linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 50 de 30 com 10 org 1
Korpustyp
Sachgebiete
verlag 41 tourismus 38 musik 24 media 16 radio 15 film 9 mode-lifestyle 9 theater 8 astrologie 7 e-commerce 6 informationstechnologie 6 kunst 6 universitaet 6 internet 5 politik 5 verkehr-kommunikation 5 weltinstitutionen 5 geografie 4 literatur 4 luftfahrt 4 nautik 4 auto 3 informatik 3 technik 3 unterhaltungselektronik 3 foto 2 infrastruktur 2 medizin 2 militaer 2 psychologie 2 schule 2 sport 2 transaktionsprozesse 2 verkehrssicherheit 2 verwaltung 2 architektur 1 flaechennutzung 1 gartenbau 1 gastronomie 1 handel 1 jagd 1 markt-wettbewerb 1 meteo 1 oekonomie 1 rechnungswesen 1 religion 1 soziologie 1 transport-verkehr 1 verkehr-gueterverkehr 1

Übersetzungen

[NOMEN]
ola . Woge 23 Brandung 15 .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

ola . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


OLAS .
ola marina . .
ola sísmica .
ola transversal . . . . .
ola sinusoidal . .
ola monocromática .
ola progresiva .
ola estacionaria .
olas aborregadas .
ola incidente . . . .
ola reflejada .
ola transmitida .
olas aleatorias .
ola periódica .
ola característica . .
ola oceánica .
ola rompiente . .
soldeo blando por olas . .
ola de frío .
período de las olas .
frecuencia primera de olas .
tanque de olas .
ola de interferencia . .
rompiente de las olas .
expansión de las olas . .
generación de olas . .
producción de olas . .
propagación de la ola .
seno de la ola .

89 weitere Verwendungsbeispiele mit "ola"

130 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Guía de deportes de Olas ES
Alle Sportarten von A bis Z ES
Sachgebiete: oekonomie e-commerce sport    Korpustyp: Webseite
Cambio tobogán con ola para tobogán espiral
Aufpreis zum Tausch von Wellenrutsche nach Spiralrutsche
Sachgebiete: verlag e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Refrescos junto a la piscina en Ola ES
Das Wave bietet Erfrischungen direkt am Pool ES
Sachgebiete: transport-verkehr verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Tobogán de ola 205 cm azul (solo en azul) ES
Wellenrutsche 205 cm BLAU (nur in blau erhältlich) ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation technik    Korpustyp: Webseite
O se sofoca en la ola de informaciones? DE
Oder ersticken Sie in der Informationsflut? DE
Sachgebiete: e-commerce media internet    Korpustyp: Webseite
Lo ola de éxitos acompaña a Ferdinand Vogel. DE
Ferdinand Vogel reitet auf einer beeindruckenden Erfolgswelle. DE
Sachgebiete: luftfahrt e-commerce musik    Korpustyp: Webseite
Desarrollo de un sistema de software para hacer olas y medir movimientos y demás señales en el canal de olas. DE
Entwicklung eines Softwaresystems zum Betrieb des Wellenkanals und für Seegangs-Modellversuche. DE
Sachgebiete: informationstechnologie nautik universitaet    Korpustyp: Webseite
vista lateral surfista mujer mirando las olas del mar tropical imagen ES
junge frau glücklich zu halten gelbe tulpen blühen Bild ES
Sachgebiete: film musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
La ola de spam menguó vuelve tan lenta normalidad en bloggers cotidianas. DE
Die Spamwelle verebbt, so langsam kehrt wieder Normalität ein im Bloggeralltag. DE
Sachgebiete: media internet informatik    Korpustyp: Webseite
Información para quienes están interesados en no perder la ola del siglo XXI. DE
Informationen für Menschen, die im 21. Jahrhundert ganz vorne mit dabei sein wollen. DE
Sachgebiete: verwaltung universitaet media    Korpustyp: Webseite
Permalink to Noticias oficiales sobre el incendio en Tenerife y restricciones por ola de calor
Permalink to Teneriffa Großbrand – Offizielle Neuigkeiten am Freitag
Sachgebiete: luftfahrt radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Noticias oficiales sobre el incendio en Tenerife y restricciones por ola de calor
Teneriffa Großbrand – Offizielle Neuigkeiten am Freitag
Sachgebiete: luftfahrt radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Image for Seis playas para surfear las mejores olas del Cantábrico ES
Image for 5 Verhaltensweisen von Eltern, die Kinder nachts zum Weinen bringen ES
Sachgebiete: radio media internet    Korpustyp: Webseite
su ubicación, cómo llegar, la calidad de las olas y mucho más. ES
Orte, Erreichbarkeit, Wellenqualität und vieles mehr. ES
Sachgebiete: verlag tourismus infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Esto también saben apreciarlo los surfistas quienes disfrutan de la buena calidad de las olas en las calas y a los que se puede observar cabalgando de forma espectacular las olas hasta bien entrado octubre. ES
Das wissen auch Surfer zu schätzen, die von den günstigen Strömungsbedingungen in den wellenreichen Buchten profitieren und die man hier bis spät in den Oktober hinein bei ihren spektakulären Wellenritten beobachten kann. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Glass Window, donde las tranquilas aguas de la laguna se rozan con las olas del océano, y Ocea.. ES
Glass Window, wo die ruhige Lagune und die Ozeanwellen aufeinandertreffen, und das Ocean Hole in Rock Sound, ei.. ES
Sachgebiete: tourismus theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Desde este mirador descubrirá una vista magnífica de los Faraglioni, islotes de formas erizadas y fantásticas esculpidas por las olas. ES
Dieser Belvedere bietet einen wunderbaren Blick auf die Faraglioni, steil aufragende Felseninseln mit phantastischen Formen, die das Meer geschaffen hat. ES
Sachgebiete: kunst verlag musik    Korpustyp: Webseite
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Periodos de mal tiempo, con temporales y altas olas, imposibilitaron la continuación de los trabajos durante semanas y meses. DE
Schlechtwetter-Perioden mit Sturm und hohem Wellengang machten das Arbeiten über Wochen und Monate unmöglich. DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit rechnungswesen politik    Korpustyp: Webseite
“un bote de Inglaterra”, perdido en medio de las olas si por desgracia llegaba a desgajarse del “gran navío”. ES
„eine Schaluppe Englands“ mitten im Wasser, als ob sie sich gerade von dem „großen Schiff“ abgelöst hätte. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
el estilizado ir y venir de las olas como un reflejo del trémulo y tenso presente de Nueva Orleans. DE
Kunstimmanent betrachtet lässt dies an ein Bridget-Riley-Op-Art-Bild denken – die stilisierten Flutwellen transportieren die angespannte flirrende Gegenwart von New Orleans. DE
Sachgebiete: musik theater media    Korpustyp: Webseite
# 272 Ola franco de armario de pino con buen strapwork, 2 La mitad de la 18 ª Century. DE
Nr. 272 Fränkischer Wellenschrank aus Fichte mit schönem Beschlagwerk, 2. Hälfte 18. Jahrhundert. DE
Sachgebiete: kunst architektur foto    Korpustyp: Webseite
Un día sin olas de 1958, dos surferos de Malibú tuvieron la idea de ponerles ruedas a sus tablas. ES
An einem wellenlosen Tag im Jahr 1958 kamen zwei Surfer aus Malibu auf den Gedanken, unter ihrem Brett Rollen anzubringen. ES
Sachgebiete: musik radio sport    Korpustyp: Webseite
En el restaurante Maialen Maitia del Gran Don Manuel se sirve cocina tradicional espa��ola con un toque moderno. ES
Im hoteleigenen Restaurant Maialen Maitia genie��en Sie traditionelle spanische Gerichte mit moderner Note. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
El restaurante Los Alarifes sirve cocina espa��ola tradicional y ofrece vistas al patio del hotel, que tiene mucho encanto. ES
Das Restaurant Los Alarifes lockt mit traditionellen spanischen Gerichten und einer Aussicht auf den sch��nen Innenhof des Hotels. ES
Sachgebiete: musik radio infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Lleva cabalgando olas desde que tenía 8 años, cuando un amigo le regaló su primera tabla de surf. ES
Von seinem achten Lebensjahr an, als er von einem Freund sein erstes Board geschenkt bekam, hat er seine Surf-Künste immer weiter perfektioniert. ES
Sachgebiete: verlag kunst radio    Korpustyp: Webseite
análisis hidrodinámico de una cuchara de draga autopropulsada. Desarollo de un algoritmo para extrapolar los movimientos de un buque en olas irregulares hacia el futuro. DE
Entwicklung eines Algorithmus zur zeitlichen Extrapolation von Schiffsbewegungen in irregulärem Seegang, um einen günstigen Moment für eine Hubschrauberlandung vorherzusagen. DE
Sachgebiete: informationstechnologie nautik universitaet    Korpustyp: Webseite
Investigación y desarrollo sobre el análisis estructural de oleoductos durante su instalación en el fondo del mar desde un buque sometido a olas. DE
Forschung und Entwicklung über die Berechnung von Offshore-Pipelines beim Verlegen im Seegang. DE
Sachgebiete: informationstechnologie nautik universitaet    Korpustyp: Webseite
Desarrollo de un algoritmo para generar paquetes de olas (parecidos a óndulas) con cualquier espectro de amplitudas. Propósito: determinación de funciones de transferencia (RAO). DE
Entwicklung eines Algorithmus zur Erzeugung linearer Wellenpakete (vergleichbar mit Wavelets) mit frei definierbarem Amplitudenspektrum als Hilfsmittel zur experimentellen Bestimmung von Übertragungsfunktionen. DE
Sachgebiete: informationstechnologie nautik universitaet    Korpustyp: Webseite
El antijudaísmo de este tiempo se expresa, aparte de las olas de expulsiones, también en representaciones como el así llamado "puerco judío" en Wittenberg. DE
Ausdruck des Antijudaismus dieser Zeit sind, neben den Vertreibungswellen, auch antijüdische Darstellungen wie die sogenannte "Judensau" in Wittenberg. DE
Sachgebiete: religion literatur media    Korpustyp: Webseite
Por ejemplo, podrán disparar con los cañones de aire, hacer flotar un plato, congelar su propia sombra en la pared, generar olas y dibujar imágenes musicales. DE
Sie können z.B. mit der Windkanone schießen, einen Teller zum Schweben bringen, den eigenen Schatten an der Wand einfrieren, Wasserwellen antreiben und musikalische Bilder malen. DE
Sachgebiete: verlag tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Una multitud de jardines, piscinas con olas, enrevesados toboganes como el espectacular Jumeirah Scierah, un tobogán de 33 m a 80 km/h. ES
Der Vergnügungspark bietet zahlreiche Gärten, Wellenbäder, ein ganzes Netz mit Wasserrutschen. Die intensivsten Emotionen verspricht die 33 m lange Jumeirah Scierah, die man mit 80 km/h hinunter rauscht. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Este restaurante chic e íntimo está al lado del mediterráneo, con una terraza que ofrece magníficas vistas y el sonido de las olas; ES
Das schicke Restaurant mit Dinner-Atmosphäre liegt direkt am Meer – auf der Terrasse genießt man eine herrliche Aussicht und das Meeresrauschen. ES
Sachgebiete: musik tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
En este panorama, constituye un enorme desafío restablecer la credibilidad de los valores y principios formulados en la ola de democratización y darles una validez práctica. DE
In diesem Panorama stellt es eine enorme Herausforderung dar, die Glaubwürdigkeit der in der Demokratisierungswelle formulierten Werte und Prinzipien wiederherzustellen und diesen praktische Geltung zu verschaffen. DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Mientras se toma un vasito de raki podrá disfrutar de la vista del sarcófago licio que se alza en medio de la bahía y sacudido por las olas. ES
Danach kann man bei einem Glas Raki den Blick über die Bucht schweifen lassen, in der direkt gegenüber ein lykischer Sarkophag mitten im Wasser steht. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Hoy Rota es una ciudad moderna y cosmopolita, en la que se encuentra tranquilidad y armonía, sólo interrumpido por el rítmico latir de las olas del mar. ES
ein Hauptbau, der von mehreren Dependancen, genannt menzels, umgeben ist und eine Oase der Stille und Ruhe mit einem Maximum an Privatsphäre bietet. ES
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Por consiguiente, examinaré la ola de spam últimos 2 días así como una buena señal Porque hay que decir, como un césped pobre como yo gibts ciertamente raras: DE
Daher werte ich die Spamwelle der letzten 2 Tage durchaus als gutes Zeichen Denn ich muss schon sagen; so eine arme Sau wie mich gibts sicher selten: DE
Sachgebiete: media internet informatik    Korpustyp: Webseite
Hagner no exculpa en absoluto al individuo real Dippold, cuya imagen se borró en medio de la ola de indignación y los debates. DE
Die eigentliche Person Dippolds, die bei diesem Sturm der Entrüstung und Debatten völlig aus dem Blick geriet, wird von Hagner keineswegs exkulpiert. DE
Sachgebiete: psychologie literatur media    Korpustyp: Webseite
Hotel Ola Club Cala Llenya en Sant Carles de Peralta (Santa Eulària des Riu, Illes Balears) con el mejor precio reservar en HRS®. ► evaluacion de hoteles ► Reserva gratuita
Hotel Orquidea in Santa Eulalia del Río (Illes Balears) bei HRS® buchen. ► echte Hotelbewertungen ► Kostenlose Stornierung
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse tourismus    Korpustyp: Webseite
Por un lado incontables monumentos históricos de diferentes épocas y por otro lado la vibrante ola juvenil de la ciudad universitaria en la que se podrá trasnochar.
Auf der einen Seite unzählige historische Sehenswürdigkeiten aus den verschiedensten Epochen und auf der anderen Seite die junge pulsierende Studentenstadt, in der die Nacht zum Tag gemacht werden kann.
Sachgebiete: verlag kunst musik    Korpustyp: Webseite
Inspirado en el Reino de Siam, ofrece increíbles toboganes, jardines tropicales y atracciones como una gran playa de arena blanca con una ola artificial.
Inspiriert vom Königreich Siam, bietet er Besuchern atemberaubende Rutschen, tropische Gärten und seltene Attraktionen. Highlight ist der weitläufige weiße Sandstrand mit einer künstlichen Wellenfunktion.
Sachgebiete: musik tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Soberbia tierra como del fin del mundo, Bonifacio y sus altos acantilados blancos modelados por el viento y las olas componen una espectacular estampa. ES
Die Stadt bietet mit ihren hohen weißen, vom Wind und vom Meer geformten Klippen einen spektakulären Anblick. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Las olas rompen en una playa perfecta, en forma de media luna, dominada por las dunas rojas y rodeada de vegetación. ES
Ein perfekt geschwungener Strand vor dem Hintergrund rot gefärbter Sanddünen und unberührter Natur. ES
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
Sí, por ejemplo en el sur de España, donde se producen olas de calor y fuertes precipitaciones a causa del cambio climático, lo que está científicamente probado. DE
Ja, zum Beispiel in Südspanien, das mit Hitzeperioden und ungewöhnlichen Starkniederschlägen wissenschaftlich belegt unter den Folgen des Klimawandels leidet. DE
Sachgebiete: film astrologie media    Korpustyp: Webseite
El país que ha resistido con éxito la crisis económica y financiera registra una fuerte ola migratoria desde Europa oriental y del sur. DE
Das Land, das der Wirtschafts- und Finanzkrise erfolgreich getrotzt hat, verzeichnet einen starken Zuzug aus Süd- und aus Osteuropa. DE
Sachgebiete: schule handel politik    Korpustyp: Webseite
Descubre las hermosas playas de la costa sur y pasa el día haciendo surf sobre las maravillosas olas de la costa británica. ES
Entdecken Sie die wunderschönen Strände der Südküste und lernen Sie Surfen. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
diminutas gotitas de agua de mar que se mezclan con el aire al romper las olas y se consideran como extraordinariamente beneficiosas para la salud. DE
winzige Tröpfchen aus Meerwasser, die beim Brechen der Wellenkämme in die Luft gelangen und als außergewöhnlich förderlich für die Gesundheit gelten. DE
Sachgebiete: psychologie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
las diferentes olas de inmigración le dan un aire cosmopolita y en Soho Square y sus alrededores todavía pueden verse casas de los ss. XVIII y XIX. ES
die Einwanderungswellen haben ihm ein kosmopolitisches Flair verliehen, und am Soho Square wie auch in der Umgebung sind Wohnhäuser aus dem 18. und 19. Jh. erhalten. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation theater    Korpustyp: Webseite
Fiestas estridentes, rayos de sol y rompientes de olas, simpáticos lugareños, australianos ruidosos, largas noches, arte isleño, el ritmo del tiempo de las islas.
Laute Partys, Sonnenschein und Surf-Breaks, freundliche Einheimische, laute Australier, lange Nächte, Inselkunst, Inselzeit.
Sachgebiete: tourismus theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Más al norte, las olas mecen una flotilla de barcos de vivos colores que espera la caída de la noche para levar anclas. ES
Weiter nördlich schaukelt eine Flottille aus mehreren Booten im Wasser, die bei Anbruch der Dunkelheit den Anker lichten. ES
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
El parque acuático del Grand SPA Lietuva incluye 5 saunas, una piscina de olas, una piscina para niños y varias cascadas y toboganes. ES
Der Wasserpark des Grand SPA Lietuva verfügt über 5 Saunen, ein Wellenpool und ein Kinderbecken. Es bietet auch Wasserfälle und Wasserrutschen. ES
Sachgebiete: film verlag verkehr-kommunikation    Korpustyp: Webseite
Batida por las olas y bordeada de pinares en las escasas zonas sin edificar, los fines de semana y en verano está saturada de gente. ES
In dieser nicht von Menschenhand geschaffenen Umgebung mit Kiefernwäldern ist der Strand am Wochenende und im Sommer schwarz vor Menschen. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Esta variante nacida en los años 60 y desplazada por las tablas más cortas vuelve a estar en la cresta de la ola. ES
Die in den 1960er Jahren entwickelte, dann jedoch von kürzeren Brettern verdrängte Variante des Surfsports ist heute wieder groß im Kommen. ES
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Una ciudad blanca y azul bañada por las olas del océano Atlántico y que los vientos marinos se encargan de refrescar, una ciudad que siempre ha inspirado –y aún hoy lo sigue haciendo– a los artistas. ES
Die Farben Weiß und Blau dominieren in dieser Hafenstadt, die unmittelbar an der Atlantikküste liegt und seit jeher eine Inspiration für Künstler darstellt. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Estas cavidades, habitadas por el hombre desde tiempos inmemoriales como prueban los restos prehistóricos que en ellas se han descubierto, son también el fruto de la erosión de las olas y de la actividad del hombre. ES
Prähistorische Funde haben gezeigt, dass diese Höhlen vor langer Zeit von Menschen bewohnt wurden. Sie wurden vom Meer geformt, aber auch der Abbau von Kalkstein hat dazu beigetragen, dass die Felsen heute von klaffenden Öffnungen durchzogen sind. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Su clima está dentro de la categoría de temperatura subtropical, lo que significa veranos muy calientes y cortos, y generalmente inviernos templados (aunque excepcionalmente ha habido olas de frío los últimos inviernos, incluso nieve en la Tramuntana!) ES
Ihr Klima zählt zur Kategorie gemäßigt-subtropisch, das heißt heiße Sommer und kurze, normalerweise milde Winter (dennoch gab es in den letzten Jahren auch einige kurze untypische Kälteperioden – und sogar ein bisschen Schnee außerhalb der Bergregion der Tramuntana!). ES
Sachgebiete: verlag tourismus meteo    Korpustyp: Webseite
El CDU, Partido de la Unión Democristiana de Alemania, surgido en 1945 de una ola fundadora espontánea, asciende como "partido del Canciller" con Adenauer para convertirse en el partido más exitoso de la historia alemana del siglo XX. DE
Die CDU, 1945 aus einer spontanen Gründungswelle hervorgegangen, stieg als „Kanzlerpartei“ mit Adenauer auf zur erfolgreichsten Partei deutscher Geschichte im 20. Jahrhundert. DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit militaer politik    Korpustyp: Webseite
En América Latina, luego de la ola de democratización iniciada en los años noventa y gracias a cláusulas de apertura constitucionales, se añade a estos desarrollos anteriormente mencionados el fenómeno de incorporación de estándares internacionales al derecho interno. DE
Nach der Demokratisierungswelle die in den neunziger Jahren in Lateinamerika begann und Dank verfassungsrechtlicher Öffnungsklauseln trugen die oben genannten Entwicklungen zu der Eingliederung internationaler Standards in nationales Recht bei. DE
Sachgebiete: verwaltung universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
A más tardar desde la “ola de democratización” a principios de los años 90, la mayoría de las constituciones latinoamericanas contienen catálogos de derechos fundamentales, algunos de los cuales ejemplares. DE
Die Mehrzahl der lateinamerikanischen Verfassungen enthalten spätestens seit dem „Demokratisierungsschub“ Anfang der neunziger Jahre zum Teil vorbildliche Grundrechtskataloge. DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
En el libro "La cocina para cocinar", que surge de una investigación encargada por bulthaup, Aicher describe una filosofía de la cocina completamente nueva que desencadenó una ola de creatividad entre interioristas y proyectistas. ES
Aichers Studie für bulthaup, "Die Küche zum Kochen" ein Klassiker und Bestseller, begründete eine völlig neue Küchenphilosophie und setzte einen Kreativitätsschub bei Designern und Küchenplanern frei. ES
Sachgebiete: film media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Cuando esta lancha súper-rápida está surcando las olas ni siquiera parece que toque el agua, parece que esté volando sobre ella, algo difícil de creer hasta que no lo veas. ES
Es scheint so, als ob das RC Rennboot übers Wasser fliegt. Man muss es einfach mit eigenen Augen erleben. ES
Sachgebiete: film e-commerce radio    Korpustyp: Webseite
Los marineros de esa galera fantástica, con velas de seda y anclas de plata, van cantando sus canciones, y hay embeleso en los lectores, que ya no sienten las olas, ni el mareo, ni el aburrimiento, ni la angustia. DE
Die Seeleute dieser fantastischen Galeere mit seidenem Tuch und goldenem Anker singen ihre Lieder und verzücken ihre Leser, die den Wellengang schon nicht mehr wahrnehmen, noch Seekrankheit, Langeweile oder Beklemmungen. DE
Sachgebiete: astrologie literatur theater    Korpustyp: Webseite
Desde los cuatro lados uno se puede sumergir en la estructura por la que se puede transitar por completo, cuyo aspecto en forma de olas se percibe de manera diferente desde cualquier punto. DE
Man kann von allen vier Seiten in die vollständig begehbare Struktur eintauchen, deren wellenförmige Gestalt von jedem Standort anders wahrgenommen wird. DE
Sachgebiete: verlag schule tourismus    Korpustyp: Webseite
Basada en la nueva ola de procesadores Intel de 14 nm, la familia de procesadores Intel® Xeon® E3-1500M v5 ofrece el rendimiento fundamental y las características de nivel empresarial que solicitan los usuarios profesionales exigentes. ES
Die Intel® Xeon® Prozessoren der Produktfamilie E3-1500M v5, die auf der neuesten 14-nm-Fertigungstechnik basieren, bieten die entscheidenden Leistungsmerkmale und für Unternehmen ausgelegten Funktionen, die anspruchsvollste Benutzer im geschäftlichen Umfeld benötigen. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
En el parque nacional Vesuvio de los alrededores podrá disfrutar de todo tipo de actividades de exterior, mientras que la costa se encuentra a 10 minutos en coche e invita a relajarse con el sonido de las olas.
Der nahegelegen Vesuvio-Nationalpark ist wie gemacht für jegliche Art von Aktivitäten an der frischen Luft und bietet wahre Entspannung und die Küste ist in 10 Minuten mit dem Auto zu erreichen.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Sus vestigios (una iglesia, dos oratorios y seis cabañas en forma de colmena), bien conservados, aparecen colgados por encima de las olas sobre una estrecha plataforma a la que se accede por una alta escalera. ES
Die noch existierenden, gut erhaltenen Bauten (Kirche, zwei Kapellen und sechs Bienenstockhütten) thronen in schwindelerregender Höhe auf einer schmalen Plattform, zu der mehrere Hundert Treppenstufen führen. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Un sinfín de jardines, piscinas de olas y entramados de toboganes -como el espectacular Jumeirah Scierah y su descenso de 33 m a 80 km/h- convierten el parque acuático Wild Wadi en uno de los más espectaculares del mundo. ES
Der Wild Wadi Waterpark bietet zahlreiche Gärten, Wellenbäder und ein ganzes Netz an Wasserrutschen wie die 33 m lange Jumeirah Sceirah, die man mit 80 km/h hinunterrauscht. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Situado al sur de San Luis, desde Guet N'Dar podremos observar los barcos surcando el río o las olas del océano, asistir al regreso de los pescadores y a la preparación del pescado por parte de las mujeres, o exa.. ES
Man kann die vielen Boote beobachten, die den Fluss hinunter aufs Meer hinausfahren, oder die heimkehrenden Fischer, deren Fang von den Frauen zubereitet wird. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Un dibujante experimental como Hendrik Dorgathen, procedente de Mülheim, pasó en cierto modo desapercibido, antes que llegara la ola creativa de Alemania oriental y el público se diera cuenta que existía algo como una vanguardia de las tiras cómicas. DE
Ein experimenteller Zeichner wie der Mülheimer Hendrik Dorgathen stand deshalb gleichsam auf verlorenem Posten, bevor der kreative Schub aus Ostdeutschland kam und die Öffentlichkeit überhaupt registrierte, dass es so etwas wie Comic-Avantgarde gab. DE
Sachgebiete: literatur soziologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
La construcción del nuevo funicular Kreuzeck - que cuesta 10 millones de euros - es, en opinión general, sólo el primer paso hacia una nueva ola de modernización de la región de esquí. DE
Der über 10 Millionen Euro teure Neubau der Kreuzeckbahn gilt als erster Schritt in einer Modernisierungswelle der Skiregion. DE
Sachgebiete: geografie flaechennutzung tourismus    Korpustyp: Webseite
Ya sea footing, Nordic Walking o un paseo tonificante respirando el aire del mar: aquí tiene la posibilidad de ejercitarse activamente, acompañado por el ruido de las olas del Atlántico. DE
Ob Laufen, Nordic Walking oder ein vitalisierender Spaziergang an der Meeresluft - hier haben Sie die Möglichkeit, sich aktiv zu bewegen und werden vom Rauschen des Atlantiks begleitet. DE
Sachgebiete: verlag medizin tourismus    Korpustyp: Webseite
La parte más septentrional de Bretaña es también una de las más variadas gracias a sus bonitas localidades costeras, a sus fortalezas batidas por las olas y a una naturaleza espectacular. ES
Der nördlichste Teil der Bretagne ist zugleich einer ihrer kontrastreichsten, mit Sommerfrischen von altmodischem Charme, vom Meer umtosten Festungen und einer überwältigenden Natur. ES
Sachgebiete: verlag tourismus theater    Korpustyp: Webseite
La colonización de la región, fomentada por el régimen de Porfirio Díaz mediante las leyes de parcelización trajo a la región a las compañías deslindadoras y detrás de ellas, a varias olas de inmigrantes. DE
Die Kolonialisierung der Region, vor allem betrieben von der Regierung unter Porfirio Diaz durch die sog. Parzellisierungsgesetze, förderte in dem Gebiet neue landwirtschaftliche Unternehmungen und löste damit auch mehrere Einwanderungswellen aus. DE
Sachgebiete: markt-wettbewerb media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Ha sido campeona de España de kitesurf, primera en el International Crossing de Hawai, segunda en la modalidad Olas del Campeonato Mundial de Cabo Verde o cuarta en campeonatos mundiales celebrados en lugares como Fuerteventura, Brasil, Austria o Francia.
Sie war spanische Meisterin im Kitesurfen, Erste beim International Crossing auf Hawaii, Zweite beim Wave-Contest der Weltmeisterschaft auf den Kapverden und Vierte bei Weltmeisterschaften an berühmten Orten, wie Fuerteventura, Brasilien, Österreich oder Frankreich.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
El restaurante sirve una cocina mテ。s elaborada y gastronテウmica, la sala estテ。 por debajo del cafテゥ y se dedica a la cocina tradicional espaテアola con un toque moderno.
Das Restaurant serviert ein komplizierteres und Gourmet Küche, es ist unter dem Café und ist mit traditionellen spanischen Küche mit modernem Touch gewidmet.
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Disfrute de la comida que se sirve en el restaurante del Ateneo o visite el bar para tomar una copa con sus amigos, el resto de los hu��spedes y habitantes de la capital espa��ola. ES
Das gem��tliche Restaurant des Ateneos l��dt zum Speisen ein. Anschlie��end treffen Sie sich mit Freunden und anderen Reisenden auf ein Getr��nk in der Bar, die auch von Einwohnern der spanischen Hauptstadt gerne besucht wird. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
No es la primera vez que hemos visto una agitación tan grande en la vida cotidiana y en el mundo empresarial, aunque pocas olas anteriores de transformaciones incluyeron la característica de la autopropulsión. ES
Es geschieht nicht zum ersten Mal, dass wir einen großen Umbruch in der täglichen Arbeits- und Geschäftswelt erleben und einige der früheren Umbrüche zeigten ähnliche Ausprägungen von Selbstantrieb. ES
Sachgebiete: astrologie geografie auto    Korpustyp: Webseite
“En el pasado hemos visto momentos de grandes agitaciones, si echamos la vista atrás en la historia está claro que hemos experimentado una ola de innovaciones acelerada cada 100 o 150 años. ES
„Diese großen Umbrüche lassen sich auch in der Geschichte nachverfolgen und dann wird uns plötzlich klar, dass diese wellenartigen Innovationsschübe ungefähr alle 100 – 150 Jahre auftreten. ES
Sachgebiete: astrologie geografie auto    Korpustyp: Webseite
Empresas con 100 años de éxito basadas en un modelo empresarial están reconsiderando drásticamente su enfoque para cumplir con los retos y las expectativas creadas por esta ola de transformaciones. ES
Firmen, die auf eine hundertjährige Erfolgsstory mit ein und demselben Geschäftsmodell zurückblicken, müssen eine dramatische Neustrukturierung ihres Konzepts in Erwägung ziehen, um mit den Herausforderungen und Erwartungen durch diese tiefgreifende Transformation Schritt halten zu können. ES
Sachgebiete: astrologie geografie auto    Korpustyp: Webseite
No tenemos tiempo de parar en Ciboure, hermana pequeña de San Juan de Luz y situada al otro lado del puerto, ni de intentar ver en Socoa la famosa la ola gigante de Belharra, la mayor de Europa. ES
Keine Zeit für eine Pause in Ciboure, der kleinen Schwester von Saint-Jean-de-Luz auf der anderen Seite des Hafens, und keine Zeit, um in Socoa nach der Riesenwelle Belharra, der größten Europas, Ausschau zu halten. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Este estudiante en historia domiciliado en Orange, a unos 20 minutos de aquí, nos confiesa: “Aquí es donde están las mejores olas. Me gusta sentirme solo en el océano, frente a frente con los elementos”. ES
Ich liebe es, mich allein am Ozean und den Elementen zu messen“, erklärt der Geschichtsstudent, der in Orange, einer 20 Minuten entfernten Stadt lebt. ES
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Dotación THT Las 10 instalaciones de soldadura por ola así como las dos líneas para la dotación automática de componentes THT garantizan una calidad excelente también en esta tecnología. DE
THT-Bestückung Mit zehn Wellenlötanlagen sowie zwei Linien zur automatischen Bestückung von THT Bauteilen erhalten Sie auch in dieser Technologie exzellente Qualität. DE
Sachgebiete: informationstechnologie verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Es la ciudad más poblada del país y está llena de cosas que hacer: desde playas preciosas donde el surf es el rey de las olas hasta montañas escarpadas y salvajes como las de The Three Sisters.
Es ist die bevölkerungsreichste Stadt des Landes mit vielen berühmten Sehenswürdigkeiten, man kann hier vieles unternehmen, von den schönen Stränden, die perfekt zum Surfen sind, bis zu den Blue Mountains, wo Sie die Three Sisters besuchen können.
Sachgebiete: tourismus theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Coloridos paisajes sonoros que se convierten en abruptos acantilados de riffs en los que rompen – unas más fuertes, otras más suaves – olas de intensas emociones que llevan al auditor en un cambiante viaje musical a los más profundos desfiladeros y a las más altas cumbres. DE
Farbenfrohe, ausladende Soundlandschaften gehen über in schroffe Riffklippen, an die – mal stärker, mal sanfter – intensive Emotionen branden, die den Hörer mitnehmen auf eine abwechslungsreiche, musikalische Reise zu den tiefsten Tälern und höchsten Gipfeln. DE
Sachgebiete: verlag musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
ACCIÓN URGENTE SINDICALISTAS Y MIEMBROS DE LA OPOSICIÓN SIGUEN DETENIDOS Tras la ola de arrestos de miembros de la oposición y sindicalistas en vísperas de las elecciones del 11 de octubre, 10 de los al menos 35 miembros de la oposición detenidos en Koundara, al norte de Guinea, han sido puestos en libertad bajo fianza.
Zehn der mindestens 35 Oppositionellen und Gewerkschafter, die bei einer Festnahmewelle vor den Präsidentschaftswahlen am 11. Oktober in Koundara im Norden Guineas in Haft genommen wurden, sind gegen Kaution freigelassen worden.
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Sitios recomendados para este son el Parque de los Lavaderos y el Mirardor de la Garañona, que incluye una cafetería acogedora y está directamente encima de una profundidad situada en la playa salvaje que pertenece sólo a los pájaros y las olas del Atlántico. ES
Empfehlenswerte Standorte hierfür sind der Parque de los Lavaderos (Lavapark) und der Mirardor de la Garañona, mit einem netten Café und direkt über einem in der Tiefe liegenden wilden Strand gelegen, der nur den Vögeln und den Wogen des Atlantiks gehört. ES
Sachgebiete: verlag gartenbau gastronomie    Korpustyp: Webseite
La forma del edificio, moldeado en obtusas olas de hormigón, hace pensar en las ideas en base a las que se fundó la propia antroposofía. Sus diseñadores buscaron la creación de formas que fueran expresivas tanto a nivel físico como espiritual.
So bezieht sich die Gestaltung des Gebäudes mit seinen stumpfen Betonwellen auf die Grundidee der Anthroposophie, indem sie Formen nutzt, die gleichermaßen physikalisch und spirituell ausdrucksstark sind.
Sachgebiete: kunst tourismus media    Korpustyp: Webseite
Fabricación de juntas aislamientos accesorios para auto cerámica mangueras aire sello producción energéticos construcción ola Selladores Aros de compresión industria alcantarillado materiales de construcción chorros molino banco en el jardín anillos de los rodamientos elementos de fijación hardware fijación kits de jardín Los conjuntos de especies exóticas aire acondicionado tubería productos de lana fabricación a medida anillos de acero ES
Dichtungsringe Energetik Dichtstoffe fastening Stahlringe Herstellung von Dichtungen Bank im Garten bau klimaanlage hardware maschinenindustrie mühle rings Lagerringe custom manufacturing produktion wollprodukte autozubehör siegel rohrleitungen jets Baustoffe automobil schläuche Sets von exotischen Arten keramik Garten-Kits verbindungselemente kanalisation luft ES
Sachgebiete: verlag luftfahrt technik    Korpustyp: Webseite
Una playa de arena blanca de 9.500 metros cuadrados que envuelve la piscina de olas o un anfiteatro con un aforo para 1.500 personas son algunos de los originales espacios que ofrece Siam Park para realizar actividades, además de sus cinco bares y restaurantes o sus islas y cabañas privadas para alquilar.
Der Wellenpool, von einem 9.500 Quadratmeter grossen, weissen Sandstrand umgeben, oder das Amphitheater für 1.500 Personen sind nur einige der originellen Raumzonen, die Siam Park für die Durchführung von Aktivitäten anzubieten hat. Zum weiteren Angebot gehören fünf Bars und Restaurants sowie Privatinseln und -bungalows zum Mieten.
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite