linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 25 de 16 com 2
Korpustyp
Sachgebiete
technik 17 bau 11 verkehr-gueterverkehr 10 tourismus 7 unterhaltungselektronik 7 musik 6 film 5 media 5 auto 4 foto 4 informatik 4 mode-lifestyle 4 radio 4 architektur 3 astrologie 3 gastronomie 3 internet 3 luftfahrt 3 typografie 3 verlag 3 landwirtschaft 2 oekologie 2 theater 2 chemie 1 e-commerce 1 gartenbau 1 immobilien 1 jagd 1 kunst 1 meteo 1 militaer 1 physik 1 soziologie 1 transaktionsprozesse 1 transport-verkehr 1 verkehr-kommunikation 1 verkehrsfluss 1

Übersetzungen

[VERB]
mezclado .
[NOMEN]
mezclado . . . . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

mezclado . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


color mezclado .
semiconductor mezclado .
Metales mezclados .
aceites mezclados .
producto mezclado .
tejido mezclado .
sebo mezclado . .
forraje mezclado .
gas mezclado .
fluido mezclado .
adhesivo mezclado . . .
hilado mezclado .
cultivo mezclado .
óxidos mezclados . .
píxel mezclado .
periódicos y revistas mezclados .
cartón de paja mezclado .
reductor de mezclado .
delantal protector para mezclado .
circuito semiconductor mezclado .
Residuos municipales mezclados .
producto textil mezclado .
mezclado con aire .
mezclado en planta .
central de mezclado .
planta de mezclado .
residuos urbanos mezclados .
caucho mezclado sin vulcanizar .
mezclado del mortero .
artículos mezclados o compuestos .
combustible de óxidos mezclados .

43 weitere Verwendungsbeispiele mit "mezclado"

71 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Minifalda de algodón mezclado, IRO. ES
Minirock aus Baumwollgemisch, IRO. ES
Sachgebiete: kunst musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Cambio de colores mezclados, a unicolor ES
Tausch von Mischfarben nach Unifarben ES
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik media    Korpustyp: Webseite
perfecto mezclado de los componentes en un tiempo muy reducido ES
ein vollständiges Durchmischen von einzelnen Bestandteilen des Gemisches innerhalb kürzester Zeit ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr bau technik    Korpustyp: Webseite
El movimiento radial del mezclado evita la flotación de cascarilla. DE
Eine Teppichbildung durch aufschwimmende Spelzenteile wird durch die radiale Strömung der Maische gänzlich unterbunden. DE
Sachgebiete: architektur tourismus typografie    Korpustyp: Webseite
Secado y mezclado sin aglomeraciones, también de sustancias termolábiles
Schonende Trocknung, Auflockerung und Durchmischung auch von thermolabilen Stoffen
Sachgebiete: auto foto technik    Korpustyp: Webseite
Las mezcladoras forzadas funcionan por principio de aspas de mezclado que giran a una gran velocidad en torno al eje interno del tanque de mezclado estático. ES
Der Zwangsmischer funktioniert aufgrund Mischerarme, die mit einer hohen Geschwindigkeit um eine Innenachse des statischen Mischbehälters herumrotieren. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr bau technik    Korpustyp: Webseite
Sistema de dosificación y mezclado de 2 o más componentes en diseño modular DE
2- / Mehr- Komponenten Dosier- und Mischanlage in Zellenbauform DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto technik    Korpustyp: Webseite
algunos perros mezclados, setter, schnauzer, etc, ya disfrutaban junto a sus dueños. DE
einige Mischhunde, Setter, Schnauzer etc., vergnügten sich schon dort samt Herrchen. DE
Sachgebiete: tourismus mode-lifestyle jagd    Korpustyp: Webseite
El restaurante Emiko ofrece platos tradicionales japoneses mezclados con un toque internacional.
Das Restaurant EMIKO führt Sie durch Tokio und verbindet die traditionelle, japanische Esskultur mit den Einflüssen moderner, internationaler Küchen.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Accionamiento de la cubeta con dos velocidades Mezclado adelante y atrás DE
Messerwellen und Schüsselantrieb mit zwei Geschwindigkeiten Mischgang Vor- und Rückwärts DE
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Nota:Si está combinando mezclado con archivos PAL/NTSC, aparecerá una ventana como la mostrada a continuación.
Wenn die verbundene DVD aus NTSC/PAL Quellen besteht und könnte evtl. nicht abspielbar sein, wird ein Fenster wie folgend erscheinen.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Cuando se requiere un transporte del producto libre de disgregación (p.ej. productos previamente mezclados o terminados). DE
Wenn eine entmischungsfreie Förderung gefordert ist (z.B. bei Vormischung oder Fertigprodukt) DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr foto technik    Korpustyp: Webseite
El público entre Rua Farme de Amoedo y Rua Vinícius de Moraes está más mezclado. ES
Die Rua Farme de Amoedo und Rua Vinícius de Moraes werden von gemischtem Publikum frequentiert. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Las aspas de mezclado son ajustables tanto lateralmente como verticalmente y pueden estar equipadas con espátulas de goma. ES
Die Mischerarme sind einstellbar sowohl in der Höhe als auch zu den Seiten und können mit Gummiabstreifern ausgestattet werden. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr bau technik    Korpustyp: Webseite
Dependiendo del tipo de mezcla, las mezcladoras podrán estar equipadas con varios tipos de aspas de mezclado. ES
Je nach Typ des zu mischenden Gemisches können Zwangsmischer mit einigen Typen Mischvorrichtungen ausgestattet werden. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr bau technik    Korpustyp: Webseite
soft starter que permite un arranque suave de las aspas de mezclado (modelos con la potencia superior a 5,5 kW) ES
Softstarter zum stufenlosen Anlauf der Schaufeln (bei Modellen mit einer Leistung über 5,5 kW) ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr bau technik    Korpustyp: Webseite
La chimenea de aire fresco distribuye aire fresco, aire mezclado o aire recirculado, según las necesidades de ventilación. DE
Der Zuluftkamin verteilt je nach Lüftungsbedarf Frischluft, Mischluft oder Umfluft. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Pero no solamente se ofrece buena música, sino también cerveza de barril y cócteles bien mezclados en un ambiente animado. ES
Doch nicht nur cooler Sound, frisch gezapftes Bier und gut gemixte Cocktails verführen zum geselligen Beisammensein. ES
Sachgebiete: film musik gastronomie    Korpustyp: Webseite
Rueda de colores estática con 14 colores mas 15 colores mezclados, rueda de colores giratoria (efecto arcoiris) DE
Statisches Farbrad mit 14 Farben plus 15 Mischfarben, Farbrad rotierend (Rainbow-Effekt) DE
Sachgebiete: film typografie informatik    Korpustyp: Webseite
El aclarado a contracorriente permite un diseño de la máquina más sencillo y transparente, especialmente para tratar lotes mezclados. ES
Gegenstromspülen erlaubt einen einfachen und übersichtlichen Maschinenaufbau besonders für homogene Wäschestrukturen ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Producimos cadenas de reciclaje para procesar los diversos tipos de desperdicios – neumáticos, desperdicios eléctricos, de cables, plásticos, madera y de otros desechos, incluyendo los mezclados; ES
Wir erzeugen Recyclinganlagen für Bearbeitung von verschiedenen Abfallarten – Reifen, Elektroschrott, Kabeln, Kunststoffen, Holz und anderem Abfall inklusive Mischabfall; ES
Sachgebiete: oekologie chemie technik    Korpustyp: Webseite
El tanque de mezclado está firmemente unido con el soporte que puede estar equipado con ruedas (modelos M 50 – M 250). ES
Der Mischbehälter ist fest mit dem Ständer verbunden, welcher bei Modellen M 50 – M 250 mit Rollrädern versehen sein kann. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr bau technik    Korpustyp: Webseite
El barniz de linaza será mezclado al final gota a gota con la masa de tiza, a ser posible fría y seca. DE
Das Leinöl wird tropfenweise in die kalte, eventuell gestockte Kreidegrundmasse am Schluss eingerührt. DE
Sachgebiete: architektur foto meteo    Korpustyp: Webseite
gracias a este método de mezclado junto con el agitador nuevo se pude bajar la velocidad del agitador durante la mezcla y el macerado. DE
Diese Art der Maischeeinbringung in Kombination mit dem neu entwickelten Radialrührwerk ermöglicht es, die Drehzahlen des Rührwerks während des Einmaischens erheblich zu reduzieren. DE
Sachgebiete: architektur tourismus typografie    Korpustyp: Webseite
En 2012, más de 800 parejas de recién casados británicos ya habían mezclado sus apellidos y los números sin duda van en aumento. ES
Laut UK Poll Service - eine Art Namensänderungsbehörde in dem Vereinigten Königreich - haben bereits über 800 Paare ihren Namen verschmolzen, Tendenz steigend. ES
Sachgebiete: radio soziologie media    Korpustyp: Webseite
Mezclado adelante y atrás Equipo de frenado del árbol portacuchillas sin averías ni mantenimiento, la energía de frenado se realimenta en la red DE
Bremseinrichtung der Messerwelle störungs- und wartungsfrei, Bremsenergie wird in das Netz zurückgespeist DE
Sachgebiete: verkehrsfluss unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Un plato de temporada que no puede perderse es el bigos, una especie de chucrut ligeramente azucarado mezclado con champiñones y trozos de embutido. ES
Typisch ist natürlich auch Bigos, ein leicht süßlicher Krauttopf mit Pilzen und diversem Fleisch und Schinken. ES
Sachgebiete: astrologie musik gastronomie    Korpustyp: Webseite
El sake que acompaña el hassun sirve para realzar los sabores, que, mezclados con el alcohol de arroz, adquieren una nueva dimensión. ES
Begleitet wird Hassun von Sake, wobei sich der Fächer der Aromen durch die Verbindung mit dem Reiswein immer wieder neu entfaltet. ES
Sachgebiete: verlag film astrologie    Korpustyp: Webseite
La tela es 10% spandex mezclado, por lo que siempre da algo sin que se rompa en las costuras bajo la misma carga. DE
Dem Gewebe sind 10% Elasthan beigemischt, weshalb es auch unter Belastung immer etwas nachgibt ohne an den Nahtstellen gleich zu reißen. DE
Sachgebiete: radio media informatik    Korpustyp: Webseite
A la esfera de actividad de nuestra compañía pertenecen: aislamiento térmico, fachadas, saneamiento de los edificios prefabricados, mezclado de pinturas, aislamiento térmico y asesoramiento. ES
Der Geschäftsbereich unserer Firma ist Isolation, Fassaden, Sanierungen von Plattenhäusern, Entwürfe der Fassaden, Farbenmischen, Wärmeisolationen und Beratungsdienste. ES
Sachgebiete: transport-verkehr bau immobilien    Korpustyp: Webseite
Estas incluyen el uso de un foso de mezclado, la transferencia a un almacén principal, recirculación y carga de los esparcidores de purines. ES
Dies beinhaltet den Einsatz in einer Mischgrube, Beförderung zu einem Hauptlager, Umwälzung und Beladen von Gülle-Austragsvorrichtungen. ES
Sachgebiete: luftfahrt transaktionsprozesse militaer    Korpustyp: Webseite
Tiene un talento impresionante mezclado con una preciosa y suave voz con lo que tiene gran cantidad de fans por el mundo gracias a webs como youtube. ES
Mit seiner wunderschönen Stimme und einem beeindruckenden Gesang hat Troye bereits bei vielen bekannten Veranstaltungen in Perth, sowie bei mehreren Amateuer-Aufführungen, auch außerhalb Australien´s teilgenommen. ES
Sachgebiete: musik unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
Los aromas Geocaps (encapsulados spray-dried) de Curt Georgi se adecuan en especial para ser mezclados en seco en productos como: DE
Curt Georgi Geocaps Aromen (verkapselt und sprühgetrocknet) eignen sich vor allem für pulverförmige Nachrungsmittel wie: DE
Sachgebiete: astrologie gartenbau gastronomie    Korpustyp: Webseite
Su mayor ventaja reside en un perfecto mezclado de todos los componentes individuales de la mezcla en un lapso de tiempo muy reducido (la velocidad del mezclado es 4 – 5 veces mayor en comparación con una mezcladora de tambor) lo que asegura una calidad superior de la mezcla final. ES
Zu ihren Hauptvorteilen gehört vollständiges Durchmischen einzelner Bestandteile des Gemisches innerhalb kürzester Zeit (Mischgeschwindigkeit ist 4-5 mal größer als beim klassischen Trommelmischer), wodurch eine hohe Qualität des Endgemisches erreicht wird. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr bau technik    Korpustyp: Webseite
Para las mezclas ligeras suelen emplearse las aspas de mezclado I, para los material más pesados (como p.ej. las mezclas de hormigón refractario) o para las mezclas de una mayor adherencia resulta recomendable utilizar las aspas de mezclado II o aspas de rastrillo. ES
Für leichte Gemischarten werden meistens Mischschaufeln I verwendet; für schwerere Materialien (z.B. Feuerbetongemisch), eventuell für Gemischarten mit höherem Grad der Klebekraft ist es geeigneter, Mischschaufeln II oder Wühlschaufeln zu verwenden. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr bau technik    Korpustyp: Webseite
Los modelos con el motor de la potencia de 5,5 kW o superior están equipados con un soft starter que permite un arranque suave de las aspas de mezclado. ES
Modelle mit einer Motorleistung von 5,5 kW und höher sind mit einem Softstarter ausgestattet, der einen stufenlosen Anlauf der Schaufeln ermöglicht. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr bau technik    Korpustyp: Webseite
A fin de permitir una optimización computacional de tales mezcladores, se requiere un método de cálculo, con el cual se puedan detectar y cuantificar los procesos tanto de distribución como de mezclado dispersivo . DE
Um eine rechnerische Optimierung solcher Mischer zu ermöglichen, wird eine Berechnungsmethode benötigt, mit der sowohl distributive als auch dispersive Mischvorgänge erfasst und quantifiziert werden können. DE
Sachgebiete: auto technik physik    Korpustyp: Webseite
Sus puntos fuertes son los tacones vertiginosos y tremendamente sexy recubiertos de piel serpiente, lagarto o cocodrilo, mezclados con elementos góticos que tanto gustan a estrellas como Lady Gaga. DE
Typisch sind die sexy High Heels aus Schlange, Echse oder Kroko im Mix mit Gothic-Elementen, die auch gerne Stars wie Lady Gaga tragen. DE
Sachgebiete: tourismus media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Probablemente hayas hecho una tortilla hace poco, o lo hayas mezclado con harina para hacer un bizcocho o quizá te hayas marcado un Rocky y te lo hayas tragado crudo.
Einige schlagen es zum Frühstück über der Bratpfanne auf, andere backen Kuchen oder bereiten daraus ein Omelett zu. Und die ganz Harten schlucken es schlichtweg roh runter, so wie Rocky.
Sachgebiete: radio internet media    Korpustyp: Webseite
Pollesch siempre ha mezclado la poesía con lo trivial. La formulación “¡Mi tesoro!” aparece tradicionalmente en todas sus piezas, en las que también hace ya diez años se investigaba sobre los verdaderos y falsos sentimientos en el capitalismo. DE
Natürlich hat der gebürtige Hesse schon immer Theorie und Trivia gemixt, die Formulierung „mein Schatz!“ etwa ist traditioneller Bestandteil seiner Stücke, die auch schon vor zehn Jahren nach wahren und falschen Gefühlen im Kapitalismus fahndeten. DE
Sachgebiete: film musik theater    Korpustyp: Webseite
Pink Sands Beach es una larga playa (5 km) de color rosa -proporcionado por minúsculos fragmentos de conchas mezclados con la arena blanca- ideal para tomar el sol, bucear con máscara y tubo e incluso dar un paseo a caballo al atardecer. ES
Der Pink Sands Beach ist ein knapp 5 km langer Strand, dessen rosa Farbgebung von winzigen Muschelstückchen im Sand erzeugt wird. Sanfte Wellen, eine Unterwasserwelt, die zum Schnorcheln einlädt, und am Ende des Tages vielleicht ein Ausritt mit dem P.. ES
Sachgebiete: tourismus theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Un mezclador de aire mezcla aire fresco del exterior y aire de escape de la nave. Simultáneamente, este aire mezclado se calienta, y a través de un sistema de tuberías se introduce en las fosas de estiércol y se reparte a lo largo de toda la nave por debajo de las fosas de estiércol. DE
Ein Luftmischer verquirlt frische Außenluft und Stallluft, gleichzeitig wird diese Mischluft erwärmt und anschließend über ein Rohrsystem in die Kotgruben gedrückt und über die gesamte Stalllänge unterhalb der Kotgruben verteilt. DE
Sachgebiete: luftfahrt bau landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
La compañía Model Plast se dedica al procesamiento y reciclaje de plásticos, a la producción de pavimento de enhierbamiento de plásticos mezclados y también se dedica a la extracción y venta de arenas del río Elba ( Labe ), a la producción de piezas moldeadas de concreto del encofrado perdido. ES
Die Firma Model Plast beschäftigt sich mit Bearbeitung und Wiederverwertung von Kunststoffen, mit der Produktion von Begrasungspflaster aus Mischkunststoffen, mit Förderung und Verkauf von natürlichem Elbsand, mit Produktion von Betonsteinen der verlorenen Schalung. ES
Sachgebiete: oekologie auto foto    Korpustyp: Webseite