linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 14 es 4 com 1
Korpustyp
Sachgebiete
radio 5 verlag 5 internet 4 media 4 unterhaltungselektronik 4 astrologie 3 informatik 3 infrastruktur 3 transport-verkehr 3 film 2 foto 2 informationstechnologie 2 mode-lifestyle 2 tourismus 2 verkehrssicherheit 2 auto 1 boerse 1 flaechennutzung 1 gartenbau 1 immobilien 1 jagd 1 luftfahrt 1 musik 1 technik 1 theater 1 verkehrsfluss 1

Übersetzungen

[VERB]
molestar stören 851
belästigen 249 ärgern 145 . nerven 79 . . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

molestar irritieren 12 stört 5 . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

molestar stören
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Evite hacer ruidos. Los ruidos no sólo molestan a los animales DE
Vermeiden Sie Lärm, da sich dadurch nicht nur Tiere gestört fühlen DE
Sachgebiete: transport-verkehr infrastruktur jagd    Korpustyp: Webseite
El volante del huso está alojado en la carcasa y no molesta durante el manejo del aparato. DE
Das Schwungrad der Spindel ist im Gehäuse untergebracht und kann bei der Bedienung des Gerätes nicht stören. DE
Sachgebiete: verkehrsfluss luftfahrt technik    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


no molestar .

8 weitere Verwendungsbeispiele mit "molestar"

134 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Ambas manos libres y sin molestar titular: DE
Beide Hände frei und ohne störende Halterung: DE
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
esterilla, palo de golf, agujero, 2 bolas y signo de no molestar ES
inkl. Matte, Golfschläger, Hole, 2 Golfbällen und einem Schild ‘Do not disturb’ ES
Sachgebiete: musik radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Por último, la presencia de publicidad puede molestar, pero no compromete la usabilidad del título.
Die Werbung nervt, hat aber zumindest keinen negativen Einfluss auf die Spielbarkeit.
Sachgebiete: verlag film internet    Korpustyp: Webseite
Se puede entrar al apartamento a través de una entrada independiente, sin molestar a los propietarios. ES
Die Wohnung verfügt über einen eigenen Eingang und ist somit komplett unabhängig vom Haupthaus. ES
Sachgebiete: verlag gartenbau tourismus    Korpustyp: Webseite
Subwoofer y barra de sonido están conectados entre sí a través de radio – sin molestar a los cables. DE
Subwoofer und Klangriegel sind über Funk miteinander verbunden – ohne störende Kabel. DE
Sachgebiete: verlag radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
"Una gran elección para los que quieran un antivirus que simplemente haga lo que debe sin molestar".
"Eine exzellente Wahl für alle, deren Virenschutzlösung unauffällig im Hintergrund arbeiten soll."
Sachgebiete: astrologie auto media    Korpustyp: Webseite
Por el interés de los clientes de las parcelas les rogamos amablemente durante dicho tiempo evitar entretenimientos de alto volumen o ruidos que puedan molestar. DE
Im Interesse der Platzgäste ersuchen wir Sie höflich, während der genannten Zeit auch laute Unterhaltung und ruhestörenden Lärm zu vermeiden. DE
Sachgebiete: transport-verkehr verkehrssicherheit infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Realmente me podría molestar, lo que algunas personas tienen de 100 barras de herramientas y barras de herramientas en su navegador mí a veces, porque entonces 2 centímetros para el sitio permanezcan como tales. DE
Ich könnte mich manchmal richtig aufregen, was einige Leute so für 100 Symbolleisten und Toolbars in ihren Browser haben, da bleiben dann noch 2 Zentimeter für die Website an sich. DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite