linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 26 de 15 com 4
Korpustyp
Sachgebiete
internet 23 informatik 15 e-commerce 13 informationstechnologie 10 unterhaltungselektronik 10 verlag 7 handel 5 radio 5 tourismus 4 typografie 4 film 3 medizin 3 transaktionsprozesse 3 universitaet 3 verkehr-gueterverkehr 3 astrologie 2 auto 2 jagd 2 media 2 technik 2 verkehr-kommunikation 2 foto 1 geografie 1 kunst 1 literatur 1 marketing 1 musik 1 oekologie 1 psychologie 1 schule 1 theater 1 verkehrsfluss 1 weltinstitutionen 1

Übersetzungen

[VERB]
localizar lokalisieren 222
orten 67 .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

localizar lokalisiert 10 Suche 10 . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

localizar lokalisieren
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Así pues, antes de presentar una oferta, se deben localizar los daños. DE
Bevor also ein Angebot erstellt werden kann, muss zunächst der Schaden lokalisiert werden. DE
Sachgebiete: verlag e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


localizar el puntero de registro .
posibilidad de localizar el animal .

39 weitere Verwendungsbeispiele mit "localizar"

188 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

¿Cómo puedo localizar die Deutschule? DE
Wie erreiche ich die Deutschule? DE
Sachgebiete: verlag e-commerce schule    Korpustyp: Webseite
localizar otro movil blackberry por gps gratis
Trainingsrouten und Wanderungen mit dem GPS
Sachgebiete: unterhaltungselektronik handel internet    Korpustyp: Webseite
Localizar esta empresa en el mapa ES
Ist Ihre Firma auf EUROPAGES registriert? ES
Sachgebiete: verlag informationstechnologie internet    Korpustyp: Webseite
Localizar esta empresa en el mapa ES
Ihre Firma auf EUROPAGES ? myEUROPAGES ES
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Localizar esta empresa en el mapa ES
Ihre Firma auf EUROPAGES ? ES
Sachgebiete: verlag informationstechnologie internet    Korpustyp: Webseite
¡Bastan unos pocos clics para localizar la pieza correcta!
Mit wenigen Klicks zum richtigen Teil!
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
basta nun par de clics para localizar la pieza exacta!
Mit wenigen Klicks zum richtigen Teil!
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
El software permite detectar los diferentes tipos de virus y localizar los archivos infectados en cuarentena.
Die Software bietet mehrere Varianten, um die Inhaltsstrukturen auf der Festplatte anzuzeigen.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
El software permite detectar los diferentes tipos de virus y localizar los archivos infectados en cuarentena.
Die Software unterstützt die Konfiguration von verschiedenen Optionen und die Zugabe bestimmter Effekte bei der Umwandlung.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
El software permite detectar los diferentes tipos de virus y localizar los archivos infectados en cuarentena.
Die Software gewährleistet eine hohe Qualität der Sprach- und Videokommunikation, und auch eine bequeme Austausch von Textnachrichten.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
El software permite detectar los diferentes tipos de virus y localizar los archivos infectados en cuarentena.
Auch die Software unterstützt eine Reihe von zusätzlichen Tools zur Reinigung und Optimierung des Systems.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
El software permite detectar los diferentes tipos de virus y localizar los archivos infectados en cuarentena.
Die Software ermöglicht es Ihnen, die aufgezeichneten Dateien zu bearbeiten und Funktion können Sie Videopräsentationen zu erstellen.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
El software permite detectar los diferentes tipos de virus y localizar los archivos infectados en cuarentena.
Die Software arbeitet mit den gängigen Dateisysteme und stellt die Dateien auf verschiedenen Informationsträgern.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
El software permite detectar los diferentes tipos de virus y localizar los archivos infectados en cuarentena.
Die Software schützt vor verschiedenen Viren oder Bedrohungen und enthält eine bilaterale Firewall.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
El software permite detectar los diferentes tipos de virus y localizar los archivos infectados en cuarentena.
Die Software schützt vor verschiedenen Bedrohungen und ermöglicht Ihnen den Zugang zu Webseiten mit Informationen für Erwachsene zu beschränken.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Localizar los músculos correctos es importante, y puede ser difícil hacerlo uno mismo. ES
Die Ermittlung der richtigen Muskeln ist von großer Bedeutung und kann ohne Anleitung recht schwierig sein. ES
Sachgebiete: psychologie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
El museo Louvre y Châtelet Les Halles son también fáciles de localizar. ES
Das Louvre Museum und Châtelet Les Halles sind ebenfalls einfach erreichbar. ES
Sachgebiete: kunst verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Sus facturas electrónicas están disponibles online durante 12 meses para que pueda consultar y localizar información en unos segundos. ES
Wie lange werden meine Rechnungen im Online Archiv verfügbar sein? DHL Express bietet ein Online Archiv mit 12 Monaten Archivierung. ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Si tiene problemas con su ordenador o su equipo, naturalmente también puede traérnoslo – lo examinaremos minuciosamente para localizar los fallos. DE
Wenn Sie Probleme mit Ihrem Rechner oder Ihrem Equipment haben, können Sie diese natürlich gerne mal bei uns vorbeibringen – wir schauen dann beim Rechner unter die Haube und gehen gemeinsam auf Fehlersuche. DE
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
Los sistemas RTLS se utilizan para localizar y precisar la posición de objetos o personas mediante la tecnología inalámbrica. ES
RTLS werden zur Beobachtung und Ermittlung der Lage von Gegenständen oder Personen mit Hilfe der drahtlosen Technologie verwendet. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse informatik    Korpustyp: Webseite
Descubre el pasado de Layton mientras intentas localizar al Primer ministro y haces frente a nuevos enemigos. ES
Sie müssen einen Minister aufspüren, treffen auf neue Widersacher und erfahren allerlei über Laytons Vergangenheit. ES
Sachgebiete: e-commerce radio internet    Korpustyp: Webseite
Las empresas de transporte ya no necesitan cambiar entre proveedores y pueden localizar sus vehículos cómodamente en un solo mapa. ES
Denn bei entsprechender Freigabe können Frachtanbieter auf einen Blick erkennen, wo sich die Fahrzeuge mit ihren Waren befinden. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio handel    Korpustyp: Webseite
Crearemos una aplicación completamente funcional que orientará a los usuarios por sus datos para realizar análisis, localizar informaciones o adoptar decisiones. ES
Wir erstellen eine voll funktionsfähige App, die Benutzer von der Datensammlung über die Analyse zur Entscheidung führt. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Pero las escalas de su viaje y las personas con las que se encuentran se pueden localizar en la historia contemporánea. DE
Die Stationen ihrer Reise jedoch und die Menschen, denen sie begegnen, sind in der Zeitgeschichte zu verorten. DE
Sachgebiete: literatur theater media    Korpustyp: Webseite
El objetivo de sus viajes de fotografía son los países de Escandinavia, donde se puede localizar en las regiones tranquila y apartada de sus motivos. DE
Schwerpunkt seiner Fotoreisen sind die Länder Skandinaviens, wo er in stillen und abgeschiedenen Regionen seine Motive aufspüren kann. DE
Sachgebiete: geografie tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
PinPoint Es un sistema compacto y flexible InCircuit / de verificación del funcionamiento para localizar fallos en placas de circuitos digitales e híbridos. DE
PinPoint Ist ein kompaktes, flexibles InCircuit / Funktions-Prüfsystem für die Lokalisation von Fehlern auf digitalen und hybrid-bestückten Leiterplatten. DE
Sachgebiete: informationstechnologie technik internet    Korpustyp: Webseite
Estos equipos, durante la reparación, sirven para localizar y encontrar los fallos así como para efectuar una prueba de funcionamiento completa después de finalizar la reparación. DE
Diese dienen während des Reparaturvorganges zur Fehlereingrenzung und Fehlerfindung sowie nach abgeschlossener Reparatur auch für einen vollumfänglichen Funktionstest. DE
Sachgebiete: verkehrsfluss informationstechnologie technik    Korpustyp: Webseite
Se puede conectar directamente a un PC o a un router para consultar datos a distancia y controlar el rendimiento del sistema o localizar fallos cómodamente. DE
Er kann direkt an einen PC oder einen Router zur Fernabfrage angeschlossen werden und erlaubt damit ein komfortables Anlagenmonitoring zur Ertragskontrolle oder zur erweiterten Diagnose von Fehlersituationen. DE
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Para desplazar al equipo humano, tenemos microbuses de sies a nueve plazas, cómodos jeeps y una gran variedad de turismos idóneos para localizar o desplazarse con mayor velocidad.
Für den Personentransport bieten wir Kleinbusse mit sechs bis neun Sitzen, bequeme Jeeps und zahlreiche PKWs, mit denen Sie schnellstmöglich überall hin gelangen.
Sachgebiete: film radio internet    Korpustyp: Webseite
Desarrollaron algoritmos para reconstruir en tres dimensiones la posición de los marcadores utilizados en las DFT. Como resultado, pudieron localizar los neoplasmas con mayor precisión. ES
Sie haben Algorithmen entwickelt, um die 3D Position der fluoreszierenden DFT-Marker zu rekonstruieren, und konnten die Position von Neoplasmen dadurch genauer bestimmen. ES
Sachgebiete: foto internet informatik    Korpustyp: Webseite
Combina una sencilla guía para realizar un mantenimiento adecuado, alertas meteorológicas, un buscador de neumáticos para encontrar los más adecuados para tu coche y un buscador de talleres para localizar el más cercano. ES
Es enthält einen einfachen Leitfaden für ordnungsgemäße Wartung, Wetterwarnungen, Hinweise zur Wahl des richtigen Reifens für Ihr Fahrzeug und eine Suchfunktion für einen Reifenhändler in Ihrer Nähe. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik auto    Korpustyp: Webseite
Permite que todas las grabaciones puedan ser guardadas por fecha y dispone de una función de búsqueda en calendario con la que es muy rápido localizar las grabaciones realizadas. ES
Alle Aufzeichnungen sind nach Datum sortiert und lassen sich so über die Kalendersuchfunktion schnell wiederfinden. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
A diferencia de Nansen, Verdrup y Amundsen , Thor Heyerdahl (1914-2002) no intentó llegar a tierras sin explorar sino localizar las rutas que siguieron los pueblos de la Antigüedad. ES
Im Gegensatz zu Nansen, Verdrup und Amundsen wollte Thor Heyerdahl (1914-2002) keine neuen, unerforschten Gebiete erkunden, sondern die Wege der alten Völker nachvollziehen. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation transaktionsprozesse musik    Korpustyp: Webseite
¿Puedo localizar mis camiones a través de TimoCom utilizando la misma contraseña que la de TomTom?», pregunta el Sr. Kitay, Director ejecutivo de la empresa de transporte que lleva su nombre. ES
Kann ich meine LKW mit dem gleichen Passwort wie bei TomTom über TimoCom tracken? “, fragt Herr Kitay, Geschäftsführer des gleichnamigen Transportunternehmens. ES
Sachgebiete: e-commerce verkehr-gueterverkehr handel    Korpustyp: Webseite
Text & Subtext se propone facilitar la comunicación entre mujeres artistas de regiones del Asia, dentro del contexto de su propia práctica y localizar puntos de adyacencia, convergencia y divergencia. DE
Text & Subtext soll die Kommunikation zwischen Frauen asiatischer Herkunft im Kontext ihrer eigenen Praxis fördern und dabei Schnittpunkte, Konvergenzen und Divergenzen erfassen. DE
Sachgebiete: astrologie universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Para ello se procedió a realizar una búsqueda sistemática en la base de datos MEDLINE destinada a localizar estudios que indicasen la pérdida de dientes y de implantes en pacientes periodontales tras un periodo de observación mínimo de cinco años. DE
Innerhalb der Datenbank MEDLINE wurde eine systematische Literatursuche durchgeführt, bei der Studien eingeschlossen wurden, die sich mit Zahn- und Implantatverlust beim parodontal kompromittierten Patienten beschäftigten. DE
Sachgebiete: film marketing medizin    Korpustyp: Webseite
Ello significa que cada cuadernillo es considerado como si fuera un libro, del que se informa el título y el nombre del autor. Así es fácil localizar los textos en el catálogo o como reproducción digital. DE
Das heißt, jedes Heft wird wie ein Buch behandelt und wird mit einem individuellen Titel und Verfasser angegeben, damit die Texte im Katalog und als Digitalisate leicht auffindbar sind. DE
Sachgebiete: tourismus typografie universitaet    Korpustyp: Webseite
Un equipo de investigación formado por doctores de la Facultad de Medicina de Harvard y el Brigham & Women’s Hospital de Boston, Massachusetts, ha descubierto un método no invasivo para localizar la placa potencialmente peligrosa en las arterias de los pacientes. ES
Ein Team von Wissenschaftlern, darunter Ärzte der Harvard Medical School und des Brigham & Women’s Hospital in Boston, Massachusetts, hat ein nicht-invasives Verfahren zur Feststellung gefährlicher Plaque in den Arterien von Patienten entwickelt. ES
Sachgebiete: medizin internet informatik    Korpustyp: Webseite
Rogamos su comprensión que la empresa de transportes no podrá expedir y entregar su mercancía mientras no le sea posible ponerse en contacto con Ud. mediante el número de teléfono indicado previamente. En caso de que, temporalmente, no sea posible localizar telefónicamente a la persona de contacto, es absolutamente necesario que haya un sustituto fiable. DE
Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass die Spedition Ihre Ware nicht verladen und ausliefern kann, wenn Sie unter der von Ihnen angegebenen Nummer nicht erreichbar sind.Sorgen Sie daher bitte auch unbedingt für eine funktionierende Vertretungsregelung, falls der zuständige Ansprechpartner vorübergehend nicht erreichbar sein sollte. DE
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse handel    Korpustyp: Webseite