Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Rotulación Para nosotros, en rotulación no hay imposibles: desde rotulaciones permanentes con colores para lona hasta rotulaciones removibles con láminas para lona.
DE
Beschriftung Von der dauerhaften Beschriftung der Plane mit Planenfarbe bis hin zur wieder ablösbaren Beschriftung mit Planenfolie ist alles möglich.
DE
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation verkehr-gueterverkehr bau
Korpustyp:
Webseite
Estas lonas se pueden desplazar lateralmente como una cortina para así facilitar la carga y descarga de mercancías especialmente voluminosas.
ES
Diese Planen können wie eine Gardine seitlich aufgezogen werden, was die Be- und Entladung von besonders sperrigen Gütern erleichtert.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik radio
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El revestimiento es de tela de lona. Es posible de seleccionar el color.
ES
Die Umhüllung ist aus Segeltuch mit der Möglichkeit der Auswahl von Farbe.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Nuestras lonas son ideales para las actividades de ocio. Pero, además, gracias a su firmeza y elaboración especiales, se pueden usar para las regatas.
DE
Unsere Segeltuche finden nicht nur im Freizeit-, sondern aufgrund der speziellen Konstruktion und Festigkeit hauptsächlich im Regattabereich ihren Einsatz.
DE
Sachgebiete:
luftfahrt verlag mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
En la estructura se ha fresado una ranura especial de 11 mm de diámetro para aferrar la lona a lo largo de la estructura.
DE
In das Gerüst ist eine Spezial-Nut mit einem Durchmesser von 11 mm eingefräst, um die Planen entlang des Gerüsts einzuziehen.
DE
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation verkehr-gueterverkehr bau
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
1. La base y el diámetro Para empezar, coloca una lona de plástico en el suelo. El tamaño de la lona debe superar el del diámetro de la pila que vas a construir.
DE
1. Unterlage und Durchmesser Als erstes legt man eine Folie auf den Boden die etwas grösser ist als der gewünschte Durchmesser der Holzmiete.
DE
Sachgebiete:
astrologie technik foto
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Mide donde se encuentra el punto central de la lona y coloca ahí un destornillador en el suelo, a través de la lona.
DE
Anschließend mißt man sich die Mitte der Folie aus und steckt einen Schraubenzieher durch die Folie in den Boden.
DE
Sachgebiete:
astrologie technik foto
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
lonas
|
Planen 30
.
.
.
.
.
|
lona impermeable
|
Plane 3
.
|
lona superior
|
.
|
lona embocadora
|
.
.
|
lona cauchutada
|
.
|
lona elevadora
|
.
|
lona recolectora
|
.
.
|
lona resistentes al fuego
|
.
|
lonas de salvamento
|
.
|
lona de deslizamiento
|
.
|
lona de salto
|
.
|
lona de salvamento
|
.
|
silla de lona
|
.
|
lona embreada o alquitranada
|
.
.
|
abonadora con lonas paravientos
|
.
|
lona sin fin
|
.
.
|
elevador de lona
|
.
|
fumigación bajo lona
|
.
|
tanque suspendido de lona PVC
|
.
|
lonas para tiendas de campaña
|
.
|
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Estas lonas se pueden desplazar lateralmente como una cortina para así facilitar la carga y descarga de mercancías especialmente voluminosas.
ES
Diese Planen können wie eine Gardine seitlich aufgezogen werden, was die Be- und Entladung von besonders sperrigen Gütern erleichtert.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik radio
Korpustyp:
Webseite
Durante el proceso de limpieza, las lonas son examinadas profesionalmente en busca de posibles daños.
DE
Während des Waschvorgangs werden Ihre Planen fachmännisch nach möglichen Schäden untersucht.
DE
Sachgebiete:
verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Esto significa que la conexión de las lonas con la estructura se reduce a un mínimo.
DE
Dies bedeutet das die Verbindung der Planen mit dem Gerüst auf ein Minimum reduziert wurde.
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik bau
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Además, gracias a su amplia compatibilidad con distintos soportes, los clientes pueden imprimir sobre materiales como PVC, lona impermeable, papel sintético, papel estucado y no estucado, tejidos y más.
ES
Durch breite Medienunterstützung kann auf einer großen Zahl von Materialien – wie PVC, Planen, synthetischem Papier, gestrichenem und nicht-gestrichenem Papier, Textilien und mehr – gedruckt werden.
ES
Sachgebiete:
foto typografie internet
Korpustyp:
Webseite
68 weitere Verwendungsbeispiele mit "lona"
103 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Lona para el cajón de arena Toni
Sandkästen Zubehör Dachplane für Sandkasten Toni
Sachgebiete:
verlag e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Sacos de lona para cortinas y estantería
DE
Planensack für Vorhänge und Gestell
DE
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation verkehr-gueterverkehr bau
Korpustyp:
Webseite
Producción, reparaciones y venta de lonas para camiones. Estructuras de lonas para camiones de todo tipo.
ES
Produktion, Reparaturen und Verkauf von Autoplanen, Konstruktionen für Autoplanen aller Typen.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik bau technik
Korpustyp:
Webseite
Lonas y telas metálicas de promoción y lonas para automóviles incluyendo la costura, impresos y stands.
ES
Werbeplanen, Netzstoffe, Autoplanen inklusive Nähen, Werbung auf Autos, Drucksachen, Messeständer.
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr handel typografie
Korpustyp:
Webseite
Pegados a los coches y a las lonas para automóviles.
ES
Belage von Autos und Autoplanen.
ES
Sachgebiete:
auto foto typografie
Korpustyp:
Webseite
Incluye una cubierta de lona impermeable, elaborada con tejido polietileno
ES
komplett mit wetterfester Dachfolie aus Polyäthylengewebe
ES
Sachgebiete:
verlag nautik e-commerce
Korpustyp:
Webseite
GBG Transporte de madera Hondonada de bobina Dieselfloater Lona
ES
Nationaler Verkehr / Binnenverkehr Homepage über Transport Cargo FTL Telesattel
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr radio technik
Korpustyp:
Webseite
Lonas para camiones Mostrar en el mapa internet:
ES
Autoplanen Auf Karte anzeigen internet:
ES
Sachgebiete:
verlag gartenbau unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
reparación inmediata de las lonas después del lavado
DE
sofortige Planenreparatur gleich nach dem Waschvorgang
DE
Sachgebiete:
verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
limpieza y reparación de las lonas directamente por el fabricante
DE
Planenreinigung und Reparatur direkt beim Hersteller
DE
Sachgebiete:
verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Todas las cubiertas de lona tienen el techo clareado con un material blanco.
ES
Alle Abdeckplanen haben die Decke mit weißem Material ausgelichtet.
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
Realizamos medición de las lonas para camiones gratuitamente en toda la República Checa y República Eslovaca.
ES
Die Autosegel bemessen wir in der ganzen Tschechischen sowie Slowakischen Republik gratis.
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
Las lonas cubre-coche son todas soldadas y fabricadas solamente de materiales de calidad.
ES
Die Autosegel sind vollverschweißt und werden nur aus hochwertigen Materialien hergestellt.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Lonas para carrocerías de todo tipo de camiones, trailers y semirremolques.
ES
Autoplanen für alle Typen der Aufbauten von Lastkraftwagen, Anhängewagen und Aufliegern.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
Los laterales del camión están provistos de lonas correderas y correas te
ES
Der Innenraum des stabilen LKW-Aufbaus ist mi
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr radio technik
Korpustyp:
Webseite
Fabricamos equipajes y lonas para cubierta para las motos, cuadriciclos y motonetas.
ES
Wir stellen Gepäck und Abdeckplanen für Motorräder, Vierräder und Scooter her.
ES
Sachgebiete:
verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
Mercancía peligrosa SVG Lona Gestión de la logística Metro de carga
ES
Zulieferer Die Transportbotschafter e.V. Schwergut Transportausschreibungen Fracht
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik radio
Korpustyp:
Webseite
Incluye mostrador, revestimiento del mostrador y mostrador plegable como entrada, lona del techo en verde.
DE
Inklusive Theke, Thekenverkleidung und Thekenklappe als Eingang, Dachbeplanung in grün.
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr gartenbau bau
Korpustyp:
Webseite
Lona del techo y diafragmas del mostrador con imprenta digital polícroma.
DE
Dachbeplanung und Thekenblenden mit mehrfarbigem Digitaldruck beschriftet.
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr gartenbau bau
Korpustyp:
Webseite
La mitad de las lonas laterales está dividida por la mitad, la otra no.
DE
Die Seitenplanen sind zur Hälfte mittig geteilt und zur Hälfte ungeteilt.
DE
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation verkehr-gueterverkehr bau
Korpustyp:
Webseite
Cubierta La mitad de las lonas laterales está dividida por la mitad, la otra no.
DE
Beplanung Die Seitenplanen sind zur Hälfte geteilt und zur Hälfte ungeteilt.
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik bau
Korpustyp:
Webseite
La lona para el techo y frontón está disponible en color blanco o a rayas.
DE
Die Dach- und Giebelbeplanung ist in weiß oder gestreift möglich.
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik bau
Korpustyp:
Webseite
ambas caras de la lona se limpian en una sola operación
DE
beide Planenseiten werden in einem Vorgang gereinigt
DE
Sachgebiete:
verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Los laterales del camión están provistos de lonas correderas y correas te
ES
Er ist an den Seiten des LKWs mit Schiebeplanen und integrierten Spanngurt
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik radio
Korpustyp:
Webseite
Los laterales del camión están provistos de lonas correderas y correas tensoras integradas.
ES
Er ist an den Seiten des LKWs mit Schiebeplanen und integrierten Spanngurten versehen.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik radio
Korpustyp:
Webseite
Una arquitectura con dos lonas de carcasa permite utilizar presiones de inflado más elevadas
ES
Ein verstärkter Aufbau mit doppelter Karkasslage ermöglicht höhere Reifenfülldrücke
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik auto
Korpustyp:
Webseite
Migran con sus renos y viven en la taiga, en tiendas de lona que llaman alaci.
DE
Sie wandern mit ihren Rentieren durch die Taiga und leben in Zelten, welche sie alaci nennen.
DE
Sachgebiete:
universitaet weltinstitutionen jagd
Korpustyp:
Webseite
Las cubiertas de lona se fabrican mediante la tecnología de soldadura, exactamente de conformidad con la construcción del vehículo.
ES
Die Abdeckplanen werden durch die Schweißtechnologie genau nach der Konstruktion des Autos verfertigt.
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
Fabricamos y reparamos lonas cubre-coches para todos los tipos de carrocerías de coches, semirremolques, remolques y carretillas.
ES
Wir produzieren und reparieren Autoplanen für alle Typen der Aufbauten für Autos, Anhängerwagen, Auflieger und Wagen.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Fabricamos lonas para camiones de materiales de alta calidad que ofrecen buena resistencia con respecto a las condiciones climáticas.
ES
Die Autoplanen stellen wir nur auch hoch qualitätsvollen Materialien her, die sehr gut gegen Witterungseinflüsse beständig sind.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
En esa ocasión descubre la pintura sobre una lona de vinilo que permite realizar un trabajo rápido, sin derrames.
ES
Bei diesem Anlass entdeckt er Vinylplanen als Untergrund für seine Arbeit, die rasches Arbeiten ohne Verrinnen ermöglichen.
ES
Sachgebiete:
kunst media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
El tejido ha sido desarrollado especialmente para su empleo en toldos y lonas solares y puede colorearse e imprimirse individualmente.
DE
Das Gewebe wurde speziell für den Einsatz bei Markisen und Sonnenplanen entwickelt und ist individuell färb- und bedruckbar.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik universitaet
Korpustyp:
Webseite
La lona para el techo y para el frontón está disponible en color blanco o a rayas.
DE
Die Dach- und Giebelbeplanung ist in weiß oder gestreift möglich.
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik bau
Korpustyp:
Webseite
Tanto las tiendas de campaña de lona como las casas de campo de piedra están equipadas con aire acondicionado.
ES
Für Ihren Aufenthalt wählen Sie zwischen verschiedenen Zelten aus Baumwolltuch und Stein-Cottages, die alle mit Klimaanlage ausgestattet sind.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Transporte de mercancía por carretera Transporte con cubierta de lona Transporte internacional – servicio de tránsito y aduana
Internationaler Transport – komplexe Transitbedienung und Zollabfertigung Straßentransport von Gütern Plandeckentransport
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation wirtschaftsrecht markt-wettbewerb
Korpustyp:
Webseite
Transporte de mercancía por carretera Transporte con cubierta de lona Transporte internacional – servicio de tránsito y aduana
Straßentransport von Gütern Plandeckentransport Internationaler Transport – komplexe Transitbedienung und Zollabfertigung
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Actualmente, disponemos dentro del marco de expedición de 25 vehículos – por ejemplo de vehículos enfriadores y frigoríficos, remolques cubiertos con lona y vehículos de régimen especial ADR.
ES
Wie verfügen im Rahmen der Spedition zurzeit über 25 Fahrzeuge, wie zum Beispiel Kühlwagen und Tiefkühlwagen, Planauflieger – auch in spezieller Betriebsart ADR ).
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Expedición internacional, despacho y transporte con semirremolques en variante lona de 13,6 m, vehículos con refrigeración, mega-camiones y vehículos dotados de ADR y minitirs, de hasta 4t.
ES
Internationale Spedition, Versand und Transport mit Segel-Lkw´s von 13,6m, Kühlmaschinen- sowie Großwagen, Mega Lkw´s, mit ADR ausgestatteten Wagen und Minitirs bis 4t.
ES
Sachgebiete:
verkehrssicherheit nautik verkehr-gueterverkehr
Korpustyp:
Webseite
lonas para camiones, pegatinas, pancartas, volantes, tarjetas de visita, etc. Utilizamos impresoras digitales especiales, las cuales garantizan impresión en gran formato con la mayor calidad posible.
ES
Autoplachen, Aufkleber, Transparente, Flugzettel, Visitenkarten, usw. Benutzung von speziellen Digitaldrückern, die den Großformatdruck in bester Qualität sichern.
ES
Sachgebiete:
typografie internet media
Korpustyp:
Webseite
Ahora tenemos 20 unidades de transporte, nos especializamos en transporte frigorífico, para transportes con lonas y también para transporte bajo el régimen especial ADR.
ES
Zur Zeit besitzen wir 20 Wageneinheiten, wir spezialisieren uns auf den Transport mit Kühl- und Gefrierwagen, Segelaufliegern auch im speziellen Regime ADR.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr
Korpustyp:
Webseite
Las lonas se estiran en Picanova con pinturas sin disolventes en el marco de madera y por lo tanto listo para ser enviado, sólo los costes laborales colgantes.
DE
Die Leinwände werden bei Picanova mit lösemittelfreien Farben auf die Holzrahmen gespannt und werden somit fertig verschickt; nur noch das Aufhängen kostet Arbeit.
DE
Sachgebiete:
media internet informatik
Korpustyp:
Webseite
En la categoria Salas tejadas de dos aguas de lona usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos.
ES
In der Kategorie Satteldachplanenhallen finden Sie eine Produktliste verschiedener Anbieter mit detaillierten Informationen zu den Produkten.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr radio unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Las lonas se estiran en Picanova con pinturas sin disolventes en el marco de madera y por lo tanto serán enviados listo;
DE
Die Leinwände werden bei Picanova mit lösemittelfreien Farben auf die Holzrahmen gespannt und werden somit fertig verschickt;
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Este arenero también incluye la cubierta de lona que junto con las características de resistencia a la intemperie, garantiza una alta calidad.
Auch hier ist die Abdeckplane integriert und garantiert gemeinsam mit den witterungsbeständigen Seitenflächen hohe Qualität.
Sachgebiete:
verlag e-commerce mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
El montaje de las carpas party "Flexibel" es mucho más rápido y simple, debido a que las lonas de la cubierta se pueden colocar individualmente.
DE
Da die Dachplanen vom Partyzelt Flexibel einzeln eingezogen werden, ist die Montage schneller und einfacher durchführbar.
DE
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation verkehr-gueterverkehr bau
Korpustyp:
Webseite
Adicionalmente a las puertas de lona, suministramos también puertas de enrollamiento y puertas corredizas, así como puertas de aluminio para salidas de emergencia.
DE
Zusätzlich zu den Planentoren beliefern wir Sie selbstverständlich auch mit Schiebe- oder Rolltoren sowie Notausgangstüren aus Aluminium.
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr bau technik
Korpustyp:
Webseite
Confíenos la limpieza de sus lonas de carpa y el mantenimiento de sus sistemas de carpa y Usted estará en las mejores manos.
DE
Für die Reinigung Ihrer Zeltplanen und die Wartung Ihres Zeltsystems sind Sie bei uns bestens aufgehoben.
DE
Sachgebiete:
verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Para la limpieza de sus lonas PVC para carpas, nuestro personal especializado se encuentra a su entera disposición en el centro de lavado computarizado.
DE
Für die Reinigung Ihrer PVC-Gewebeplanen steht Ihnen unser Fachpersonal im computergesteuerten Waschzentrum zur Verfügung.
DE
Sachgebiete:
verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Adicionalmente a las puertas de lona suministramos además puertas de enrollamiento y puertas corredizas, así como puertas de aluminio para salidas de emergencia.
DE
Zusätzlich zu den Planentoren beliefern wir Sie selbstverständlich auch mit Schiebe- oder Rolltoren sowie Notausgangstüren aus Aluminium.
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik bau
Korpustyp:
Webseite
Si desea más detalles de los productos promocionales, por favor siéntase libre de comunicarse con nuestros asesores al Bolso de lona mediano.
ES
Wenn Sie weitere Einzelheiten zu dem Werbeartikel Medium Baumwolltasche erfahren möchten, können Sie sich gerne mit unseren Promotionartikel- Beratern in Verbindung setzen unter +49-(0)40-2788201-0.
ES
Sachgebiete:
marketing e-commerce unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Si desea más detalles de los productos promocionales, por favor siéntase libre de comunicarse con nuestros asesores al Bolso de lona mediano.
ES
Wenn Sie weitere Einzelheiten zu dem Werbeartikel Medium Baumwolltasche erfahren möchten, können Sie sich gerne mit unseren Werbeartikel- Beratern in Verbindung setzen unter +49-(0)40-2788201-0.
ES
Sachgebiete:
marketing e-commerce unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Si desea más detalles de los productos promocionales, por favor siéntase libre de comunicarse con nuestros asesores al Bolso de lona mediano.
ES
Wenn Sie weitere Einzelheiten zu dem Werbeartikel Medium Baumwolltasche erfahren möchten, können Sie sich gerne mit unseren Werbemittel- Beratern in Verbindung setzen unter +49-(0)40-2788201-0.
ES
Sachgebiete:
marketing e-commerce unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Producimos toldos para coches militares veteranos, ofrecemos también toldos, asientos y otros complementos de lona para vehículos militares del periodo de la II guerra mundial.
ES
Wir produzieren Autosegel für Militärveteranen, weiter bieten wir Segel, Hocker und anderes Leinenzubehör für Militärwagen aus der Zeit des II. Weltkriegs.
ES
Sachgebiete:
e-commerce verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
Ofertamos semirremolques en versión lona de 13,6m, mega-camiones, vehículos con refrigeración y de gran capacidad, vehículos dotados de ADR y de minitirs, de hasta 4 t.
ES
Wir bieten Segel-Lkw´s von 13,6m, Mega Lkw´s, Kühlmaschinen- sowie Großwagen, mit ADR ausgestattete Wagen und Minitirs bis 4t.
ES
Sachgebiete:
verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr handel
Korpustyp:
Webseite
Después de hacer fortuna con la cría de caballos y la fabricación de lonas para velas, los habitantes del pueblo contrataron artesanos especializados en obras religiosas.
ES
Nachdem die Bewohner des Dorfs mit der Pferdezucht und der Produktion von Leinenstoffen zu Wohlstand gekommen waren, ließen sie Kunsthandwerker kommen, die auf die Herstellung religiöser Objekte spezialisiert waren.
ES
Sachgebiete:
film religion architektur
Korpustyp:
Webseite
En un cercado de lona más pequeño podemos ver cinco jóvenes dromedarios de aspecto veloz que acechan nerviosos la llegada de los desconocidos.
ES
In einem kleinen Gehege, das mit Tüchern ausgelegt ist, schieben fünf junge drahtige Kamele, die ein gutes Rennpotential vermuten lassen, neugierig die Schnauze nach vorne.
ES
Sachgebiete:
astrologie tourismus politik
Korpustyp:
Webseite
Hace muchos años que ustedes pueden encontrar nuestros productos – lonas para camiones, pancartas, naves con cubierta de textil y estructura de acero así como, rótulos de anuncios a lo largo de la República Checa en diferentes ramas empresariales.
ES
An unsere Produkte – Autosegel, Transparente, Textilhallen mit Stahlkonstruktion und Werbeanschriften – treffen Sie schon seit vielen Jahren in der ganzen Tschechischen Republik und in verschiedenen Tätigkeiten des Unternehmens.
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
Expedición internacional, despacho y transporte con semirremolques en variante lona de 13,6 m, vehículos con refrigeración, mega-camiones y vehículos dotados de ADR y minitirs, de hasta 4t. Presentación de la compañía:
ES
Internationale Spedition, Versand und Transport mit Segel-Lkw´s von 13,6m, Kühlmaschinen- sowie Großwagen, Mega Lkw´s, mit ADR ausgestatteten Wagen und Minitirs bis 4t. Firmenpräsentation:
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Si Usted mismo es fabricante de Salas tejadas de dos aguas de lona o de otros productos industriales, entonces se puede inscribir su empresa aquí y presentar productos, novedades y catálogos en diversos idiomas.
ES
Sie sind selbst Hersteller von Satteldachplanenhallen oder anderer Industrieprodukte, dann können Sie Ihr Unternehmen hier eintragen und Produkte, News und Kataloge in mehreren Sprachen präsentieren.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr radio unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Ejemplos reales de clientes que usan las impresoras de cartelería y los proyectores de expositores de Epson, así como nuestras impresoras de tintas metalizadas, de lonas y de cartelería para exteriores
ES
Fallbeispiele unserer Kunden, die Signage-Drucker (für den Innen- und Außenbereich), Signage-Projektoren, und den Druck mit Metallic-Farben von Epson verwenden.
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Además de impresiones de la lona y papelería funeral puede con una herramienta especialmente desarrollada en línea imágenes de luto (http://www.sarg-urne.de/trauer-tod-leid/trauerkarten-druck-selber-erstellen) Imágenes Muerte – Tarjetas de luto están diseñados.
DE
Neben Leinwanddrucken und Trauer-Briefpapier können mit einem eigens entwickelten Tool online Trauerbilder (http://www.sarg-urne.de/trauer-tod-leid/trauerkarten-druck-selber-erstellen) Sterbebilder – Trauerkärtchen gestaltet werden.
DE
Sachgebiete:
radio media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Hay muchas pinturas de acrílico por lo que los aficionados pueden ofrecer sus obras de arte como cuadros de lona para comprar: los han creado con la versatilidad de las pinturas de acrílico y son cuadros bonitos de arte moderno, contemporáneo o abstracto.
ES
Deshalb gibt es online viele Acrylbilder von Amateuren, die ihre Kunstwerke als Leinwandbilder zum Kaufen anbieten und mit der Vielseitigkeit der Acrylbilder wunderschöne moderne, zeitgenössische oder abstrakte Kunst geschaffen haben.
ES
Sachgebiete:
verlag kunst mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
alfombras de goma medición autobús revestimiento de plástico accesorios casting fabricación a medida acabado del metal sistemas de información hardware lonas salud camión caucho técnico fabricación de materiales compuestos construcción design imprimir depósito coche piezas zinc técnica de manipulación carreteras diseño ventas jardín Inyección de plásticos industria lienzo
ES
zink Polyurethan verkauf teile Papier LKW drucken Autoteile measurement design Manipulation mit Material Herstellung von Verbundstoffen gesundheit automobil garten information systems Alternative Kraftstoffe metal finishing Lackieren von Teilen profilbiegen manipulationstechnik service gummimatten gewicht produktion PREPREG aluminium composites Plache Lackierwerkstatt für Kunststoffe technischer gummi
ES
Sachgebiete:
luftfahrt nautik auto
Korpustyp:
Webseite
svc ventas fabricación a medida lonas la producción de metales alquiler de coches pintura húmeda accesorios para auto Fabricación de carrocerías coches baratos fibra de vidrio vehículos de ocasión praga pintura veteranos autobús producción estructuras de acero Vidrio automotive camiones camión soldadura plast servicio acero alambrado brno empresa de construcción de acero transporte
ES
Nasslackierung Schweissarbeiten GFK Aufbauten Autos zu verkaufen Hersteller der Anhängerkupplungen financial services verkehrsmittel bus leasing verkehr Konstruktionsteile billige Autos service svc prag kreditdienste plast veterans metallbearbeitung Glas automobil autozubehör luxusgüter malerei kreditvermittler glasfaser custom manufacturing montage Stahl Stahlbaufirma
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
alfombras de goma herramientas laboreo zinc caucho técnico camión contenedores lonas autofolies diseño exportación servicio automóvil metalurgia asamblea producción PREPREG industria tubería autobús inicio técnica de jardín aislamientos imprimir manipulación del material escaleras máquina depósito acabado del metal alambrado los combustibles alternativos
ES
gewicht Hersteller der Anhängerkupplungen manipulationstechnik measurement custom manufacturing export veterans bauzubehör metallbearbeitung kalibration transport haus werbung verkauf Alternative Kraftstoffe hardware design eisen Auto Tanks automobil container bus Verdrahtung Stahl Kunststoffspritzguss bearbeitung Lackierwerkstatt für Kunststoffe gartentechnik aluminium
ES
Sachgebiete:
e-commerce verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
Inyección de plásticos metal de encargo salud casting inicio publicidad técnica de jardín imprimir ventas hardware ecología camiones autobús camión diseño Barnizado de piezas doblado de perfiles calibración caucho técnico partes de automóviles coche transporte goma manipulación del material papel lonas fabricación de materiales compuestos sistemas de información aluminio exportación
ES
bauzubehör Herstellung von Verbundstoffen gesundheit export Casting Lackiererei für die Fahrzeugindustrie Polyurethan zink gang LKW profile gummimatten automobil service straßen autofolien Autoteile custom manufacturing werbung aluminium haus produktion Tanks Kunststoffspritzguss Kohlenstoff Hersteller der Anhängerkupplungen manipulationstechnik gewicht drucken metallbearbeitung
ES
Sachgebiete:
e-commerce auto weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
diseño hierro fabricación de materiales compuestos accesorios para auto corrección hardware peso industria lonas producción los combustibles alternativos metalurgia escaleras camión imprimir Inyección de plásticos zinc equipo svc contenedores inicio alambrado doblado de perfiles publicidad papel de aluminio construcción poliuretano revestimiento de plástico alfombras de goma autobús
ES
Kunststoffe Tanks automobil produktion PREPREG Manipulation mit Material autozubehör gewicht Alternative Kraftstoffe Stahl industrie Konstruktion profile werbung transport teile gesundheit export Auftragsmetallbearbeitung garten leitern Plache machine Lackiererei für die Fahrzeugindustrie haus container svc bearbeitung isolierungen Lackieren von Teilen Casting
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
salud sistemas de información jardín carbono camiones técnica de manipulación metalurgia publicidad lonas caucho técnico doblado de perfiles inicio accesorios para auto metal de encargo alfombras de goma camión autofolies contenedores equipo piezas fabricación a medida calibración herramientas aluminio imprimir medición los combustibles alternativos perfiles automóvil coche
ES
Herstellung von Verbundstoffen Hersteller der Anhängerkupplungen rohrleitungen measurement automobil transport aluminium service bus drucken Konstruktion straßen metal finishing autofolien gesundheit Auftragsmetallbearbeitung veterans svc ausbesserung metallbearbeitung Autoteile kalibration produktion Ökologie Kohlenstoff Lackieren von Teilen gummimatten Auto montage fittings
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite