Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El cuarto de baño tiene una bañera, un inodoro y un lavabo con espejo.
ES
Das zimmereigene Bad ist mit einer Badewanne, einer Toilette und Waschbecken mit Spiegel ausgestattet.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus bau
Korpustyp:
Webseite
Este baño también está equipado con ducha, lavabo e inodoro.
ES
Das Bad ist ebenfalls ausgestattet mit Dusche, Waschbecken und WC.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation flaechennutzung
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Grifería de lavabo, ducha y bañera. Teleduchas, duchas fijas y sistemas de ducha.
ES
Hochwertige Armaturen und Wasserhähne für Dusche, Wanne, Waschtisch und Küche von Hansgrohe und Axor.
ES
Sachgebiete:
verlag bau gartenbau
Korpustyp:
Webseite
Los lavabos de KALDEWEI muestran perfección en material y diseño.
ES
Waschtische von KALDEWEI zeigen Perfektion in Material und Design.
ES
Sachgebiete:
verlag foto typografie
Korpustyp:
Webseite
Déjese inspirar por los segmentos Avantgarde y Ambiente, y encuentre el lavabo adecuado para un diseño personalizado del baño.
Lassen Sie sich von den Segmenten Avantgarde und Ambiente inspirieren und finden Sie den richtigen Waschtisch für eine individuelle Badgestaltung.
Sachgebiete:
film verlag mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
La grifería Talis S está muy solicitada para el lavabo, la bañera, la ducha y el bidé.
ES
Talis S ist an Waschtisch, Wanne, Dusche und Bidet beliebt.
ES
Sachgebiete:
film bau unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Los cuartos de baño son igualmente lujosos con bañeras elaboradas con mármol de Santa Elena, una cabina de ducha y lavabo.
ES
Das luxuriöse Badezimmer bietet neben einer Badewanne aus edlem Marmor eine Duschkabine und einen Waschtisch.
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Para el lavabo dispone de grifería de distintas alturas y variantes, así como un modelo empotrado.
ES
Für den Waschtisch werden Armaturen in verschiedenen Höhen und Varianten angeboten.
ES
Sachgebiete:
verlag gartenbau bau
Korpustyp:
Webseite
La colección ofrece distintos modelos de grifería para el lavabo;
ES
Für den Waschtisch sind Armaturen in verschiedenen Höhen oder als Wandversion verfügbar.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Los lavabos de diseño rústico desprenden naturalidad y apuestan por formas redondeadas delicadas e inconfundibles.
ES
Im Country-Look vermitteln die Waschtische ein naturnahes Gefühl und setzen dabei auf leichte und unverwechselbare fließende Formen.
ES
Sachgebiete:
verlag musik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Separado del dormitorio por un cristal opaco, el impresionante baño es relajante y viene equipado con una amplia cabina de ducha y lavabos de corian blanco.
ES
Die eindrucksvollen Badezimmer sind durch Milchglasscheiben vom Schlafzimmer abgetrennt und strahlen mit ihren großen Duschkabinen und Waschtischen aus weißem Corian Ruhe und Frische aus.
ES
Sachgebiete:
verlag transport-verkehr tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
las duchas y lavabos se limpiarán cada día durante la EJC.
DE
Die Duschen und die Toiletten werden während der EJC täglich gereinigt.
DE
Sachgebiete:
verlag film sport
Korpustyp:
Webseite
Gran variedad de tratamientos faciales y corporales en 5 cabinas con lavabo y ducha
Eine große Vielfalt an Gesichts- und Körperbehandlungen in 5 Kabinen mit Toiletten und Duschen
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Los característicos caños altos combinan estupendamente con los lavabos tipo bol.
ES
Die charakteristischen, hohen Ausläufe passen perfekt zu hohen Waschschüsseln.
ES
Sachgebiete:
film verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El cuarto de baño tiene una bañera, lavabo, inodoro, espejo y pequeños estantes.
ES
Das Badezimmer ist mit einer Badewanne, einem Handwaschbecken, einem WC, einem Spiegel und kleinen Regalen ausgestattet.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation verkehrssicherheit
Korpustyp:
Webseite
Este baño tiene una bañera con ducha, lavabo, WC, ventana, secador de pelo y armario cosméticos.
ES
In diesem Bad befinden sich eine Badewanne mit Dusche, ein Handwaschbecken, eine Toilette, ein Fenster, ein Fön und Kosmetikschrank.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation immobilien
Korpustyp:
Webseite
El baño tiene ducha de cristal claro, lavabo y WC.
ES
Im Bad befinden sich Klarglas-Dusche, Handwaschbecken und WC.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation verwaltung
Korpustyp:
Webseite
El baño tiene una ducha, lavabo y WC lavado y baldosas.
ES
Das Bad verfügt über eine Dusche, ein Handwaschbecken, sowie ein WC und ist gefliest.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation verwaltung
Korpustyp:
Webseite
El cuarto de baño tiene un baño, una instalación de ducha con mampara plegable y lavabo y WC. El equipamiento se completa con espejos y estantes.
ES
Im Bad befindet sich eine Badewanne, eine Duschmöglichkeit mit faltbarer Trennwand sowie Handwaschbecken und WC. Vervollständigt wird die Ausstattung durch Spiegel und Ablagen.
ES
Sachgebiete:
verlag flaechennutzung immobilien
Korpustyp:
Webseite
El cuarto de baño tiene una ducha, lavabo e inodoro.
ES
Das Bad verfügt über eine Dusche, ein Handwaschbecken, sowie eine Toilette.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation immobilien
Korpustyp:
Webseite
El baño tiene una ducha, un inodoro, un lavabo y una lavadora.
ES
Im Badezimmer befinden sich eine ebenerdige Dusche, ein WC, ein Handwaschbecken und eine Waschmaschine.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation immobilien
Korpustyp:
Webseite
El amplio cuarto de baño con ducha, tocador, lavabo de lavado y aseo.
ES
Das geräumige Bad verfügt über eine Dusche, einen Badschrank, ein Handwaschbecken, sowie ein WC.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation handel
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Además, cuentan con lavabos separados y cuartos de baño de diseño impecable, con bañeras independientes, doble lavabo y cabinas de ducha.
ES
Darüber hinaus umfassen die Suiten ein separates WC und ein makellos ausgestattetes Badezimmer mit frei stehender Badewanne, zwei Waschtischen und einer Duschkabine.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Bañado con la luz que penetra por la gran ventana, el espacioso cuarto de baño de la suite es un santuario sereno con una bañera, una cabina de ducha y doble lavabo.
ES
Licht aus einem übergroßen Fenster durchflutet das geräumige Badezimmer mit tiefer Badewanne, Duschkabine und zwei Waschtischen.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
El cuarto de baño de mármol es un verdadero remanso de paz, y está equipado con una cabina de ducha con mampara de vidrio, doble lavabo y una bañera de grandes dimensiones junto a la ventana.
ES
Das marmorgeflieste Badezimmer mit verglaster Duschkabine, zwei Waschtischen und einer großen Badewanne am Fenster ist eine Oase der Ruhe und Entspannung.
ES
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Adyacente al dormitorio se encuentra el amplio cuarto de baño, un remanso de paz con una bañera separada, cabina de ducha y doble lavabo.
ES
Das angrenzende Badezimmer mit einer Badewanne, einer separaten Duschkabine und zwei Waschtischen ist eine Oase der Ruhe.
ES
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Además, la suite cuenta con un despacho independiente, un dormitorio principal de hermoso diseño y un enorme cuarto de baño, equipado con una bañera, una cabina de ducha con gran rociador y doble lavabo.
ES
Neben einem separaten Arbeitszimmer verfügt die Suite über ein wunderschönes, großzügig geschnittenes Schlafzimmer und ein riesengroßes Badezimmer mit tiefer Badewanne, Regendusche und zwei Waschtischen.
ES
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Equipado con una gran bañera, una ducha con mampara de vidrio y doble lavabo, el cuarto de baño de mármol es un santuario para la relajación de cuerpo y mente.
ES
Das marmorgeflieste Badezimmer, ausgestattet mit einer großen Badewanne, einer verglasten Duschkabine und zwei Waschtischen, ist eine Oase der Entspannung für Körper und Geist.
ES
Sachgebiete:
verlag transport-verkehr tourismus
Korpustyp:
Webseite
Esta suite incorpora dos mesas para tratamientos, un lavabo privado y duchas, por lo que es un entorno perfecto para disfrutar de tratamientos personalizados simultáneos.
Diese Suite bietet mit zwei Behandlungstischen, persönlichen Waschtischen und eigenen Duschen eine perfekte Umgebung für gleichzeitige individuelle Behandlungen für zwei Personen.
Sachgebiete:
verlag musik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Mehr zu Waschtischen von KALDEWEI
Sachgebiete:
verlag bau immobilien
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Ducha y lavabo en el pasillo
DE
Duschen und WC auf dem Gang
DE
Sachgebiete:
verlag gastronomie jagd
Korpustyp:
Webseite
Arriba se encuentra un bonito salón/comedor, una cocina, un lavabo y una bonita terraza con vistas panorámicas al mar.
DE
Oben befindet sich ein weiteres Wohn/Esszimmer, eine Küche, WC und Ausgang auf eine Terrasse mit Panoramablick auf das Meer.
DE
Sachgebiete:
verlag verkehr-gueterverkehr bau
Korpustyp:
Webseite
Arriba hay un bonito salón/comedor con chimenea y TV, una cocina con lavadora, 3 habitaciones dobles, 1 baño, lavabo extra y una terraza con bonitas vistas al mar.
DE
Oben findet man ein nett möbliertes Wohn/Esszimmer mit einem Kamin und TV, eine Küche mit Waschmaschine, 3 Doppelschlafzimmer, 1 Bad, extra WC und eine schöne überdachte Terrasse mit Blick auf das Meer.
DE
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Este bonito casa de vacaciones tiene un bonito salón/comedor con una chimenea y TV, una cocina con lavavajillas, lavadora, 3 dormitorios dobles, 1 baño, lavabo extra y una terraza cubierta con muebles de patio y vistas a la piscina.
DE
Dieses schöne Ferienhaus hat ein nett möbliertes Wohn/Esszimmer mit Kamin und TV, eine Küche mit Geschirrspülmaschine, Waschmaschine, 3 Doppelschlafzimmer, 1 Bad, extra WC und Ausgang auf eine schöne Terrasse mit Terrassenmöbel und Blick auf die Anlage.
DE
Sachgebiete:
verlag bau immobilien
Korpustyp:
Webseite
El Landhotel Altlandsberg es un hotel de gestión familiar con un ambiente agradable que ofrece 30 habitaciones equipadas con ducha/lavabo, teléfono y televisión.
Das Landhotel Altlandsberg ist ein familiär geführtes Hausmit angenehmer Atmosphäre und 30 Zimmern, die mit Dusche/WC, Telefon und TV ausgestattet sind.
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation verwaltung
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Cuarto de baño con inodoro, lavabo, armario con espejo, toallas y secador de pelo.
ES
Bad mit WC, Wanne, Spiegelschrank, Handtücher und Föhn.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation handel
Korpustyp:
Webseite
El baño está equipado con inodoro, lavabo, armario con espejo, toallas y secador de pelo.
ES
Das Badezimmer ist ausgestattet mit WC, Wanne, Spiegelschrank, Handtücher und Föhn.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation handel
Korpustyp:
Webseite
El baño está equipado entre otras cosas con inodoro, lavabo, armario con espejo, toallas y secador de pelo.
ES
Das Badezimmer ist unter anderem mit WC, Wanne, Spiegelschrank, Handtücher und Föhn ausgestattet.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation handel
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Los elegantes accesorios para el lavabo, la ducha y la bañera ponen el broche de oro a un baño perfecto.
ES
Stilvolle Accessoires für Waschplatz, Dusche und Wanne machen Ihr Badezimmer rundherum perfekt.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr bau gartenbau
Korpustyp:
Webseite
Los frascos y tarros plateados de anticuario añaden al lavabo una nota muy personal (visto en Roca).
ES
Versilberte Gläser und Dosen aus dem Antikhandel geben dem Waschplatz eine persönliche Note (gesehen bei Roca).
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Los elegantes accesorios para el lavabo, la ducha y la bañera ponen el broche de oro a un baño perfecto.
Passend zu den Armaturenlinien und -kollektionen der Marken Hansgrohe und Axor finden Sie Accessoires für Waschplatz, Dusche und Wanne.
Sachgebiete:
verlag e-commerce technik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Cuentan con un lavamanos en el dormitorio, un lavabo y una ducha por separado, dos camas bajas, área de estar y balcón.
ES
Sie verfügen über ein Schlafzimmer mit Queensize-Bett, ein separates Kinderschlafzimmer, zwei Badezimmer und ein Wohn- und Esszimmer sowie einen Balkon (einige Suiten mit verglastem Balkon mit Schiebefenster).
ES
Sachgebiete:
verlag kunst musik
Korpustyp:
Webseite
El baño de mármol claro dispone de una profunda bañera, una cabina de ducha y un lavabo enorme.
Die Farbpalette in sanften Creme- und Naturtönen sorgt für dezente Eleganz, und jedes der Schlafzimmer verfügt über ein Kingsize-Bett und ein Badezimmer.
Sachgebiete:
luftfahrt verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El municipio ha realizado cambios insignificantes, que afectan p.ej. a los lavabos de los adultos y los áreas de descanso de los niños.
DE
Die Gemeinde hat geringfügige Ergänzungen vorgenommen, die zum Beispiel die Waschräume für Erwachsene und die Ruheräume für die Kinder betreffen.
DE
Sachgebiete:
verlag bau tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Gran variedad de tratamientos faciales y corporales en 5 cabinas con lavabo y ducha
Eine große Vielfalt an Gesichts- und Körperbehandlungen in 5 Kabinen mit Toiletten und Duschen
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El lavabo SILENIO se puede elegir ahora con o sin rebosadero.
SILENIO Waschtische jetzt wahlweise mit oder ohne Überlauf
Sachgebiete:
verlag verkehr-gueterverkehr mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
En la planta baja con una habitación doble con ducha, WC y lavabo.
DE
Im Parterre gelegen mit einem Schlafzimmer, einem Bad mit Dusche, WC und Lavabo.
DE
Sachgebiete:
verlag verkehr-gueterverkehr radio
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Hasta la misma delicada instalación del lavabo de vidrio que pareciera flotar en el espacio contribuye al diseño purista uniforme del edificio.
DE
Selbst die geschickte Installation des gläsernen Waschbeckens, das im Raum zu schweben scheint, zahlt auf das einheitliche puristische Design des Hauses ein.
DE
Sachgebiete:
verlag transaktionsprozesse musik
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
lavabos
|
Toiletten 22
|
lavabos químicos
|
.
.
.
|
lavabos estancos
|
.
|
lavabo para desinfección
|
.
|
encargada de los lavabos
|
.
|
resistente al lavabo
|
.
|
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
las duchas y lavabos se limpiarán cada día durante la EJC.
DE
Die Duschen und die Toiletten werden während der EJC täglich gereinigt.
DE
Sachgebiete:
verlag film sport
Korpustyp:
Webseite
86 weitere Verwendungsbeispiele mit "lavabo"
135 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Mezclador monomando de lavabo 110
ES
Einhebel-Waschtischmischer 110 mit Push-Open Ablaufgarnitur
ES
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik handel
Korpustyp:
Webseite
Batería americana de lavabo 50
ES
3-Loch Waschtischarmatur 50 mit Zugstangen-Ablaufgarnitur und Rosetten
ES
Sachgebiete:
gartenbau bau internet
Korpustyp:
Webseite
Baño con WC, lavabo y ducha.
DE
Rattan-Sitzecke mit 2 Stühlen und Tischchen.
DE
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Lavabos de pared: estética en formas puras
Wandwaschtische – Ästhetik in puren Formen
Sachgebiete:
film verlag mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Mezclador monomando de lavabo 70 CoolStart
ES
Einhebel-Waschtischmischer 70 CoolStart mit Zugstangen-Ablaufgarnitur
ES
Sachgebiete:
verlag bau internet
Korpustyp:
Webseite
Mezclador monomando de lavabo 100 CoolStart .
ES
Einhebel-Waschtischmischer 100 CoolStart mit Zugstangen-Ablaufgarnitur. ComfortZone 100;
ES
Sachgebiete:
radio bau internet
Korpustyp:
Webseite
x 2 W para los vestíbulos, lavabos
DE
x 2 W für die Umkleide- und Sanitärräume
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie elektrotechnik technik
Korpustyp:
Webseite
Mezclador monomando de lavabo 220 caño alto
ES
Einhebel-Waschtischmischer 220 ohne Zugstange für Waschschüsseln
ES
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik handel
Korpustyp:
Webseite
Batería americana de lavabo 50 con placa.
ES
3-Loch Waschtischarmatur 50 mit Zugstangen-Ablaufgarnitur und Platte.
ES
Sachgebiete:
gartenbau bau internet
Korpustyp:
Webseite
¿Qué lavabo va con Axor Carlton?
ES
Welche Armatur mit welcher Brause?
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Mezclador de lavabo 80 con vaciador automático
ES
Select Waschtischmischer 80 mit Zugstangen-Ablaufgarnitur
ES
Sachgebiete:
radio bau internet
Korpustyp:
Webseite
Batería americana de lavabo de palanca 160 con placa
ES
3-Loch Waschtischarmatur 160 mit Zugstangen-Ablaufgarnitur, Hebelgriffen und Platte
ES
Sachgebiete:
e-commerce bau internet
Korpustyp:
Webseite
Los lavabos con subestructura KALDEWEI son elegantes y atemporales:
KALDEWEI Unterbauwaschtische sind elegant und zeitlos.
Sachgebiete:
film verlag mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Mezclador monomando de lavabo 70 con vaciador automático
ES
Einhebel-Waschtischmischer 70 mit Push-Open Ablaufgarnitur
ES
Sachgebiete:
verlag bau internet
Korpustyp:
Webseite
Lavabos, bañeras y muebles de la colección Axor Bouroullec ( de )
ES
Brausen und Duschsysteme der Kollektion Axor Urquiola und dazu passende Produkte ( von )
ES
Sachgebiete:
verlag gartenbau bau
Korpustyp:
Webseite
Axor Electrónica, grifería de lavabo con sensor | Hansgrohe
ES
Axor Elektronik, Waschtischarmaturen mit Sensor | Hansgrohe Deutschland
ES
Sachgebiete:
gartenbau bau internet
Korpustyp:
Webseite
Mezclador monomando de lavabo 70 con vaciador Push-Open
ES
Einhebel-Waschtischmischer 70 mit Push-Open Ablaufgarnitur
ES
Sachgebiete:
e-commerce bau internet
Korpustyp:
Webseite
Mezclador monomando de lavabo 100 sin vaciador automático
ES
Einhebel-Waschtischmischer 100 mit Push-Open Ablaufgarnitur
ES
Sachgebiete:
e-commerce bau internet
Korpustyp:
Webseite
Batería de lavabo empotrada caño 167mm. Caño 170 mm;
ES
3-Loch Waschtischarmatur Unterputz mit Auslauf 170 mm für Wandmontage. Ausladung 170 mm;
ES
Sachgebiete:
e-commerce bau internet
Korpustyp:
Webseite
La colección incluye varios modelos para el lavabo:
ES
Das zeigen trendige Muster im Stil der 60er- und 70er-Jahre.
ES
Sachgebiete:
bau typografie handel
Korpustyp:
Webseite
La grifería de lavabo Talis Select S viene sin manecilla:
ES
Ganz ohne Hebel kommen Talis Select S Waschtischarmaturen aus:
ES
Sachgebiete:
film bau unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Batería americana de lavabo de palancas con placa caño 205mm
ES
3-Loch Waschtischarmatur mit Zugstangen-Ablaufgarnitur und Auslauf 205 mm, Hebelgriffe und Platte
ES
Sachgebiete:
e-commerce bau internet
Korpustyp:
Webseite
Mezclador monomando de lavabo 70 con vaciador automático
ES
Classic Einhebel-Waschtischmischer 70 mit Zugstangen-Ablaufgarnitur
ES
Sachgebiete:
verlag bau internet
Korpustyp:
Webseite
Mezclador monomando de lavabo 220 caño alto con vaciador automático
ES
Classic Einhebel-Waschtischmischer 220 mit Zugstangen-Ablaufgarnitur für Waschschüsseln
ES
Sachgebiete:
verlag bau internet
Korpustyp:
Webseite
Mezclador monomando de lavabo caño alto sin vaciador automático
ES
Classic Einhebel-Waschtischmischer ohne Zugstange für Waschschüsseln
ES
Sachgebiete:
verlag bau internet
Korpustyp:
Webseite
Mezclador monomando de lavabo 110 CoolStart con vaciador automático
ES
Einhebel-Waschtischmischer 110 CoolStart mit Zugstangen-Ablaufgarnitur
ES
Sachgebiete:
e-commerce bau internet
Korpustyp:
Webseite
Mezclador bimando de lavabo caño alto sin vaciador automático
ES
2-Griff-Waschtischarmatur 220 ohne Zugstange für Waschschüsseln
ES
Sachgebiete:
e-commerce bau internet
Korpustyp:
Webseite
Mezclador monomando de lavabo 185 sin vaciador automático
ES
Einhebel-Waschtischmischer 250 ohne Zugstange für Waschschüsseln
ES
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik handel
Korpustyp:
Webseite
Mezclador monomando de lavabo 100 sin vaciador automático.
ES
Einhebel-Waschtischmischer 100 ohne Zugstange.
ES
Sachgebiete:
e-commerce bau internet
Korpustyp:
Webseite
Lavabos y bañeras de la colección Axor Massaud ( de )
ES
Badaccessoires der Kollektion Axor Bouroullec ( von )
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Axor Starck Organic combinado con lavabo de Laufen.
ES
Axor Starck Organic mit Waschschale von Laufen.
ES
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
ahorrar energía automáticamente con grifería de lavabo ecológica.
ES
automatisch Energie sparen mit umweltfreundlichen Waschtischarmaturen.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik bau internet
Korpustyp:
Webseite
Gracias a su altura de reborde reducida, los lavabos empotrables se apoyan sin sobresalir sobre un armario inferior de lavabos o una consola.
Durch ihre geringe Randhöhe liegen die Einbauwaschtische flach auf einem Waschtischunterschrank oder einer Konsole auf.
Sachgebiete:
film verlag mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Architectura Lavabo sobre encimera redondo 412540 de Villeroy & Boch de la colección Architectura - descúbralo ahora.
ES
Architectura Aufsatzwaschtisch Rund 412540 von Villeroy & Boch aus der Kollektion Architectura, Durchmesser ø: 400 mm - jetzt entdecken.
ES
Sachgebiete:
verlag musik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Consejos útiles de Hansgrohe y Axor para soluciones de lavabo perfectamente conjuntadas.
ES
Gute Tipps von Hansgrohe und Axor für passgenaue Waschplatzlösungen.
ES
Sachgebiete:
verlag gartenbau bau
Korpustyp:
Webseite
Panel de diseño con radiador integrado y mueble de lavabo de la colección de baño Axor.
ES
Designer-Paravent mit integriertem Heizkörper und Waschtischmöbel aus den Axor Badkollektionen.
ES
Sachgebiete:
bau gartenbau foto
Korpustyp:
Webseite
Aquí también encontrará muebles de lavabo de la colección de baño Axor Bouroullec.
ES
Zudem finden Sie hier die Waschtischmöbel der Badkollektion Axor Bouroullec.
ES
Sachgebiete:
bau gartenbau foto
Korpustyp:
Webseite
En el lavabo, la grifería está disponible en cuatro alturas diferentes, así como en versión empotrada.
ES
Die Waschtischarmaturen gibt es in vier unterschiedlichen Höhen und als ergänzende Lösungen auch für die Wandmontage.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt bau gartenbau
Korpustyp:
Webseite
Mezclador monomando de lavabo 210 con caño giratorio 120º y vaciador automático. ComfortZone 210;
ES
Einhebel-Waschtischmischer 210 mit Schwenkauslauf 120° und Zugstangen-Ablaufgarnitur. ComfortZone 210;
ES
Sachgebiete:
e-commerce bau internet
Korpustyp:
Webseite
Mezclador monomando de lavabo 210 con caño giratorio 120º y vaciador automático
ES
Einhebel-Waschtischmischer 210 mit Schwenkauslauf 120° und Zugstangen-Ablaufgarnitur
ES
Sachgebiete:
e-commerce bau internet
Korpustyp:
Webseite
Mezclador monomando de lavabo 210 con caño giratorio 120º y sin vaciador automático
ES
Einhebel-Waschtischmischer 210 mit Schwenkauslauf 120° ohne Ablaufgarnitur
ES
Sachgebiete:
e-commerce bau internet
Korpustyp:
Webseite
Los característicos caños altos combinan estupendamente con los lavabos tipo bol.
ES
Die charakteristischen, hohen Ausläufe passen perfekt zu hohen Waschschüsseln.
ES
Sachgebiete:
film verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
La galardonada grifería de lavabo Talis destaca por su diseño esbelto y sobrio.
ES
Die preisgekrönten Talis Waschtischarmaturen sind schlank und schnörkellos gestaltet.
ES
Sachgebiete:
film bau unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Mezclador monomando de lavabo 210 caño alto y giratorio, con vaciador automático
ES
Einhebel-Waschtischmischer 210 mit Zugstangen-Ablaufgarnitur und Schwenkauslauf 360°
ES
Sachgebiete:
e-commerce bau internet
Korpustyp:
Webseite
Batería americana de lavabo de palancas con placa caño 205mm. ComfortZone 170;
ES
3-Loch Waschtischarmatur mit Zugstangen-Ablaufgarnitur und Auslauf 205 mm, Hebelgriffe und Platte. ComfortZone 170;
ES
Sachgebiete:
e-commerce bau internet
Korpustyp:
Webseite
Batería americana de lavabo 170 de crucetas con placa caño 140mm
ES
3-Loch Waschtischarmatur 170 mit Zugstangen-Ablaufgarnitur und Auslauf 140 mm, Kreuzgriffe und Platte
ES
Sachgebiete:
e-commerce bau internet
Korpustyp:
Webseite
Mezclador monomando de lavabo 100 con manecilla y sin vaciador automático
ES
Einhebel-Waschtischmischer 100 mit Hebelgriff ohne Zugstange
ES
Sachgebiete:
verlag bau internet
Korpustyp:
Webseite
Mezclador monomando de lavabo 280 sin vaciador automático, con jabonera y vaso
ES
Einhebel-Waschtischmischer ohne Zugstange mit Halter für Waschschüsseln
ES
Sachgebiete:
e-commerce bau internet
Korpustyp:
Webseite
Batería americana de lavabo de crucetas con placa caño 205mm. ComfortZone 170;
ES
3-Loch Waschtischarmatur mit Zugstangen-Ablaufgarnitur und Auslauf 205 mm, Kreuzgriffe und Platte. ComfortZone 170;
ES
Sachgebiete:
e-commerce bau internet
Korpustyp:
Webseite
Batería americana de lavabo caño 130 mm con vaciador automático. ComfortZone 130;
ES
3-Loch Waschtischarmatur 130 mit Zugstangen-Ablaufgarnitur. ComfortZone 130;
ES
Sachgebiete:
e-commerce bau internet
Korpustyp:
Webseite
Mezclador monomando de lavabo 210 con caño giratorio 120º y vaciador automático
ES
Einhebel-Waschtischmischer 210 mit Zugstangen-Ablaufgarnitur und Schwenkauslauf 120°
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik bau internet
Korpustyp:
Webseite
Los lavabos Kaldewei han recibido el German Design Award de 2016
Kaldewei erhält Interior Innovation Award und Best of Best Product
Sachgebiete:
verlag handel media
Korpustyp:
Webseite
Con la introducción del segmento de lavabos, Kaldewei transfiere a la zona del lavabo la clara superioridad del material acero vitrificado, y de esta forma cumple totalmente estas exigencias.
Mit der Einführung des Waschtischsegments überträgt Kaldewei die klare Überlegenheit des Materials Stahl-Email nun auch auf den Waschbereich und wird so genau diesen Anforderungen im vollen Umfang gerecht.
Sachgebiete:
verlag verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Architectura Lavabo sobre encimera Ovalada 412660 de Villeroy & Boch de la colección Architectura, 600 x 400 mm - descúbralo ahora.
ES
Architectura Aufsatzwaschtisch Oval 412660 von Villeroy & Boch aus der Kollektion Architectura, 600 x 400 mm - jetzt entdecken.
ES
Sachgebiete:
verlag musik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Pequeños cisnes decoran el juego del lavabo compuesto por jarra, jabonera y esponjera, creado por Eduard Wollenweber.
DE
Kleine Schwäne zieren auch die Waschgarnitur mit Wasserkanne, Schwamm- und Seifenbehälter von Eduard Wollenweber.
DE
Sachgebiete:
literatur architektur tourismus
Korpustyp:
Webseite
La habitación privada incluye conexión a internet de banda ancha gratuita, un lavabo, una cama, un escritorio etc.
ES
Im Zimmer gibt es einen großen Schreibtisch, reichlich Stauraum, eine timer-gesteuerte Heizung und kostenlose Internetverbindung.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus jagd
Korpustyp:
Webseite
Echar una gotita de remover sobre la piedra de jade, un espejo pequeño o sobre el lavabo
DE
Einen Tropfen Remover auf den Jadestein, einen kleinen Spiegel oder den Waschbeckenrand geben
DE
Sachgebiete:
e-commerce foto internet
Korpustyp:
Webseite
Descubra Axor Montreux a través de la clásica grifería de lavabo bimando disponible en distintas alturas y modelos de mando.
ES
Erleben Sie Axor Montreux als klassische 2-Griff-Waschtischarmatur in verschiedenen Höhen und Bedienvarianten.
ES
Sachgebiete:
verlag bau gartenbau
Korpustyp:
Webseite
Esta calidad única la asegura Kaldewei con una garantía de 30 años en todos los lavabos de acero vitrificado.
Eine Garantie von 30 Jahren auf alle Kaldewei Produkte rundet das Qualitätsversprechen des Herstellers ab.
Sachgebiete:
verlag bau tourismus
Korpustyp:
Webseite
Para lavabos públicos con exigencias de diseño especialmente elevadas, Kaldewei tiene en la cartera una solución de producto exclusiva:
Für öffentliche Waschräume mit besonders hohem Designanspruch hat Kaldewei eine exklusive Produktlösung im Portfolio:
Sachgebiete:
verlag verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Personas mayores Personal altamente cualificado Espacios bien delimitados Buena gestión general Mucha tranquilidad Restaurante Piscina Supermercado Piscina cubierta Lavabo / baños
Familien mit Kindern Familien mit Jugendlichen Ältere Leute Hochqualifiziertes Personal Gut abgegrenzte Plätze Für Behinderte angepasst Restaurant Schwimmbad Supermarkt Überdachtes Schwimmbad
Sachgebiete:
verlag verkehrssicherheit tourismus
Korpustyp:
Webseite
Equipamiento 2 camas individuales separadas (2 camas adicionales escamoteables, permitiendo a 4 personas dormir en esta habitación), 2 mesillas de noche, armario, baño propio con WC y lavabo
DE
2 einzeln stehende Betten (Ziehen Sie die Schublade im Bett aus und ein weiteres Bett 90x220 kommt zum Vorschein), so dass bis zu 4 Personen dort übernachten können.
DE
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Disponen de una cama de matrimonio, una ventana (con cristales ahumados y persiana) que da al pasillo, lavabo y ducha por separado.
ES
Studios verfügen über ein großes Bett, ein Fenster zum Korridor (von außen nicht einsehbar) und separate Badelemente.
ES
Sachgebiete:
verlag kunst musik
Korpustyp:
Webseite
Cuentan con un lavamanos en el dormitorio, un lavabo y una ducha por separado, dos camas bajas, área de estar y balcón.
ES
Die zwei unteren Betten sind verwandelbar in ein Queensize-Bett und das Schlafsofa dient bei Bedarf als zusätzliches Bett.
ES
Sachgebiete:
verlag kunst musik
Korpustyp:
Webseite
Cuentan con un lavamanos en el dormitorio, un lavabo y una ducha por separado, dos camas bajas, área de estar y balcón.
ES
Die zwei unteren Betten sind verwandelbar in ein Queensize-Bett, Familien Mini Suiten sind darüber hinaus mit einem Schlafsofa und teilweise einem oberen Bett ausgestattet.
ES
Sachgebiete:
verlag kunst musik
Korpustyp:
Webseite
Este es muy material fácil de limpiar, por lo que es muy común en otros elementos del cuarto de baño además del lavabo, como por ejemplo la ducha.
ES
Welches Material man bevorzugt ist natürlich Geschmackssache, aber bedacht werden sollte auch, dass einige Materialien wie zum Beispiel Wolle pflegeaufwendiger sind als etwa Mikrofaser, das einfach in die Waschmaschine gesteckt werden kann.
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Ressourcenschonende Technologien – implementado para el uso diario Por ejemplo, la reducción de nuestros grifos de lavabo, Termostatos y cabezal de ducha Grohe, posee el innovador Eco Alegría (
DE
Ressourcenschonende Technologien – alltagstauglich umgesetzt Beispielsweise reduzieren unsere Waschtischarmaturen, Thermostate und Duschköpfe der Marke Grohe mit der innovativen Eco Joy (
DE
Sachgebiete:
verlag auto unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Los lavabos superpuestos de la casa KALDEWEI se integran óptimamente en cualquier baño y se pueden combinar con diversos muebles de baño, p. ej. de la empresa Burgbad.
Die Aufsatzwaschtische aus dem Hause KALDEWEI fügen sich optimal in jedes Bad ein und sind mit verschiedenen Badmöbeln, z. B. der Firma Burgbad kombinierbar.
Sachgebiete:
film verlag mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
La instalación funciona junto a una solución de control climático total, proporcionando aire acondicionado, calefacción y ventilación al bar (atmósfera de -5°C), restaurante, cocina y lavabos.
ES
Diese Installation wurde mit einer Gesamtlösung für die Klimatisierung kombiniert. Diese Gesamtlösung sorgt für Klimatisierung, Heizen und Lüftung in Bar, (Temperatur -5 °C), Restaurant, Küche und Sanitärräumen.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce oekonomie
Korpustyp:
Webseite
El municipio ha realizado cambios insignificantes, que afectan p.ej. a los lavabos de los adultos y los áreas de descanso de los niños.
DE
Die Gemeinde hat geringfügige Ergänzungen vorgenommen, die zum Beispiel die Waschräume für Erwachsene und die Ruheräume für die Kinder betreffen.
DE
Sachgebiete:
verlag bau tourismus
Korpustyp:
Webseite
Axor Citterio M incluye mezcladores monomando de distintas alturas, adecuados por ejemplo para lavabos tipo bol, grifería de dos agujeros y baterías americanas, así como modelos empotrados.
ES
Bei Axor Citterio M können Sie neben Einhebelmischern in verschiedenen Höhen, wie z. B. für Waschschüsseln, auch zwischen 2- und 3-Loch-Armaturen und Modellen für die Wandmontage auswählen.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt bau unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Los cuartos de baño de mármol de estas suites son igual de atractivos, con duchas y bañeras separadas y dos lavabos.
ES
Die Marmorbadezimmer der Suiten sind ebenso einladend und bieten separate Duschen, freistehende Badewannen sowie Doppelwaschtische.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Los apartamentos con una superficie de 44 metros cuadrados, distribuidos en amplio salón con cocina americana, 1 dormitorio y baño con ducha y lavabo WC.
ES
Die María del Carmen Apartments sind voll ausgestattet und verfügen über einen großen Wohnbereich und eine Küche sowie ein Schlafzimmer mit angeschlossenem Bad.
ES
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
así la grifería de lavabo transparente Axor Starck V es sinónimo de claridad y vidrio, así como de hacer visible lo que anteriormente permanecía oculto.
ES
So steht die transparente Waschtischarmatur Axor Starck V sowohl für den Trend zu Klarheit und Glas wie auch für das Sichtbarmachen von zuvor Verborgenem.
ES
Sachgebiete:
verlag film typografie
Korpustyp:
Webseite
Familias con niños Familias con adolescentes Ideal para cualquier perfil Animación infantil Restaurante Piscina Mucha sombra Lavabo / baños Lavandería Medios de transporte
Für jedes Profil geeignet Im Allgemeinen gutes Entertainment Sehr ruhig Restaurant Schwimmbad Supermarkt Mit viel Schatten Transportmittel
Sachgebiete:
verlag verkehrssicherheit tourismus
Korpustyp:
Webseite
Animación infantil Animación para jóvenes Animación para adultos Excelente animación en general Mucha tranquilidad Habilitado para minusválidos Restaurante Piscina Mucha sombra Parking de caravanas Lavabo / baños Lavandería
Entertainment für Kinder Entertainment für Jugendliche Entertainment für Erwachsene Im Allgemeinen gutes Entertainment Sehr ruhig Restaurant Schwimmbad Supermarkt W-LAN Servicestation für Wohnmobile Am Meer Essen zum mitnehmen Sportplatz Mit viel Schatten Wohnhäuser Bewachung
Sachgebiete:
verlag verkehrssicherheit tourismus
Korpustyp:
Webseite
Animación infantil Animación para jóvenes Animación para adultos Excelente animación en general Mucha tranquilidad Habilitado para minusválidos Restaurante Piscina Junto al mar Parking de caravanas Lavabo / baños Lavandería
Entertainment für Kinder Entertainment für Jugendliche Entertainment für Erwachsene Im Allgemeinen gutes Entertainment Sehr ruhig Für Behinderte angepasst Restaurant Schwimmbad Am Meer Nahe zu Fluss und See Essen zum mitnehmen Mit viel Schatten Wohnhäuser Bewachung Wäscherei
Sachgebiete:
verlag verkehrssicherheit tourismus
Korpustyp:
Webseite
Los camarotes con balcón están equipados con dos camas convertibles en queen size, sofá-cama, lavamanos en el dormitorio, un lavabo y una ducha por separado, así como puertas correderas acristaladas para acceder al balcón.
ES
Die Mini Suiten zeichnen sich durch geschwungene Wände, separate Badelemente und einen Balkon mit täglich wechselndem Panorama aus. Die zwei unteren Betten sind verwandelbar in ein Queensize-Bett, Familien Mini Suiten sind darüber hinaus mit einem Schlafsofa und teilweise einem oberen Bett ausgestattet.
ES
Sachgebiete:
verlag kunst musik
Korpustyp:
Webseite
Este apartamento tiene un bonito salón/comedor con chimenea, una cocina equipada con lavadora, 2 dormitorios dobles, 1 baño, 1 lavabo y acceso a una terraza con muebles de jardín y una magnífica vista al mar.
DE
Diese Ferienwohnung verfügt über 2 Doppelschlafzimmer, 1 Bad, ein nett möbliertes Wohn/Esszimmer mit einem Kamin und Schlafcouch, Küche mit Waschmaschine und Ausgang auf eine schöne Terrasse mit Terrassenmöbel und Blick auf die Landschaft.
DE
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation immobilien
Korpustyp:
Webseite
Los dos dormitorios cuentan con una cama de tamaño King y dos camas de tamaño Queen, vestidas con lujosa ropa de cama, mientras que sus dos espaciosos cuartos de baño de mármol están equipados con amplias bañeras y doble lavabo.
Die beiden Schlafzimmer verfügen über ein Kingsize- und zwei Queensize-Betten mit luxuriöser Bettwäsche. Darüber hinaus umfasst das Familienzimmer zwei großzügig geschnittene Marmorbadezimmer mit tiefen Badewannen und Doppelwaschbecken.
Sachgebiete:
luftfahrt verlag mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Junto a este dormitorio que inspira serenidad, se encuentra un espacioso cuarto de baño completo con lavabo doble, cabina de ducha Grohe y una impresionante bañera ovalada independiente con toallero de nogal oscuro.
Neben dem ruhigen Schlafzimmer liegt ein geräumiges Bad mit zwei Türen, Doppelwaschbecken, Duschkabine und der markanten freistehenden ovalen Badewanne von Grohe mit einer Handtuchstange aus dunklem Walnussholz.
Sachgebiete:
verlag luftfahrt tourismus
Korpustyp:
Webseite
El salón da la bienvenida a los huéspedes con una selección de elegantes sillas y una mesa de comedor, mientras que el vestidor independiente incluye doble lavabo y tocador.
Im Wohnbereich laden elegante Polstermöbel und ein Esstisch zum Verweilen ein. Zur Ausstattung des separaten Ankleideraums zählen Doppelwaschbecken, ein begehbarer Kleiderschrank und eine Gästetoilette.
Sachgebiete:
verlag luftfahrt politik
Korpustyp:
Webseite
Animación infantil Animación para jóvenes Animación para adultos Excelente animación en general Mucha tranquilidad Habilitado para minusválidos Bungalows Restaurante Piscina Supermercado Junto al mar Cerca de río o lago Mucha sombra Parking de caravanas Lavabo / baños
Entertainment für Kinder Entertainment für Jugendliche Entertainment für Erwachsene Im Allgemeinen gutes Entertainment Sehr ruhig Für Behinderte angepasst Bungalows Restaurant Schwimmbad Supermarkt W-LAN Servicestation für Wohnmobile Am Meer Nahe zu Fluss und See Essen zum mitnehmen
Sachgebiete:
verlag verkehrssicherheit tourismus
Korpustyp:
Webseite
Animación infantil Animación para jóvenes Animación para adultos Excelente animación en general Mucha tranquilidad Habilitado para minusválidos Bungalows Restaurante Piscina Supermercado WIFI en zonas principales Jacuzzi Comida para llevar Campo de deportes Lavabo / baños
Entertainment für Kinder Entertainment für Jugendliche Entertainment für Erwachsene Im Allgemeinen gutes Entertainment Sehr ruhig Für Behinderte angepasst Restaurant W-LAN Servicestation für Wohnmobile Sportplatz Mit viel Schatten Wäscherei
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Animación infantil Animación para jóvenes Animación para adultos Excelente animación en general Mucha tranquilidad Bungalows Piscina Supermercado Estación de servicio de autocaravanas Comida para llevar Piscina cubierta Mucha sombra Lavabo / baños Lavandería
Entertainment für Kinder Entertainment für Jugendliche Entertainment für Erwachsene Im Allgemeinen gutes Entertainment Sehr ruhig Bungalows Restaurant Schwimmbad Supermarkt W-LAN Servicestation für Wohnmobile Am Meer Nahe zu Fluss und See Jacuzzi/Spa Essen zum mitnehmen
Sachgebiete:
verlag verkehrssicherheit tourismus
Korpustyp:
Webseite
Ahlen, junio de 2015. La solución ideal para la configuración del lavabo en espacios sanitarios públicos En lo que respecta a los espacios sanitarios públicos, tanto los responsables de los edificios como los usuarios exigen limpieza, higiene y duración prolongada.
Ahlen, im August 2015. Die ideale Lösung für die Waschplatzgestaltung in öffentlichen Sanitärräumen Geht es um öffentliche Sanitärräume, sind Sauberkeit, Hygiene und eine lange Haltbarkeit bei Objektverantwortlichen und Nutzern gleichermaßen gefragt.
Sachgebiete:
verlag verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite