linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 20 es 16 com 1
Korpustyp
Sachgebiete
unterhaltungselektronik 9 technik 8 astrologie 7 radio 7 tourismus 6 gastronomie 5 mode-lifestyle 5 verlag 5 informatik 4 internet 4 media 4 theater 4 auto 3 film 3 foto 3 gartenbau 3 musik 3 verkehr-gueterverkehr 3 e-commerce 2 transport-verkehr 2 bahn 1 bau 1 chemie 1 handel 1 informationstechnologie 1 infrastruktur 1 jagd 1 kunst 1 landwirtschaft 1 literatur 1 markt-wettbewerb 1 nukleartechnik 1 oeffentliches 1 oekologie 1 oekonomie 1 pharmazie 1 psychologie 1 sport 1 typografie 1 verkehr-kommunikation 1 weltinstitutionen 1

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
naturalmente natürlich 3.924

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

naturalmente ganz natürlich 10 selbstverständlich auch 6 . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

naturalmente natürlich
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Sheldon Quotes son naturalmente cada ronda de conversaciones de un gran screamer. DE
Sheldon-Zitate sind natürlich ein jeder Gesprächsrunde ein großer Brüller. DE
Sachgebiete: musik theater media    Korpustyp: Webseite
El dormitorio grande tiene acceso al balcón, el cual está amueblado y naturalmente puede ser utilizado. DE
Das größere Zimmer hat einen Zugang zum Balkon, der möbliert ist und natürlich genutzt werden kann. DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


champiñón abierto naturalmente . .
lana naturalmente colorada .

32 weitere Verwendungsbeispiele mit "naturalmente"

175 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Naturalmente, también solucionamos requisitos atípicos de los clientes. ES
Lösung von atypischen Anforderungen der Kunden ist Selbstverständlichkeit. ES
Sachgebiete: bau technik bahn    Korpustyp: Webseite
¿Dónde sabe mejor el vino? Naturalmente, allí donde se produce. DE
Wo lässt sich der Wein besser verkosten als direkt beim Erzeuger? DE
Sachgebiete: tourismus jagd landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Y, naturalmente, queremos asegurarnos de que sea positivo. ES
Wir möchten dafür sorgen, dass es ein positiver ist. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto handel    Korpustyp: Webseite
Los tres productos se basan, naturalmente,, dermatológicamente probado y tan suave como efectiva. DE
Alle drei Produkte sind naturbasiert, dermatologisch getestet und ebenso mild wie effektiv. DE
Sachgebiete: astrologie unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
Lo esencial para un buen intercambio es la confianza mutua y la buena comunicación, naturalmente. ES
Das Geheimnis ist gegenseitiges Vertrauen und gute Kommunikation. ES
Sachgebiete: musik radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Bonito diseño con costuras vistas, doble amortiguación y naturalmente las estampaciones de Sugar Skulls. DE
Toller Style mit Ziernaht, Doppelfedern und eben die angesagten, eingeprägten Sugar Skulls. DE
Sachgebiete: technik infrastruktur mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Alemania es el líder indiscutible en exportaciones, después de los EEUU, naturalmente. DE
Im Export von Waren ist Deutschland Weltmeister – noch vor den USA. DE
Sachgebiete: oeffentliches markt-wettbewerb weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
A disposición hay máquinas de coser necesarias. El corte naturalmente, forma parte del trabajo. ES
Zur Verfügung stehen erforderliche Nähmaschinen, Selbstverständlichkeit ist Schneiden. ES
Sachgebiete: auto technik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Naturalmente, al principio todos se deben acostumbrar al nuevo “habitante” del hogar. DE
Klar, dass sich anfangs alle auf den neuen „Mitbewohner“ einstellen müssen. DE
Sachgebiete: tourismus radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Naturalmente participamos en congresos internacionales y seminarios sobre el control de calidad. DE
Die Teilnahme an internationalen Meetings und Seminaren zum Thema Qualitätssicherung [DGGF: DE
Sachgebiete: pharmazie auto technik    Korpustyp: Webseite
Es secada en secadero tipo Barbacuá y estacionada naturalmente por 2 años. DE
Die Blätter werden nach der Ernte in einem Ofen getrocknet (Barbacua) und danach 2 Jahre gelagert. DE
Sachgebiete: verlag e-commerce gastronomie    Korpustyp: Webseite
Le deseamos mucha diversión explorando estos recursos y, naturalmente, la cocina. ES
Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Stöbern und Kochen. ES
Sachgebiete: film verlag astrologie    Korpustyp: Webseite
Naturalmente, todas y cada una de las fotos simbolizan una entrega de la serie Final Fantasy. ES
Wie könnte es anders sein, stellt dabei jedes Gemälde einen Teil der Final Fantasy-Reihe dar. ES
Sachgebiete: radio internet media    Korpustyp: Webseite
Cantidades traza de plutonio se encuentran naturalmente en los minerales ricos en uranio. ES
Spuren von Plutonium kommen gewöhnlich in uranreichen Erzen vor. ES
Sachgebiete: nukleartechnik oekologie chemie    Korpustyp: Webseite
Naturalmente, las lesiones sufridas limitan las cifras de Robben, Götze, Javi Martínez o Benatia. ES
Die Werte von Arjen Robben, Mario Götze, Javier Martínez oder Medhi Benatia liegen verletzungsbedingt deutlich darunter. ES
Sachgebiete: radio tourismus sport    Korpustyp: Webseite
Nuestros clientes se aprovechan de estas experiencias en múltiples sectores, ya que fluyen naturalmente a nuestros procesos de desarrollo. DE
Unsere Kunden profitieren von den branchenübergreifenden Erfahrungen, denn diese fließen in unsere Entwicklungsprozesse mit ein. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik typografie informatik    Korpustyp: Webseite
Naturalmente, la personalidad de una persona es el resultado de la combinación de las cinco principales dimensiones: ES
Aufgrund des Zusammenspiels mit den anderen vier Dimensionen lässt sich ein facettenreiches Bild Ihrer Persönlichkeit erstellen. ES
Sachgebiete: astrologie psychologie media    Korpustyp: Webseite
La línea de enchufes PS1 responde naturalmente a todas estas exigencias, ofreciendo unas prestaciones inigualadas hasta la fecha. ES
Die Kupplungssysteme PS1 werden allen diesen Ansprüchen gerecht und bieten gleichzeitig eine bislang unerreichte Leistungsstärke. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Las pestañas naturales, se caen cada 60-90 dias y se reemplazan naturalmente con una nueva pestaña. DE
Im Regelfall fällt eine Naturwimper alle 60 bis 90 Tage aus und wird durch eine neue Wimper ersetzt. DE
Sachgebiete: astrologie foto mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Pero aunque tu precio sea alto, una vez que descubras que no eres mas que un producto, naturalmente te sentirás sola. DE
Aber selbst wenn du dich gut verkaufst, wirst du dich einsam fühlen sobald du erkennst, dass du nur ein Produkt im Regal bist. DE
Sachgebiete: kunst astrologie informatik    Korpustyp: Webseite
Y naturalmente no puede faltar una vistosa presentación de los platos – de todos es sabido que también comemos con los ojos. ES
Und eine ansprechende Präsentation der Speisen – denn das Auge isst bekanntlich mit! ES
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Naturalmente están disponibles todas las funciones estándar de una radio, desde la búsqueda de emisoras hasta la memorización automática de las cuatro emisoras más potentes. DE
Es sind alle Standardfunktionen eines Radios vorhanden, vom Sendersuchlauf bis zur automatischen Speicherung der vier stärksten Sender. DE
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Naturalmente, el modo multijugador no podía faltar, ¡ni la integración con Miiverse que permite compartir la diversión con todo el mundo! ES
Darüber hinaus gibt es einen weltweiten Mehrspieler-Modus, und das Spiel unterstützt Miiverse, sodass du dein Spielvergnügen mit jedermann teilen kannst. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
En total, en FIFA 15 solo hay 31 jugadores y, naturalmente, el país con más jugadores en esta categoría es Brasil.
Insgesamt gibt es bei FIFA 15 nur 31 Spieler mit fünf Sternen.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
La yerba es secada y estacionada naturalmente el tiempo necesario para obtener la madurez que aporta el aroma y sabor que le es propio. DE
Die getrocknete Yerba wird einige Zeit gelagert, um die optimale Reife zu erreichen und somit den charakteristischen Geschmack und das Aroma zu erhalten. DE
Sachgebiete: transport-verkehr gartenbau gastronomie    Korpustyp: Webseite
Luego del sapecado y secado, las hojas han sido estacionadas naturalmente durante un periodo de 24 meses garantizando su calidad inigualable. DE
Die Blätter werden 24 Monate gelagert und stellen eine unvergleichliche Qualität dar. DE
Sachgebiete: gartenbau gastronomie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
La yerba es secada y estacionada naturalmente el tiempo necesario para obtener la madurez que aporta el aroma y sabor que le es propio. DE
Die getrocknete Yerba wird einige Zeit gelagert, um die optimale Reife zu erreichen und somit den charakteristischen Geschmack und das Aroma. DE
Sachgebiete: transport-verkehr gartenbau gastronomie    Korpustyp: Webseite
Numerosos edificios, esculturas, jardines y naturalmente la famosa catedral - obra maestra del estilo ojival - todavía dan una buena impresión de la Colonia histórica. DE
Und es ist nicht nur der Kölner Dom - Meisterwerk der Gotik - der von einer längst vergangenen Zeit zeugt. Zahlreiche Bauwerke, Skulpturen und Gärten vermitteln einen Eindruck des alten Kölns. DE
Sachgebiete: musik radio theater    Korpustyp: Webseite
Naturalmente, realizamos maquinado CNC de piezas metalúrgicas en máquinas - herramientas verticales con el tamaño de maquinado de 2000 x 800 mm así como, tratamientos de las superficies y tratamientos térmicos. ES
CNC Metallbearbeitung auf vertikalen Bearbeitungszentren bis zum Durchmesser des Arbeitsstückes von 2000x800 mm, Selbstverständlichkeit sind Oberflächengestaltungen und Wärmebehandlung. ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Boston está muy preocupado por salvar a sus dos amigos pero todavía más por asegurar que Colón descubra América: de otra manera, en el siglo XXI, naturalmente él, Boston, no existirá. DE
Boston will unbedingt seine beiden Freunde retten, aber noch dringlicher will er sicherstellen, dass Kolumbus Amerika entdeckt, denn sonst würde er selbst im 21. Jahrhundert nicht mehr existieren! DE
Sachgebiete: literatur theater media    Korpustyp: Webseite
Dicte naturalmente para crear documentos, hojas de cálculo, mensajes de correo electrónico y mucho más, tres veces más rápido que con el teclado y con hasta un 99% de precisión de reconocimiento. ES
Diktieren Sie in natürlichem Sprechrhythmus Dokumente, bearbeiten Sie Tabellen und E-Mails und mehr – dreimal schneller als durch Tippen und mit einer Genauigkeit von bis zu 99 %. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Tomado joven, este vino vivo y muy mineral manifiesta el carácter volcánico del suelo, naturalmente rico en azufre. Por este motivo puede ser aconsejable dejarlo envejecer 2 ó 3 años, tiempo suficiente para "calmarlo". ES
Wenn er noch jung ist, drückt dieser lebendige, mineralische Wein sehr intensiv den vulkanischen und daher schwefelhaltigen Charakter des Bodens aus, so dass es manchmal notwendig ist, ihn 2 oder 3 Jahre altern zu lassen, damit er sich "beruhigt". ES
Sachgebiete: film astrologie gastronomie    Korpustyp: Webseite