Übersetzungen
[NOMEN]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Por lo tanto las casas que eran construidas antes del 1974, podían volver de nuevo al marco de la legalidad.
DE
Häuser, die vor 1974 gebaut wurden, konnten somit wieder in den Rahmen der Legalität zurückkommen.
DE
Sachgebiete:
verlag theater immobilien
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Rigen los principios de la división de poderes y la legalidad de la administración.
DE
Es gelten die Grundsätze der Gewaltenteilung und der Gesetzmäßigkeit der Verwaltung.
DE
Sachgebiete:
verwaltung militaer politik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Si una compañía se pone en contacto con nosotros para comunicarnos que la opinión escrita por el usuario contiene errores fácticos, declaraciones difamatorias o material cuya legalidad es cuestionable, debemos tomar medidas para asegurar la integridad del contenido de nuestra página web.
ES
Wenn sich ein Unternehmen an uns wendet und uns darauf hinweist, dass ein Bericht faktische Fehler, diffamierende Ausdrücke oder sonstige, rechtlich fragwürdige Fakten enthält, müssen wir eine Ermessensentscheidung treffen, um die Integrität des auf unserer Website veröffentlichten Inhalts zu gewährleisten.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Si una compañía se pone en contacto con nosotros para comunicarnos que la video-opinión contiene errores fácticos, declaraciones difamatorias o material cuya legalidad es cuestionable, debemos tomar medidas para asegurar la integridad del contenido de nuestra página web.
ES
Wenn sich ein Unternehmen an uns wendet und uns darauf hinweist, dass ein Produktvideo faktische Fehler, diffamierende Ausdrücke oder sonstige, rechtlich fragwürdige Fakten enthält, müssen wir eine Ermessensentscheidung treffen, um die Integrität des auf unserer Website veröffentlichten Inhalts zu gewährleisten.
ES
Sachgebiete:
e-commerce media internet
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
control de la legalidad
|
.
.
.
.
.
|
principio de legalidad
|
.
.
.
.
.
|
legalidad de un acto
|
.
|
contencioso de la legalidad
|
.
|
principio de legalidad penal
|
.
|
auditoría de la legalidad
|
.
|
control de legalidad
|
.
|
legalidad de la acción administrativa
|
.
|
6 weitere Verwendungsbeispiele mit "legalidad"
188 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
estado de derecho, fundamentos, cultura de legalidad
DE
Rechtsstaat, Fundamente des Rechtsstaat, Demokratie, Konrad Adenauer Stiftung
DE
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Si los migrantes se mueven dentro de la legalidad de un país, éstos son aceptados.
DE
Die Migranten werden in einem Land akzeptiert sobald sie sich rechtsmäßig verhalten.
DE
Sachgebiete:
politik universitaet media
Korpustyp:
Webseite
El control preventivo de legalidad de los notarios tiene una verdadera función complementaria frente las sentencias definitivas.
DE
Die präventive Rechtskontrolle der Notare hat gegenüber der richterlichen Streitentscheidung eine echte Komplementärfunktion.
DE
Sachgebiete:
jura wirtschaftsrecht immobilien
Korpustyp:
Webseite
Por tanto, solamente es posible asumir la responsabilidad al respecto a partir de que se constate una violación concreta de la legalidad.
DE
Eine diesbezügliche Haftung ist jedoch erst ab dem Zeitpunkt der Kenntnis einer konkreten Rechtsverletzung möglich.
DE
Sachgebiete:
e-commerce universitaet internet
Korpustyp:
Webseite
Desde el Programa Estado de Derecho consideramos que el fortalecimiento de la cultura de legalidad en las sociedades latinoamericanas es clave para construir un estado democrático y social de derecho sostenible.
DE
Im Rechstaatsprogramm halten wir die Stärkung der Rechtskultur in den lateinamerikanischen Gesellschaften für den Schlüssel zum Aufbau eines stabilen, demokratischen und sozialen Rechtsstaats.
DE
Sachgebiete:
universitaet politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
El primer principio rector sobre reglamentación marco de la legalidad subraya que un sistema jurídico con capacidad funcional, confiable y democráticamente legitimado es la base para una actuación económica eficiente y sostenible.
DE
Das erste Leitprinzip “Rechtstaatliche Rahmenordnung” hebt hervor, dass ein “funktionsfähiges, verlässliches und demokratisch legitimiertes Rechtssystem (…) (die) Grundlage für effizientes und nachhaltiges Wirtschaften (ist).
DE
Sachgebiete:
oeffentliches politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite