linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 11 es 1
Korpustyp
Sachgebiete
media 5 theater 4 astrologie 3 literatur 3 verlag 3 kunst 2 sport 2 film 1 historie 1 informatik 1 informationstechnologie 1 internet 1 jagd 1 musik 1 mythologie 1 pharmazie 1 schule 1 tourismus 1 typografie 1 verkehrssicherheit 1 versicherung 1

Übersetzungen

[NOMEN]
manía . . . . .
[Weiteres]
manía Marotte 4

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

manía Angewohnheit 4 Hobby 2 feinsten 1 Mobiltelefonwahn 1 . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


manía razonante .
manía del exotismo .
manía de Bell . . .
manía por la limpieza corporal .

7 weitere Verwendungsbeispiele mit "manía"

51 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Podría ser un nuevo hombre manía: DE
Könnte ein neues Männerhobby werden: DE
Sachgebiete: theater typografie media    Korpustyp: Webseite
Aquí podréis enteraros de más cosas sobre el mundo laboral en Alemania y sus manías. DE
Hier erfahrt ihr mehr über die deutsche Arbeitswelt und ihre Marotten. DE
Sachgebiete: verlag schule versicherung    Korpustyp: Webseite
Por supuesto tienen manías extrañas y parecen un poco excéntricas, pero precisamente eso es lo que las hace realmente princesas. DE
Natürlich haben sie ihre besonderen Angewohnheiten und scheinen ein bisschen exzentrisch zu sein, aber das ist es, was sie zu wirklichen Prinzessinnen macht. DE
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
Incluso las tradiciones crueles y obsoletas como la caza de manía o sin bahías impresionantes tienen en este país hasta la fecha del inventario. DE
Auch grausame und überholte Traditionen wie die Hobbyjagd oder das betäubungslose Schächten haben hierzulande bis heute Bestand. DE
Sachgebiete: verlag media jagd    Korpustyp: Webseite
El tiempo de funcionamiento de uno o más proyectos web para vigilar para administradores manía a menudo más fácil decirlo que hacerlo. DE
Die Uptime eines oder mehrerer Webprojekte zu überwachen ist für Hobbyadmins oft leichter gesagt als getan. DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Impresiones de "" Riga no se significa literalmente - Yo no estaba en el sitio, el viaje no puede pagar a un periodista manía. DE
Eindrücke "aus" Riga ist nicht wörtlich gemeint - ich war nicht vor Ort, die Reise kann ein Hobbyjournalist nicht bezahlen. DE
Sachgebiete: pharmazie historie media    Korpustyp: Webseite
en síntesis, un futuro posible.«. El hombre destruye en su manía de progreso las bases mismas de su supervivencia, a pesar de, o tal vez justamente por ello, lamentar la desaparición de una naturaleza intacta. DE
eine andere mögliche Zukunft«. Der Mensch zerstört im Fortschrittswahn seine natürlichen Lebensgrundlagen und trauert trotzdem, oder gerade deswegen, einer von ihm noch nicht berührten Natur nach. DE
Sachgebiete: astrologie mythologie literatur    Korpustyp: Webseite