Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Le Moyne construyó un fuerte aquí, dándole el nombre Longueuil en recuerdo a su lugar de nacimiento en Normandía.
ES
Er erbaute ein Fort, das er nach seinem Geburtsort in der Normandie Longueuil nannte.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp:
Webseite
lugar de nacimiento
der Wiege
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Bollywood cumple cien años. Aun así, los estudios de Bombay, lugar de nacimiento y capital de la industria cinematográfica india, siguen conservando el vigor de su juventud.
ES
Bollywood ist hundert Jahre alt, aber die Filmstudios des einstigen Bombay, der Wiege und Hauptstadt der indischen Filmindustrie, haben an ihrer jugendlichen Dynamik nichts eingebüßt.
ES
Sachgebiete:
film radio theater
Korpustyp:
Webseite
22 weitere Verwendungsbeispiele mit "lugar de nacimiento"
12 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Nacimiento del río Andarax - lugar turístico Láujar de Andarax
ES
Nacimiento del río Andarax in Láujar de Andarax mit dem Michelin-Grünen Reiseführer entdecken!
ES
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
fue el lugar de nacimiento de la única santa de la isla:
ES
hier wurde die einzige Inselheilige geboren:
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus media
Korpustyp:
Webseite
Abajo cité los cuatro primeros lugares con fecha de nacimiento y fecha de defunción.
DE
Unten habe ich die vier Erstplazierten mit Geburts- und Sterbedaten aufgeführt.
DE
Sachgebiete:
kunst musik theater
Korpustyp:
Webseite
Lugar de nacimiento del maestro barroco Haendel, Halle organiza cada año un festival de música clásica.
ES
Alljährlich finden zum Gedenken an den großen Sohn der Stadt und Meister der Barockmusik die Händel-Festspiele statt.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
en la pacifica calle Rectoría detrás, usted puede visitar su minúsculo lugar de nacimiento y santuario.
ES
in der ruhigen Straße C/Rectoría können Sie ihr winziges Geburtshaus und den Schrein besuchen.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus media
Korpustyp:
Webseite
Pero también se pueden encontrar, y completamente gratis, en el lugar mismo de su nacimiento:
DE
Man findet sie aber auch ganz kostenlos dort, wo sie eigentlich entstanden ist:
DE
Sachgebiete:
kunst tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
El lugar de nacimiento del Cha-Cha-Cha fue El Palladium, en Broadway, Nueva York.
DE
Das Palladium auf dem Broadway in New York City wird als die Geburtsstätte des Cha-Cha-Cha bezeichnet.
DE
Sachgebiete:
radio sport theater
Korpustyp:
Webseite
- Grita tu nombre, fecha de nacimiento, lugar de residencia oficial y nacionalidad a los manifestantes que te rodean.
DE
· Den Umstehenden Name, Geburtsdatum, Meldeort und Staatsangehörigkeit zurufen.
DE
Sachgebiete:
e-commerce media jagd
Korpustyp:
Webseite
En lugar de su fecha de nacimiento o su domicilio, solo se transmitirá un simple “sí” o “no”.
DE
Anstelle Ihres Geburtsdatums oder Ihrer Adresse wird nur ein simples „Ja“ oder „Nein“ übertragen.
DE
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Nepal - Shangri La, el lugar de nacimiento del Buda iluminado, en ningún otro lugar están tan cerca el cielo y la tierra.
DE
Nepal - Shangri La Geburtsstätte des Erleuchteten Buddha, nirgendwo sind sich Himmel und Erde so nah.
DE
Sachgebiete:
geografie militaer weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
La vibrante Paihia es una de las centinelas de la magnífica y turística Bahía de las Islas, lugar de nacimiento de Nueva Zelanda.
ES
Der pulsierende Küstenort Paihia liegt in der herrlichen und touristischen Bay of Islands, wo der Ursprung Neuseelands liegt.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
El distrito Harlem de Nueva York y sobre todo el salón de baile de la Saboy, se consideran los lugares de nacimiento de este baile.
DE
Der New Yorker Stadtteil Harlem und insbesondere der Savoy-Ballroom gelten als Geburtsstätten dieses Tanzes.
DE
Sachgebiete:
musik radio theater
Korpustyp:
Webseite
Las ruinas del monasterio Cisterciense han adquirido fama por varios cuadros de Caspar David Friedrich que estaba fascinado con este motivo magnífico cerca de su lugar de nacimiento.
DE
Die Ruinen des Zisterzienserklosters in Eldena erlangten Berühmtheit durch mehrere Gemälde von Caspar David Friedrich, der von diesem schönen Motiv in der unmittelbaren Nähe seiner Geburtsstadt wahrlich fasziniert war.
DE
Sachgebiete:
verlag architektur jagd
Korpustyp:
Webseite
Los visitantes del Jardín de las mariposas descubrirán un mundo exótico que también les llevará al lugar de nacimiento de estas delicadas criaturas.
Eine exotische Welt eröffnet sich den Gästen des Gartens der Schmetterlinge, der auch zu den Kinderstuben der zarten Geschöpfe führt.
Sachgebiete:
musik tourismus infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Las alumnas y alumnos latinoamericanos no podían entender por qué Maradona no puede ser un “alemán oficial”, en Sudamérica se aplica el principio del lugar de nacimiento:
DE
Die lateinamerikanischen Schülerinnen und Schüler können überhaupt nicht verstehen, warum Maradona kein „offizieller Deutscher“ sein darf – in Südamerika gilt das Geburtsortprinzip:
DE
Sachgebiete:
literatur sport media
Korpustyp:
Webseite
Una tercera persona puede inscribirle siempre y cuando cuente con la información necesaria (nombre completo, fecha y lugar de nacimiento y curso deseado).
DE
Sie kann von einem Dritten erledigt werden, sofern dieser über die dafür notwendigen Informationen verfügt (vollständiger Name und Adresse, Geburtsdatum und –ort, gewünschter Kurs).
DE
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse universitaet
Korpustyp:
Webseite
El Goldgasse Hotel se halla a pocos minutos a pie de la catedral, de la calle Getreidegasse, lugar de nacimiento de Mozart, de los recintos de festivales y del río Salzach.
ES
Der Dom, die Getreidegasse, Mozarts Geburtshaus, die Festspielhäuser und die Salzach liegen alle nur wenige Gehminuten vom Goldgasse Hotel entfernt.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp:
Webseite
La GNA renaturaliza en primer lugar zonas de aguas, incluyendo todos los tipos de corrientes, ríos y arroyos, con sus praderas húmedas y - las áreas de nacimiento de cada río - las fuentes.
DE
Die GNA renaturiert vor allem Gewässer darunter alle Formen von Fließgewässern, Fluss- und Bachauen und die Anfänge eines jeden Flusses, die Quellen.
DE
Sachgebiete:
flaechennutzung vogelkunde jagd
Korpustyp:
Webseite
Por lo demás, el Centro es el punto de partida del "Camino de Imágenes Caspar David Friedrich". Esta ruta por la ciudad sigue las huellas del gran pintor en su lugar de nacimiento.
DE
Das Zentrum ist übrigens auch Ausgangspunkt des so genannten Caspar David-Friedrich-Bildweges, eines beschilderten Rundgangs durch Greifswald auf den Spuren des großen Künstlers.
DE
Sachgebiete:
religion kunst architektur
Korpustyp:
Webseite
Aunque las obras teatrales de este singular escritor ya ocupan un lugar de privilegio en las producciones teatrales alemanas, con motivo del 450º aniversario de su nacimiento se suman a esto simposios, festivales y presentaciones de libros, como "Nuestro Shakespeare" del prestigioso traductor de Shakespeare Frank Günther.
DE
Die Stücke des einzigartigen Theatermannes stehen ohnehin ganz vorne bei den Inszenierungen der deutschen Bühnen, doch im Jahr seines 450. Geburtstags kommen noch Symposien, Festivals oder Buchveröffentlichungen dazu, wie „Unser Shakespeare“ des renommierten Shakespeare-Übersetzers Frank Günther.
DE
Sachgebiete:
musik theater media
Korpustyp:
Webseite
Realización: Texto (PDF, 19 KB) El nacimiento del viedeoarte alemán tuvo lugar en Wuppertal, una pequeña ciudad de Renania del Norte-Westfalia. Influído por las acciones y los ‚fluxus-happenings’ de su amigo John Cage, Nam June Paik empezó en 1963 haciendo unos experimentos en la galería PARNASS con receptores de televisión.
DE
Filmtext (PDF, 19 KB) In der kleinen deutschen Stadt Wuppertal in Nordrhein Westfalen waren die Anfänge deutscher Videokunst. Beeinflusst von den Aktionen und Fluxus-Happenings seines Freundes John Cage experimentierte Nam June Paik 1963 in der Galerie PARNASS mit Fernsehern.
DE
Sachgebiete:
film literatur media
Korpustyp:
Webseite
El nacimiento de Dios encontrará lugar y será precisamente para la mujer asmática" y para los temerosos, jóvenes desesperados" y para los corazónes miserables, para la conciencia cargada, para personas, que no quieren acabar con ellos, para esas que temen ante Dios."
DE
Die Menschwerdung Gottes findet statt - und zwar gerade für die "alte asthmatische Frau" und für den "scheuen, verzweifelten Jungen" und für elende Herzen, für beladene Gewissen, für Menschen, die mit sich selbst nicht fertig werden, für die, die Furcht vor Gott haben."
DE
Sachgebiete:
religion astrologie mythologie
Korpustyp:
Webseite