 . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


junta Dichtung 118
Fuge 56 Sitzung 3 . . . . . . . . . . . . . . .
cubre juntas .
junta triple .
junta flexible .
junta directiva .
junta consultiva .
junta fría .
junta dentada .
junta perimetral .
junta seca . . .
junta local .
junta municipal .
junta biselada .
junta enlechada .
tapar juntas .

junta Dichtung
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

HK Dichtungen, Como confeccionador de juntas, la empresa ofrece una amplia gama de productos innovadores. ES
HK Dichtungen, Als Hersteller von Dichtungen bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an innovativen Produkten an. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio technik    Korpustyp: Webseite
Dichtelemente arcus GmbH, Como confeccionador de juntas, la empresa ofrece una amplia gama de productos innovadores. ES
Dichtelemente arcus GmbH, Als Hersteller von Dichtungen bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an innovativen Produkten an. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Dichtungstechnik W. Habermann, Como confeccionador de juntas, la empresa ofrece una amplia gama de productos innovadores. ES
Dichtungstechnik W. Habermann, Als Hersteller von Dichtungen bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an innovativen Produkten an. ES
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Malik Gesellschaft m.b.H., Como confeccionador de juntas, la empresa ofrece una amplia gama de productos innovadores. ES
Malik Gesellschaft m.b.H., Als Hersteller von Dichtungen bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an innovativen Produkten an. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik universitaet    Korpustyp: Webseite

100 weitere Verwendungsbeispiele mit juntas

200 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

la Junta
Der Klimawandel vor der Haustür
Sachgebiete: vogelkunde landwirtschaft jagd    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Juntas planas? ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Flachdichtungen? ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Juntas hidráulicas? ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Hydraulikdichtungen? ES
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Juntas sintéticas? ES
Kennen Sie ein Synonym für Kunststoffdichtungen? ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Juntas tóricas? ES
Kennen Sie ein Synonym für Runddichtringe? ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Juntas neumáticas? ES
Kennen Sie ein Synonym für Pneumatikdichtungen? ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Juntas axiales? ES
Kennen Sie ein Synonym für Axialgelenke? ES
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Juntas articuladas? ES
Kennen Sie ein Synonym für Wellengelenke? ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Juntas tóricas? ES
Kennen Sie ein Synonym für O-Ringe? ES
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Reducir las juntas al mínimo ES
Reduzieren Sie die Gewindeverbindungen auf ein Minimum ES
Sachgebiete: technik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Juntas de trabajo para estudiantes: DE
Job meets Student(in): DE
Sachgebiete: verlag tourismus handel    Korpustyp: Webseite
Conoce otro sinónomo de Juntas para ventanas? ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Fensterdichtungen? ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Juntas de cabeza cilíndro? ES
Kennen Sie ein Synonym für Zylinderkopfdichtungen? ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Juntas de caucho? ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Gummidichtungen? ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Juntas de estanqueidad perfiladas? ES
Kennen Sie ein Synonym für Profildichtungen? ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Juntas de metal? ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Metalldichtungen? ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse radio technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Juntas de cara axial? ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Gleitringdichtungen? ES
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Juntas de caja? ES
Kennen Sie ein Synonym für Gehäusedichtungen? ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Juntas de brida? ES
Kennen Sie ein Synonym für Flanschdichtungen? ES
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Juntas de rotor? ES
Kennen Sie ein Synonym für Rotordichtungen? ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce otro sinónomo de Juntas de corcho? ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Korkdichtungen? ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Juntas de caucho metálicas? ES
Kennen Sie ein Synonym für Gummi-Metalldichtungen? ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Juntas de dilatación? ES
Kennen Sie ein Synonym für Kompensatoren? ES
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Juntas de pistón? ES
Kennen Sie ein Synonym für Kolbendichtungen? ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik media    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Juntas de cobertura? ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Deckeldichtungen? ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Juntas de cobre? ES
Kennen Sie ein Synonym für Kupferdichtungen? ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Juntas en rotativas para impresión de libros ES
Verknüpfung der Cliches von Rotationsdruckmaschinen beim Buchdruck ES
Sachgebiete: luftfahrt transaktionsprozesse foto    Korpustyp: Webseite
Fresa de juntas para sistema BWS estriado DE
Fugenfräse für genutetes BWS System DE
Sachgebiete: forstwirtschaft gartenbau bau    Korpustyp: Webseite
sera junta anular para PS 130 DE
sera O-Dichtring für PS 130 DE
Sachgebiete: oekologie unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
una carta dirigida a la Junta Directiva DE
einem Brief an den Vorstand DE
Sachgebiete: verlag e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
Montaje profesional de la junta de culata.
Montagevorrichtung für die fachgerechte Montage von PTFE | FPM Radialwellendichtringen.
Sachgebiete: verkehrssicherheit auto technik    Korpustyp: Webseite
Junta para rodamiento de tambor de lavadora ES
Trommelstern für Waschmaschinen ES
Sachgebiete: elektrotechnik auto informatik    Korpustyp: Webseite
La junta ampliada se compone de hasta 15 miembros de la junta directiva. DE
Der erweiterte Vorstand besteht aus bis zu 15 weiteren Vorstandsmitgliedern. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht universitaet boerse    Korpustyp: Webseite
Los presidentes de cada junta de padres conforman a su vez la Junta Escolar (Schulpflegschaft). DE
Die Vorsitzenden aller Klassenpflegschaften einer Schule bilden wiederum die Schulpflegschaft. DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Al mismo tiempo, funciona una Junta Consultativa como órgano informal para asesorar a la Junta Directiva. DE
Daneben fungiert ein Beirat als informelles Beratungsgremium für den Vorstand. DE
Sachgebiete: rechnungswesen unternehmensstrukturen boerse    Korpustyp: Webseite
La junta directiva del consejo los nombra por dos años. DE
Das Kuratorium wählt sie auf zwei Jahre. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht universitaet boerse    Korpustyp: Webseite
La junta directiva debe estar de acuerdo con la elección. DE
Die Wahl soll die Zustimmung des Vorstandes finden. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht universitaet boerse    Korpustyp: Webseite
“Me acerqué al Presidente de la Junta y dije: ES
„Ich sagte zum Vorsitzenden des Vorstands: ES
Sachgebiete: astrologie theater media    Korpustyp: Webseite
Las juntas utilizadas tienen un grosor de hasta 3,5 cm. DE
Die verwendeten Bretter haben eine Stärke von bis zu 3,5 cm. DE
Sachgebiete: kunst forstwirtschaft musik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Juntas protectoras de vástago móvil? ES
Kennen Sie ein Synonym für Stangendichtungen? ES
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Juntas radiales estancas para árbol? ES
Kennen Sie ein Synonym für Radialwellendichtringe? ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Conoce otro sinónomo de Juntas estancas para árbol? ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Wellendichtungen? ES
Sachgebiete: luftfahrt transaktionsprozesse technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Juntas de dilatación de acero? ES
Kennen Sie ein Synonym für Stahlkompensatoren? ES
Sachgebiete: bau unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Juntas de dilatación de teflón? ES
Kennen Sie ein Synonym für PTFE-Kompensatoren? ES
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Juntas de dilatación de caucho? ES
Kennen Sie ein Synonym für Gummikompensatoren? ES
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Juntas de dilatación de tela? ES
Kennen Sie ein Synonym für Gewebekompensatoren? ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Soluciones Juntas en rotativas para impresión de libros ES
Lösungen Verknüpfung der Cliches von Rotationsdruckmaschinen beim Buchdruck ES
Sachgebiete: luftfahrt transaktionsprozesse foto    Korpustyp: Webseite
Soluciones, Juntas en rotativas para impresión de libros, MACbond B2133 ES
Lösungen, Verknüpfung der Cliches von Rotationsdruckmaschinen beim Buchdruck, MACbond B2133 ES
Sachgebiete: luftfahrt transaktionsprozesse foto    Korpustyp: Webseite
Sexo junta de regentes de la Casa Kevernburg (Käfernburg) DE
Geschlechtstafel der Regenten aus dem Hause Kevernburg (Käfernburg) DE
Sachgebiete: verlag literatur media    Korpustyp: Webseite
Tiene derecho a voto en la Junta General. DE
Sie haben Stimmrecht in der Generalversammlung. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce ressorts    Korpustyp: Webseite
Vicepresidente de la Junta de Supervisión de Schaeffler AG ES
Stellvertretende Vorsitzende des Aufsichtsrats der Schaeffler AG ES
Sachgebiete: auto technik universitaet    Korpustyp: Webseite
Miembro de la Junta de Supervisión de Deutsche Deloitte ES
Mitglied des Beirates der Deutschen Deloitte ES
Sachgebiete: verlag auto technik    Korpustyp: Webseite
sera junta anular para sera sistema UV-C 5 W DE
sera O-Dichtring für sera UV-C-System 5 W DE
Sachgebiete: oekologie technik informatik    Korpustyp: Webseite
Sobre el ingreso en la asociación decide la Junta Directiva. DE
Über die Aufnahme in den Verein entscheidet der Vorstand. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht universitaet boerse    Korpustyp: Webseite
Las decisiones de la Junta directiva serán tomadas por mayoría. DE
Die Beschlüsse des Vorstands werden mehrheitlich gefaßt. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht universitaet boerse    Korpustyp: Webseite
Samsung y Oracle trabajarán juntas en servicios cloud móviles
United Planet arbeitet an neuem Partnerprogramm
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Anualmente se producen cerca de 30.000.000 juntas de culata.
Jährlich werden rund 30.000.000 Zylinderkopfdichtungen produziert.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik    Korpustyp: Webseite
Montaje profesional de la junta de culata (Fiat).
Fachgerechte Montage der Zylinderkopfdichtung (Fiat).
Sachgebiete: verkehrssicherheit auto technik    Korpustyp: Webseite
La parte delantera es cosida en dos piezas juntas. ES
Das Vorderteil wird aus zwei Teilen zusammengenäht. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik sport mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Es la junta circular pequeña del termostato de su lavadora. ES
Dies ist die kleine Runddichtung für den Thermostat der Waschmaschine. ES
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
La Junta Directiva está formada por tres miembros. DE
Der Vorstand besteht aus drei Mitgliedern. DE
Sachgebiete: rechnungswesen unternehmensstrukturen boerse    Korpustyp: Webseite
Las grietas de las juntas constituyen un riesgo
Fugenrisse stellen ein Risiko dar
Sachgebiete: unterhaltungselektronik bau foto    Korpustyp: Webseite
El adecuado almacenamiento de las juntas tóricas es indispensable para que las juntas cumplan su función correctamente cuando estén montadas. DE
Die sachgemäße Lagerung der O-Ringe ist Voraussetzung für eine ordnungsgemäße Dichtfunktion im eingebauten Zustand. DE
Sachgebiete: verlag e-commerce unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
a) la junta directiva b) la asamblea de los miembros La junta directiva puede ordenar la creación de un consejo como órgano adicional en cualquier momento. DE
Organe des Vereins sind a) der Vorstand, b) die Mitgliederversammlung. Der Vorstand kann jederzeit als weiteres Vereinsorgan ein Kuratorium bestellen DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht universitaet boerse    Korpustyp: Webseite
participando en las Klassenpflegeschaft (juntas de padres), en las Schulpflegschaft (juntas escolares) o en otras asambleas de la escuela (según la ley de enseñanza escolar), DE
Mitwirkung in der Klassenpflegschaft, der Schulpflegschaft oder in anderen Gremien der Schule (entsprechend dem Schulgesetz), DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Esta Junta puede ser considerada como la hora del nacimiento del Proyecto Jurídico de Internet. DE
Man kann diese Sitzung als die Geburtsstunde des Juristischen Internetprojekts betrachten. DE
Sachgebiete: religion media internet    Korpustyp: Webseite
El documento debe ser legalizado anteriormente por la Junta Central Electoral (JCE). DE
Die Urkunde muss von der obersten dominikanischen Wahlbehörde (JCE) vorbeglaubigt sein. DE
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse universitaet    Korpustyp: Webseite
El documento debe ser legalizado anteriormente por la Junta Central Electoral (JCE). DE
Die dominikanische Urkunde muss von der Obersten dominikanischen Wahlbehörde (JCE) vorbeglaubigt sein. DE
Sachgebiete: e-commerce universitaet versicherung    Korpustyp: Webseite
1970-1971 Miembro de la junta directiva de Jóvenes Socialistas del estado de Baden-Württemberg. DE
1970-1971 Sprecher der baden-württembergischen Jungsozialisten; 1971-1972 Mitglied des Juso-Landesvorstandes; DE
Sachgebiete: schule unternehmensstrukturen politik    Korpustyp: Webseite
De este modo, cada elemento se encaja sin juntas visibles en el aspecto característico del edificio. DE
So fügt sich jedes Fertigelement nahtlos in die charakteristische Optik des Gebäudes ein. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr tourismus bau    Korpustyp: Webseite
La solicitud se someterá a votación en Junta Directiva para su respectiva aprobación. DE
Der Antrag wird den Mitgliedern des Vorstands zur Abstimmung vorgelegt. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
Para introducirlo en la junta utilizar herramientas no cortantes para evitar que se dañe la superficie ES
zum Einbringen in die Fuge stumpfe Werkzeuge verwenden, um eine Beschädigung der Oberfläche zu vermeiden ES
Sachgebiete: gartenbau bau technik    Korpustyp: Webseite
MICHELIN Total Performance - Más prestaciones juntas gracias a la tecnología líder de MICHELIN ES
MICHELIN Total Performance - Leistung auf den punkt gebracht ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr tourismus auto    Korpustyp: Webseite
Su solicitud de membresía será presentada por la Directora Ejecutiva ante la Junta Directiva. DE
Die auf ihre Vollständigkeit geprüften Mitgliedschaftsanträge werden dem Vorstand von der Geschäftsführung zur Entscheidung vorgelegt. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce jagd    Korpustyp: Webseite
Eschweiler se encontraba tambien con la junta directiva de la universidad Apec. DE
Eschweiler bei einem Treffen des Vorstands der Universidad Apec. DE
Sachgebiete: geografie schule weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Asimismo Dr. Peter Witterauf es nombrado nuevo gerente general por la junta directiva. DE
Gleichzeitig bestellt der Vorstand Dr. Peter Witterauf zum neuen Hauptgeschäftsführer. DE
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Representante La Fundación Alemana para la Investigación Científica es representada por la Junta Directiva. DE
Vertreter Die Deutsche Forschungsgemeinschaft wird vertreten durch den Vorstand. DE
Sachgebiete: verlag universitaet media    Korpustyp: Webseite
Tore Pein Jensen, CMO Hugo Burge, presidente de la junta Número de registro: ES
Tore Pein Jensen, CMO Hugo Burge, Chairman of the Board Eintrag im Handelsregister: ES
Sachgebiete: luftfahrt weltinstitutionen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Las personas que tienen poder decisivo individual son únicamente los miembros de la junta ejecutiva. DE
Vertretungsberechtigt sind nur die Mitglieder des geschäftsführenden Vorstands, jeweils allein. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht universitaet boerse    Korpustyp: Webseite
La junta directiva no cambia sino hasta la elección de un nuevo presidente. DE
Bis zur Neuwahl bleibt der Vorstand im Amt. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht universitaet boerse    Korpustyp: Webseite
Se llevará un protocolo sobre todas las reuniones de la junta directive. DE
Über die Sitzungen des Vorstandes wird ein Protokoll geführt. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht universitaet boerse    Korpustyp: Webseite
Modificaciones de redacción del estatuto pueden ser determinadas por la junta ejecutiva. DE
Redaktionelle Änderung der Satzung kann der geschäftsführende Vorstand beschließen. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht universitaet boerse    Korpustyp: Webseite
La junta directiva elegirá los miembros del consejo de entre los miembros de la sociedad. DE
Die Kuratoriumsmitglieder werden vom Vorstand des Vereins aus den Mitgliedern des Vereins berufen. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht universitaet boerse    Korpustyp: Webseite
“Gracias al Presidente de la Junta por todo lo que ha hecho. ES
„Ich danke dem Vorsitzenden des Vorstands für alles, was er getan hat. ES
Sachgebiete: astrologie theater media    Korpustyp: Webseite
Práctica de la Junta General en la S.A. (ponencia en Fráncfort del Meno, 1994) DE
Praxis der Hauptversammlung der AG (Vortrag Frankfurt / Main 1994) DE
Sachgebiete: jura wirtschaftsrecht unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
Las celdas se pueden combinar juntas en una célula más grande, horizontal y verticalmente. ES
Zellen können zu einer großen Zelle zusammengeführt werden, sowohl horizontal als auch vertikal. ES
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Para todas las juntas de obturación no sobrepintadas por Krapf & Lex se emplea Sikaflex 521 UV. DE
Für alle von Krapf & Lex nicht überlackierte Dichtfugen wird Sikaflex 521 UV verwendet. DE
Sachgebiete: bau technik typografie    Korpustyp: Webseite
Actualmente también está ocupado trabajando en sus propias juntas “hecho en Alemania” vanamente. DE
Derzeit wird auch fleißig an eigenen Boards “made in Germany” gebastelt. DE
Sachgebiete: radio auto unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Todas las partes se reflejan campos nogal con incrustaciones en forma de una junta transversal. DE
Allseitig sind gespiegelte Felder aus Nussbaum Wurzelfurnier, in Form einer Kreuzfuge eingelegt. DE
Sachgebiete: verlag religion kunst    Korpustyp: Webseite
Wood también llamado clavo Pasador cónico se utiliza para fijar las juntas de madera. DE
Holznagel auch Dübel genannt, kegelförmiger Stift, der zum Fixieren von Holzverbindungen angewendet wird. DE
Sachgebiete: kunst architektur theater    Korpustyp: Webseite
En los bordes, una junta transversal se coloca en una espina de pescado patrón nogal verlaufendem. DE
Über die Kanten ist eine Kreuzfuge aus fischgrätartig verlaufendem Nussbaum gelegt. DE
Sachgebiete: kunst forstwirtschaft jagd    Korpustyp: Webseite
Como confeccionador de juntas de dilatación, la empresa ofrece una amplia ga ES
Als Hersteller von Kompensatoren bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortime ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Como confeccionador de juntas de dilatación, la empresa ofrece una amplia gama de productos interesantes. ES
Als Hersteller von technischen Produkten aus dem Bereich Elastomertechnik bietet das Unternehmen ein umfangre ES
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Como confeccionador de juntas de dilatación, la empresa ofrece una amplia gama de productos interesantes. ES
Als Hersteller von technischen Produkten aus dem Bereich Elastomertechnik bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an interessanten Produkten an. ES
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Helmar Aßfalg prolonga su contrato como presidente de la junta directiva hasta 2016 DE
Helmar Aßfalg verlängert Vertrag als Vorsitzender der Geschäftsführung bis 2016 DE
Sachgebiete: transport-verkehr rechnungswesen tourismus    Korpustyp: Webseite
E-lecciones.net es un portal que junta las noticias políticas del mundo iberoamericano. DE
E-lecciones.net ist ein Portal, das Informationen zur Politik in der spanischsprachigen Welt bündelt. DE
Sachgebiete: verlag media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Actualmente es Vocal de la Junta Rectora de WWF España y opta a la reelección.
Noch im Gründungsjahr des WWF International wurden mehr als 66.000 Großwale getötet.
Sachgebiete: film media jagd    Korpustyp: Webseite
Miembro de la Junta de Supervisión de Chinaforum Bayern e.V. (Foro Chino-Bávaro) ES
Mitglied des Beirats des Chinaforums Bayern e.V. ES
Sachgebiete: verlag auto technik    Korpustyp: Webseite
Desviaciones permitidas para el diámetro interior de juntas tóricas según la ISO 3601 DE
Zulässige Abweichungen für Innendurchmesser von O-Ringen nach ISO 3601 DE
Sachgebiete: verlag informationstechnologie e-commerce    Korpustyp: Webseite
Desviaciones permitidas para el diámetro del cordón de juntas tóricas según la ISO 3601 DE
Zulässige Abweichungen für Schnurdurchmesser von O-Ringen nach ISO 3601 DE
Sachgebiete: verlag informationstechnologie e-commerce    Korpustyp: Webseite