linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 21 de 20 com 9
Korpustyp
Sachgebiete
verlag 14 technik 10 astrologie 9 foto 8 immobilien 8 universitaet 8 tourismus 6 mode-lifestyle 5 auto 4 bau 4 film 4 gastronomie 4 musik 4 e-commerce 3 handel 3 informationstechnologie 3 kunst 3 landwirtschaft 3 oekologie 3 pharmazie 3 unterhaltungselektronik 3 boerse 2 gartenbau 2 internet 2 luftfahrt 2 mythologie 2 raumfahrt 2 verkehr-gueterverkehr 2 weltinstitutionen 2 finanzen 1 historie 1 informatik 1 jagd 1 marketing 1 mathematik 1 media 1 medizin 1 militaer 1 oekonomie 1 physik 1 politik 1 psychologie 1 radio 1 religion 1 ressorts 1 theater 1 transaktionsprozesse 1 typografie 1 unternehmensstrukturen 1 verkehrsfluss 1 verkehrssicherheit 1

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
ligeramente etwas 594 . .
[Weiteres]
ligeramente .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

ligeramente leichtes 9 . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


ligeramente rojizo .
ligeramente lubrificado .
ligeramente seco o ligeramente ahumado .
detergente no cáustico ligeramente alcalino .
medio no aireado ligeramente ácido .

47 weitere Verwendungsbeispiele mit "ligeramente"

170 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Ligeramente soluble Apariencia y Olor (Forma Fisica): ES
Schwer löslich Erscheinung und Geruch (physische Form): ES
Sachgebiete: astrologie pharmazie oekologie    Korpustyp: Webseite
Superficies planas o ligeramente curvas (largo plazo) ES
Flache und Gewölbte untergründe (Langfristig) ES
Sachgebiete: informationstechnologie transaktionsprozesse raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Logramos incrementar ligeramente el volumen de ventas.
Damit kann die Energieeffizienz von Kühlschränken erheblich gesteigert werden.
Sachgebiete: verlag auto unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
Revitaliza la piel y la hidrata ligeramente.
Schenkt ihr Geschmeidigkeit und einen strahlenden Teint.
Sachgebiete: film foto mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
el color pierde por el agua que se evapora ligeramente. ES
Ist das Wasser erst einmal verdunstet, sind Acrylfarben nicht mehr wasserlöslich. ES
Sachgebiete: verlag kunst mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Añadimos la levadura con leche y los huevos ligeramente batidos. ES
Mehl und Backpulver mischen und sieben und mit der Milch ebenfalls nach und nach einrühren. ES
Sachgebiete: astrologie gartenbau gastronomie    Korpustyp: Webseite
Buen ancho entre los ojos ligeramente rematados hacia el pescuezo. DE
Gute Breite zwischen den Augen, zum Schädel hin spitz zulaufend. DE
Sachgebiete: mathematik astrologie jagd    Korpustyp: Webseite
También se puede desencadenar la tos presionando ligeramente la tráquea. ES
Allein die Berührung des Halses im Bereich der Luftröhre kann ebenfalls den Husten auslösen. ES
Sachgebiete: pharmazie medizin finanzen    Korpustyp: Webseite
Los Empresarios alemanes se muestran ligeramente más optimistas en febrero. DE
Im Kongo müht sich ein deutscher Spitzendiplomat um den Erfolg der weltweit größten VN-Mission. DE
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Añadimos la levadura con leche y los huevos ligeramente batidos. ES
Dann Mehl und Backpulver mischen, sieben und abwechseln mit der Buttermilch unterrühren. ES
Sachgebiete: astrologie gastronomie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
El material, ligeramente elástico, absorbe solicitaciones excéntricas alternas. DE
Die rest-elastischen Materialeigenschaften absorbieren exzentrische Wechsel- beanspruchungen. DE
Sachgebiete: auto bau technik    Korpustyp: Webseite
Tras elevar ligeramente la carga, comprobar que esté bien alojada. DE
Nach geringem Anheben sichere Aufnahme kontrollieren. DE
Sachgebiete: verkehrsfluss verkehrssicherheit technik    Korpustyp: Webseite
Ligeramente descafeinado despliega sus notas frutales y garantiza una rica experiencia de sabor. ES
Schonend entkoffeiniert entfaltet er seine fruchtige Note und garantiert ein aromatisches Geschmackserlebnis. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
Valium no es una droga, ¿cuál debería ligeramente usado a la automedicación. DE
Valium ist keinesfalls ein Medikament, das man leichtfertig zu Selbstmedikation einsetzen sollte. DE
Sachgebiete: pharmazie astrologie psychologie    Korpustyp: Webseite
Los datos indican que las migraciones internas están estancadas o incluso han disminuido ligeramente. DE
Die Daten zeigen, dass die internen Migrationsströme stagnieren oder zumindest nachlassen. DE
Sachgebiete: tourismus politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Cometí el error de mi programa de correo Thunderbird 3.1 ligeramente en Thunderbird 5.0 herauszustufen. DE
Ich habe den Fehler gemacht und mein Mailprogramm Thunderbird 3.1 leichtfertig auf Thunderbird 5.0 herauszustufen. DE
Sachgebiete: film radio internet    Korpustyp: Webseite
Por lo tanto, evitar temperaturas de limpieza superiores a 70 °C y usar detergentes ligeramente alcalinos. DE
Daher Reinigungstemperatur oberhalb 70 °C vermeiden und bevorzugt gering alkalische Reiniger verwenden. DE
Sachgebiete: oekologie technik foto    Korpustyp: Webseite
Tiemposde actuación prolongados incluso con detergentes ligeramente alcalinos afectan la solidez. DE
Längere Einwirkzeiten selbst gering alkalischer Reiniger beeinträchtigen die Festigkeit. DE
Sachgebiete: oekologie technik foto    Korpustyp: Webseite
El Pontos S Diver hace gala de una apariencia sólida con una es- tética ligeramente retro. ES
Das Retro-Design verleiht der Pontos S Diver eine eindrucksvolle Ästhetik. ES
Sachgebiete: kunst musik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Conserve su color verde y su sabor suave, ligeramente amargo y fresco. DE
So behält er seine grüne Farbe und seinen typischen Geschmack: zartbitter, dabei mild und frisch. DE
Sachgebiete: astrologie oekonomie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Baño nutritivo intenso anti-sequedad duradera para cabello normal o ligeramente seco. ES
2. Baden Bain Après-Soleil für coloriertes Haar Après-Soleil Haarbad für strapaziertes, coloriertes Haar. ES
Sachgebiete: astrologie mythologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Al tocar el botón de mando ligeramente en la regulación deseada, el reductor de luz se desconecta y después de tocarlo ligeramente de nuevo, se conecta en la última regulación del reductor de luz. DE
Wenn in der gewünschten Einstellung der Taster kurz angetippt wird, schaltet der Leistungsregler ab und nach erneutem Antippen in der letzten Einstellung wieder ein. DE
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Calamares con un toque de sal y pimienta Calamares ligeramente rebozados con ajo, cebolletas y sal de cinco especias.
Calamari mit Salz und Pfeffer Calamari im Teigmantel mit Knoblauch, Frühlingszwiebeln und Gewürzsalz
Sachgebiete: film tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
El precio de alquiler de la vivienda en Calafell, provincia de Tarragona, ha descendido ligeramente en los últimos meses.
Die Mieten der Immobilien in Bergkamen, Bundesland Nordrhein-westfalen haben sich in den letzten Monaten kaum geändert.
Sachgebiete: verlag universitaet immobilien    Korpustyp: Webseite
El precio de alquiler de la vivienda en El Vellón, provincia de Madrid, ha descendido ligeramente en los últimos meses.
Die Mieten der Immobilien in Meiningen, Bundesland Thüringen haben sich in den letzten Monaten kaum geändert.
Sachgebiete: verlag universitaet immobilien    Korpustyp: Webseite
El precio de alquiler de la vivienda en Esparreguera, provincia de Barcelona, ha descendido ligeramente en los últimos meses.
Die Mieten der Immobilien in Krefeld, Bundesland Nordrhein-westfalen haben sich in den letzten Monaten kaum geändert.
Sachgebiete: verlag universitaet immobilien    Korpustyp: Webseite
El precio de alquiler de la vivienda en la provincia de Málaga, ha subido ligeramente en los últimos meses.
Die Mieten der Immobilien in Mainz, Bundesland Rheinland-pfalz haben sich in den letzten Monaten kaum geändert.
Sachgebiete: verlag universitaet immobilien    Korpustyp: Webseite
El precio de alquiler de la vivienda en Mogente, provincia de Valencia, ha descendido ligeramente en los últimos meses.
Der Immobilienkaufpreis in Kevelaer, Bundesland Nordrhein-westfalen hat sich in den letzten Monaten kaum geändert.
Sachgebiete: handel universitaet immobilien    Korpustyp: Webseite
El precio de alquiler de la vivienda en la provincia de Alicante, ha descendido ligeramente en los últimos meses.
Die Mieten der Immobilien in Recklinghausen, Bundesland Nordrhein-westfalen haben sich in den letzten Monaten kaum geändert.
Sachgebiete: verlag universitaet immobilien    Korpustyp: Webseite
Muchas personas creen que es suficiente mantener la ventana ligeramente abierta durante todo el día (ventilación parcial). DE
Viele Menschen denken, es reiche aus, die Fenster den ganzen Tag gekippt zu halten (Spaltlüftung). DE
Sachgebiete: luftfahrt bau boerse    Korpustyp: Webseite
Cada hombre lleva consigo una bolsa con hojas de coca, que mastican para conseguir un efecto ligeramente estimulante. DE
Jeder Mann trägt eine Tasche mit den Blättern, die zerkaut werden, um eine milde Stimulation zu erreichen. DE
Sachgebiete: religion historie mythologie    Korpustyp: Webseite
Extiende ligeramente una pequeña cantidad de producto sobre la piel utilizando la yema de los dedos o un pincel. ES
Tupfen Sie eine kleine Menge davon mit den Fingern oder einem Pinsel auf die gewünschte Stelle auf. ES
Sachgebiete: foto internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Las casas de Torgny, cuando no están enlucidas, se caracterizan por una piedra ligeramente dorada y un tejado de tejas. ES
Die blumengeschmückten Häuser von Torgny zeichnen sich, sofern sie nicht verputzt sind, durch einen goldfarbenen Stein und ein Dach mit römischen Ziegeln aus. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Cortar el tocino en tiras finas, introducirlo en una sartén con un chorro de aceite y dorarlo ligeramente.
Inzwischen in einer großen flachen Pfanne die fein gewürfelte Zwiebel, eine zerdrückte Knoblauchzehe und ein Peperoncino in Olivenöl andünsten.
Sachgebiete: astrologie gastronomie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
El resultado es un aceite muy aromático, con una nota ligeramente amargo que es típico de aceitunas producidas aquí en la isla. ES
Das Ergebnis ist ein hocharomatisches Öl, mit einer für die Insel-Oliven typischen, herben Note. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Se debe poner el líquido de cola sobre la tela con la ayuda del pincel, primero derecho y luego estrujar ligeramente con él. DE
Das Auftragen des Leimwassers auf die Leinwand erfolgt mit dem durchtränkten, dann ausgedrückten Pinsel. DE
Sachgebiete: bau foto typografie    Korpustyp: Webseite
El resultado es un cordón de superficie lisa y de escamas finas, incluso sobre materiales de base ligeramente oxidados o con imprimación. DE
Das Ergebnis ist eine glatte, feinschuppige Nahtoberfläche, auch auf angerosteten und geprimerten Grundwerkstoffen. DE
Sachgebiete: auto technik physik    Korpustyp: Webseite
El precio de alquiler de la vivienda en Alhaurín El Grande, provincia de Málaga, ha subido ligeramente en los últimos meses.
Die Mieten der Immobilien in Herne, Bundesland Nordrhein-westfalen haben sich in den letzten Monaten kaum geändert.
Sachgebiete: verlag universitaet immobilien    Korpustyp: Webseite
El precio de alquiler de la vivienda en Sant Vicenç De Montalt, provincia de Barcelona, ha subido ligeramente en los últimos meses.
Die Mieten der Immobilien in Kelsterbach, Bundesland Hessen haben sich in den letzten Monaten kaum geändert.
Sachgebiete: verlag universitaet immobilien    Korpustyp: Webseite
Una superficie microperforada y ligeramente granulada que ofrece una excelente absorción acústica, atenuación lateral además de una alta reflexión de la luz. ES
Eine mikroperforierte, fein granulierte Oberfläche mit optimalen Werten für Schallabsorption und Längsschalldämmung, sowie eine hohe Lichtreflexion. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
El río Aude atraviesa la ciudad y al mismo tiempo separa la parte antigua un poco más elevada de su moderna hermana gemela ligeramente más baja. ES
Der Fluss, die Aude, fließt durch die Stadt und bildet gleichzeitig die Abgrenzung zwischen der höher gelegenen Festungsstadt und dem niedrig gelegenen, modernen Stadtteil. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce tourismus    Korpustyp: Webseite
Tras el fraguado a temperatura ambiente, se consigue una capa protectora ligeramente elástica, resistente al ataque químico y a la erosión. DE
Nach der Verfestigung bei Raumtemperatur entsteht eine rest- elastische, chemikalienfeste und erosionsresistente Schutzmasse. DE
Sachgebiete: bau auto technik    Korpustyp: Webseite
Vuelve a colocar en su sitio el depósito de agua en el lateral de la cafetera, inclinándolo ligeramente hasta que escuches el clic que indica la colocación correcta. ES
Setzen Sie den Wassertank wieder an der Maschinenrückseite ein, indem Sie ihn in seine ursprüngliche Position schieben, bis er hörbar einrastet. ES
Sachgebiete: film foto informatik    Korpustyp: Webseite
No te midas el pie por la mañana, porque la actividad que realices durante el día hará que tu pie se ensanche ligeramente. ES
Messe deine Füße auf keinen Fall morgens; Füße schwellen während des Tages meistens durch Hitze und Aktivität an. ES
Sachgebiete: astrologie technik foto    Korpustyp: Webseite
aprox. 63 l (derecha aprox. 31 l, izquierda aprox. 32 l) - La maleta izquierda es ligeramente más grande y dentro de ella se puede acomodar con facilidad un casco. ES
ca. 63 l (rechts ca. 31 l, links ca. 32 l) - Der größere linke Koffer bietet bequem Platz für 1 Helm. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
El tono real de los paneles de techo podría desviarse ligeramente de los colores impresos, debido a la textura de la superficie y al color de la lana de roca de base. ES
Die tatsächliche Farbe der Deckenplatten kann aufgrund der Oberflächenbeschaffenheit und der darunterliegenden Farbe der Steinwolle von den gedruckten Farben abweichen. ES
Sachgebiete: luftfahrt gartenbau mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
El romántico y elegante boutique hotel a los pies del Castillo de Neuschwanstein fascina por su atractiva arquitectura y representa ligeramente una residencia de diseño contemporáneo de alto nivel. DE
Das romantische und elegante Boutiquehotel am Fuße von Schloß Neuschwanstein begeistert durch seine ansprechende Architektur und steht für légères Wohnen auf hohem Niveau in zeitgeistigem Design. DE
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite