Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Un hombre viejo vive entre las sombras de una lúgubre ciudad industrial y tiene en su balcón una pequeña florcita.
DE
Ein alter Mann lebt im Schatten einer düsteren Industriestadt und pflegt auf seinem Balkon ein kleines Blümchen.
DE
Sachgebiete:
film radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Ott no dibuja sus antipáticas baladas populares, sino que las araña con un sonido incisivo de cartón negro que les concede a sus imágenes una insistente y lúgubre agudeza.
DE
Ott zeichnet seine fiesen Moritaten nicht, sondern kratzt sie mit einer scharfen Klinge aus schwarzem Schabkarton, was seinen Bildern eine eindringliche und düstere Schärfe verleiht.
DE
Sachgebiete:
astrologie mythologie theater
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Ott no dibuja sus antipáticas baladas populares, sino que las araña con un sonido incisivo de cartón negro que les concede a sus imágenes una insistente y lúgubre agudeza.
DE
Ott zeichnet seine fiesen Moritaten nicht, sondern kratzt sie mit einer scharfen Klinge aus schwarzem Schabkarton, was seinen Bildern eine eindringliche und düstere Schärfe verleiht.
DE
Sachgebiete:
astrologie mythologie theater
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Un hombre viejo vive entre las sombras de una lúgubre ciudad industrial y tiene en su balcón una pequeña florcita.
DE
Ein alter Mann lebt im Schatten einer düsteren Industriestadt und pflegt auf seinem Balkon ein kleines Blümchen.
DE
Sachgebiete:
film radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
3 weitere Verwendungsbeispiele mit "lúgubre"
32 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Un buen cierre del 2012, razón para celebraciones en tiempos lúgubres
DE
Ein guter Abschluss für 2012, ein Grund zur Freude in düsterer Zeit.
DE
Sachgebiete:
militaer politik media
Korpustyp:
Webseite
en muchas ciudades se contrata a grafiteros para que animen la lúgubre selva de concreto con colores vivos e imágenes repletas de fantasía.
DE
In vielen Städten können Graffiti-Künstler engagiert werden, um dem tristen Stadtmoloch mit bunten Farben und fantasievollen Designs gezielt entgegenzuwirken.
DE
Sachgebiete:
kunst musik theater
Korpustyp:
Webseite
Si quieréis ser testigos de una mezcla perfecta de black metal, folk, doom, post rock/metal, melancolía, melodías lúgubres y un misticismo intangible, todo esto unido en una amalgama densamente tejida en la que el auditor se interna de buena gana, AGALLOCH es para vosotros.
DE
Wer Zeuge werden möchte, wie auf perfekte Art und Weise Black Metal, Folk, Doom, Post Rock/Metal, Melancholie, schwermütige Melodien und eine schwer greifbare Mystik zu einem atmosphärisch äußerst dichten Ganzen verwoben werden, in dem man sich gerne und schnell verliert, ist bei AGALLOCH genau richtig.
DE
Sachgebiete:
verlag musik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite