linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 29 de 13
Korpustyp
Sachgebiete
verkehr-gueterverkehr 17 tourismus 7 bahn 6 infrastruktur 6 technik 6 verlag 6 literatur 5 politik 5 universitaet 5 auto 4 unterhaltungselektronik 4 e-commerce 3 foto 3 internet 3 theater 3 astrologie 2 bau 2 boerse 2 media 2 nautik 2 steuerterminologie 2 transport-verkehr 2 typografie 2 verkehr-kommunikation 2 verkehrsfluss 2 verwaltung 2 finanzen 1 flaechennutzung 1 gartenbau 1 geologie 1 immobilien 1 informatik 1 informationstechnologie 1 kunst 1 landwirtschaft 1 luftfahrt 1 marketing 1 medizin 1 militaer 1 mode-lifestyle 1 musik 1 oekologie 1 oekonomie 1 personalwesen 1 transaktionsprozesse 1 unternehmensstrukturen 1 verkehrssicherheit 1

Übersetzungen

[NOMEN]
mudanza Umzug 148
Auszug 2

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

mudanza Umzugservice 2 Umzugsdienste 2 umzugservice verkehr 2 umzugservice 2 Umzüge 7 Umzugs 5 . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

mudanza Umzug
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Antes de realizar una mudanza, es imprescindible empaquetar correctamente el objeto. ES
Vor dem Umzug ist die richtige Verpackung der Sache wichtig. ES
Sachgebiete: oekologie auto bahn    Korpustyp: Webseite
Garantizamos mudanzas de máquinas, incluyendo su manipulación y conexión. ES
Wir sichern den Umzug von Maschinen und ihre Manipulation inklusive der Anschlüsse. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr bau bahn    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


mudanzas .
mudanzas de muebles .
mudanza del funcionario .
vehículo para mudanzas .
cláusula de mudanza temporal .

29 weitere Verwendungsbeispiele mit "mudanza"

64 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Mudanza en la República Checa ES
Kurse der tschechischen Sprache für Ausländer ES
Sachgebiete: astrologie medizin landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Mudanza en la República Checa ES
Unterkunft in der Tschechischen Republik ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation auto infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Su mudanza con Sixt en Sevilla ES
Sixt Sprinter und Kleintransporter Dresden ES
Sachgebiete: transport-verkehr verlag auto    Korpustyp: Webseite
Su mudanza con Sixt en Valencia ES
LKW von Sixt in München ES
Sachgebiete: transport-verkehr luftfahrt auto    Korpustyp: Webseite
Contenedores para mudanza fabricantes y proveedores. ES
Umzugscontainer Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce otro sinónomo de Contenedores para mudanza? ES
Kennen Sie ein Synonym für Umzugscontainer? ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Servicios de mudanza Mostrar en el mapa ES
Ausstellungen und Messen Auf Karte anzeigen ES
Sachgebiete: literatur geologie finanzen    Korpustyp: Webseite
Un caballo conduciendo el camión de la mudanza DE
Das Pferd kutschiert den Umzugswagen DE
Sachgebiete: literatur theater media    Korpustyp: Webseite
Mudanza a la nueva planta en Schwäbisch Gmünd DE
aerocom bezieht den Neubau in Schwäbisch Gmünd DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unternehmensstrukturen boerse    Korpustyp: Webseite
Permalink to Consejos para organizar las cajas para tu mudanza ES
Permalink zu Machen Sie Ihr Auto winterfertig ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr tourismus infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Consejos para organizar las cajas para tu mudanza ES
Machen Sie Ihr Auto winterfertig ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr tourismus infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Haga que su mobiliario antiguo dañado por una compañía de mudanzas o una tercera persona? DE
Wurden Ihre antiken Möbel durch eine Umzugsfirma oder eine dritte Person beschädigt? DE
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
Europcar Blog España » Consejos para organizar las cajas para tu mudanza Comments Feed ES
Europcar Blog Deutschland » Machen Sie Ihr Auto winterfertig Comments Feed ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr tourismus infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Si es así, uníos al segundo “deporte nacional” después de las mudanzas y las 1001 decoraciones. DE
Macht mit beim zweiten „Nationalsport“, nach den Umzügen und den 1.001 Dekorationen. DE
Sachgebiete: astrologie verkehr-kommunikation mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Elegir una empresa de mudanzas es una solución cara y que puede reservar algunas sorpresas.
Eine Umzugsfirma auszuwählen, ist eine kostspielige Angelegenheit und kann einige Überraschungen bereithalten.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr tourismus infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Europcar Blog España » Consejos para organizar las cajas para tu mudanza Comments Feed
Europcar Blog Deutschland » Business Knigge für Frankreich Comments Feed
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr tourismus infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Esto garantiza un largo tiempo de duracion y una alta estabildad – sobre todo si se realiza una mudanza. DE
Das garantiert eine lange Lebensdauer und hohe Stabilität - vor allem auch bei Umzügen. DE
Sachgebiete: bau tourismus technik    Korpustyp: Webseite
Enterprise ofrece el alquiler de furgonetas para aquellos que tengan una mudanza o trabajo que hacer en Santander.
Mieten Sie einen Transporter mit großem Stauraum bei Ihrer Enterprise Rent-A-Car Autovermietung Dortmund.
Sachgebiete: marketing e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Por causa de las mudanzas, entre mayo 2016 y noviembre 2016 pueden ocurrir tardanzas en la disposición de los materiales.
Während der Umzugsphase von Mai 2016 bis November 2016 kann es zu Verzögerungen bei der Bereitstellung von Medien kommen.
Sachgebiete: verwaltung typografie universitaet    Korpustyp: Webseite
www.deutschepost.de - Deutsche Post – servicio completo sobre el sitio web con localizador de sucursales, una asistencia de mudanza, reenvío en línea etc. ES
www.deutschepost.de - Deutsche Post - Rund um Service auf der Internetseite mit einem Filialfinder, Umzugshilfe, Nachsendeauftrag online etc. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Pero en un momento dado me tomé la libertad de humanizar el caballo y permitirle conducir trabajando de transportista en un camión de mudanzas. DE
Dann habe ich mir irgendwann die Freiheit genommen, das Pferd zu vermenschlichen und als Spediteur einen Umzugslaster fahren zu lassen. DE
Sachgebiete: literatur theater media    Korpustyp: Webseite
Es así que en el año 2001 se concretó la mudanza a unas instalaciones completamente nuevas con modernas áreas de producción y oficinas. DE
Im Jahre 1990 übernahm Wilko Willuhn die Leitung der Firma. Im Jahre 2001 konnte ein Anbau mit modernen Produktions- und Büroräumen bezogen werden. DE
Sachgebiete: technik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Por causa de las mudanzas, entre abril y noviembre pueden ocurrir tardanzas de hasta 24 Horas en la disposición de los libros.
Während der Umzugsphase von April 2016 bis November 2016 kann es zu Verzögerungen von bis zu 24 Stunden in der Bereitstellung von Medien kommen.
Sachgebiete: verwaltung unterhaltungselektronik universitaet    Korpustyp: Webseite
Ampliar imagen Ministro Dr. Klaus-Ludwig Keferstein en representación de la Embajada y el Intendente de Moreno, Mariano West acompañaron la mudanza de algunas familias a sus nuevos hogares „solares“. DE
Für die Botschaft begleitete der Gesandte Dr. Klaus-Ludwig Keferstein, zusammen mit dem Bürgermeister der Gemeinde Moreno, Mariano West, den Einzug einiger Familien in ihre neue „Solar“-Unterkunft. DE
Sachgebiete: tourismus militaer universitaet    Korpustyp: Webseite
Nuestra compañía JUMBO (léase YUMBO – Nota del t.) se dedica a la prestación de servicios de mudanzas de todo tipo, incluyendo el transporte en vehículos de marca Mercedes-Benz e Iveco. ES
Unsere Firma JUMBO – Korporation beschäftigt sich mit Umzugsdiensten aller Art, inklusive Transport, Wagen des Typs Mercedes und Iveco. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr politik bahn    Korpustyp: Webseite
Si Usted mismo es fabricante de Contenedores para mudanza o de otros productos industriales, entonces se puede inscribir su empresa aquí y presentar productos, novedades y catálogos en diversos idiomas. ES
Sie sind selbst Hersteller von Umzugscontainer oder anderer Industrieprodukte, dann können Sie Ihr Unternehmen hier eintragen und Produkte, News und Kataloge in mehreren Sprachen präsentieren. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Siga esta lista de control de planificación para comenzar su mudanza hacia la nube híbrida y beneficiarse de todas las ventajas que ofrecen tanto la nube pública como la nube privada. ES
Orientieren Sie sich an dieser Planungscheckliste, um zu einer Hybrid-Cloud überzugehen und die Vorteile sowohl der Public als auch der Private Cloud in vollem Umfang zu nutzen. ES
Sachgebiete: informationstechnologie typografie internet    Korpustyp: Webseite
en caso de que viva en los territorios de los otros Estados miembos del Consejo Europeo y en tanto que haya vivido después del 23 del mayo de 1949 y antes de su mudanza por un mínimo de tres meses sin interrupción en el teritorio de la República Federal; DE
in Gebieten der übrigen Mitgliedstaaten des Europarates leben, sofern sie nach dem 23. Mai 1949 und vor ihrem Fortzug mindestens drei Monate ununterbrochen in der Bundesrepublik Deutschland eine Wohnung innegehabt oder sich sonst gewöhnlich aufgehalten haben. DE
Sachgebiete: steuerterminologie universitaet politik    Korpustyp: Webseite
en caso de que viva en otros territorios afuera de la República Federal de Alemania, en tanto que haya vivido antes de su mudanza por un mínimo de tres meses sin interrupción en el territorio de la República Federal y desde el cambio de domicilio no hayan pasado más de 25 años. DE
in anderen Gebieten außerhalb der Bundesrepublik Deutschland leben, vor ihrem Fortzug mindestens drei Monate ununterbrochen in der Bundesrepublik Deutschland eine Wohnung innegehabt oder sich sonst gewöhnlich aufgehalten haben und seit dem Fortzug nicht mehr als 25 Jahre verstrichen sind. DE
Sachgebiete: steuerterminologie universitaet politik    Korpustyp: Webseite