linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 7 es 2 org 1
Korpustyp
Sachgebiete
theater 5 musik 4 media 3 architektur 2 astrologie 2 politik 2 bahn 1 e-commerce 1 film 1 immobilien 1 kunst 1 mode-lifestyle 1 mythologie 1 radio 1 tourismus 1 verkehr-gueterverkehr 1 verkehr-kommunikation 1 verlag 1

Übersetzungen

[NOMEN]
muchedumbre Menge 57
Menschenmenge 16 . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

muchedumbre Ganze 2 Gedränge 2 anheizen 1 . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

muchedumbre Menge
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Los ladrillos también tuvieron que transportar grandes muchedumbres en materias primas y productos. DE
Auch die Ziegelei hatte große Mengen an Rohstoffen und Produkten zu transportieren. DE
Sachgebiete: verkehr-kommunikation verkehr-gueterverkehr bahn    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


control de muchedumbres . .

6 weitere Verwendungsbeispiele mit "muchedumbre"

63 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Los ladrillos también tuvieron que transportar grandes muchedumbres en materias primas y productos. DE
Auch die Ziegelei hatte große Mengen an Rohstoffen und Produkten zu transportieren. DE
Sachgebiete: verkehr-kommunikation verkehr-gueterverkehr bahn    Korpustyp: Webseite
No tienes que conducir hasta el casino, hacer frente a las muchedumbres o programar los viajes para que se adapten en tu ajetreada vida.
Die Spielbank führt auch eine Reihe von Mini Slotspielen im Angebot, die in einem kleinen Microsoft-Fenster gespielt werden.
Sachgebiete: film e-commerce media    Korpustyp: Webseite
Eso incluye la eliminación de factores que desvían o estorban el aprendizaje. Son factores como muchedumbres, ruido o un aluvión de informaciones. DE
Dazu gehört auch die Ausschaltung ablenkender bzw. lernfeindlicher Faktoren wie etwa Menschenmengen, Lärm oder Informationsüberlastung. DE
Sachgebiete: verlag astrologie media    Korpustyp: Webseite
De mucha influencia para el barrio también es la muchedumbre de edificios reconstruidos, teniendo que mencionar la Gerichtslaube y la pensión „Zum Nussbaum“ como representantes. DE
Prägend für das Viertel ist aber auch eine Vielzahl rekonstruierter Gebäude, für die hier stellvertretend die Gerichtslaube und das Gasthaus „Zum Nussbaum“ namentlich genannt sind. DE
Sachgebiete: architektur theater immobilien    Korpustyp: Webseite
En los últimos años, las orillas del Sena han sido literalmente asaltadas por una muchedumbre movida por la mejor de las intenciones: ES
In den letzten Jahren hat sich ein buntes, dankbares Publikum die Ufer des vielbesungenen Flusses zurückerobert. ES
Sachgebiete: musik theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Ámsterdam desprende un gran encanto, tanto si lo admiras bajo un cielo azul, o a través de las gotas de lluvia, o incluso acompañado de las muchedumbres de la temporada alta. ES
Seinen unverkennbaren und authentischen Charme versprüht Amsterdam zu jeder Jahreszeit – ob bei strahlend blauem Himmel, unter einem feinen Netz aus Sprühregen, und selbst in der touristischen Hochsaison. ES
Sachgebiete: astrologie tourismus politik    Korpustyp: Webseite