linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 7 de 5
Korpustyp
Sachgebiete
internet 5 media 5 radio 5 unterhaltungselektronik 4 verlag 3 informatik 2 jagd 2 politik 2 weltinstitutionen 2 astrologie 1 foto 1 informationstechnologie 1 musik 1 tourismus 1 verkehr-kommunikation 1

Übersetzungen

[NOMEN]
oponente . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

oponente gegnerische 3 Gegenspielers 7 . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


oponente | oponente .
férula oponente .
marca oponente .
tercero oponente .
cirugía plástica oponente .

10 weitere Verwendungsbeispiele mit "oponente"

96 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Domina a tus oponentes en línea con la potencia que hay en el interior. ES
Zeigen Sie Ihren Online-Gegnern mit starker Leistung, wer in der Gaming-Welt das Sagen hat. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Además, juega virtualmente a tu videojuego favorito al lado de tus amigos u oponentes.
Oder spielen Sie Ihr Lieblingsgame in einer virtuellen Umgebung Seite an Seite mit Ihren Freunden oder Gegnern.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Muestra tus habilidades a tus oponentes en combates cortos y feroces, enséñales por qué eres un especialista en MOBA. ES
In kurzen und heftigen Kämpfen zeigst du deinen Gegenspielern, warum du auch unterwegs ein Spezialist in Sachen MOBA bist. ES
Sachgebiete: verlag media jagd    Korpustyp: Webseite
También puede elegir un tanque y recibir más daño de combate, pero por supuesto también perjudicar a tus oponentes. ES
Du kannst auch mit einem Tank losziehen und ordentlich Schaden austeilen, aber natürlich auch einstecken. ES
Sachgebiete: verlag media jagd    Korpustyp: Webseite
Supera duelo tras duelo en distintos niveles jugando como Connie Maheswaran, y enfrentándote a oponentes cada vez más difíciles. ES
Duelliere dich als Connie Maheswaran auf verschiedenen Levels mit immer stärkeren Gegnern. ES
Sachgebiete: radio internet informatik    Korpustyp: Webseite
En este informe, advierte Harvey Aquarius, a oponentes de alto perfil de la energía nuclear en los EE.UU., vor der kommenden situación en Fukushima. DE
In diesem Report warnt Harvey Wassermann, ein profilierter Atomkraftgegner aus den USA, vor der kommenden Situation in Fukushima. DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Estas son pacíficas cuando hay un equilibrio de la fuerza militar en los dos lados oponentes y cuando la sociedad no es polarizada sino tiene la confianza que después de las elecciones habrá un cambio. DE
Diese würden nur dann friedlich ablaufen, wenn es ein solch ausgeglichenes Machtverhältnis auf beiden Seiten gebe, dass beide in einem gewaltsamen Konflikt gewinnen könnten, und wenn die Gesellschaft nicht polarisiert sei, sondern sich tatsächlich Veränderung durch die Wahl erhoffe. DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
El museo de las Víctimas del Genocidio, instalad entre estas paredes de triste memoria, cuenta y enseña las formas de actuar del KGB y la suerte reservada a los oponentes al régimen (la prisión se mantiene tal cual en los sótanos). ES
Das Museum der Opfer des Genozids, das in diesen Mauern mit ihrer traurigen Vergangenheit eingerichtet wurde, zeigt und erläutert die Machenschaften des KGB und das Schicksal, das Regimegegner erwartete (das Gefängnis im Untergeschoss ist unverändert erhalten). ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Sin embargo, esto es un problema, siempre y cuando se espera que los resultados lo más neutral posible porque la organización bajo la dirección de George Ehrman expresaron reiteradamente crítico de las leyes y toallitas oponentes con argumentos como las opiniones de la tabla. DE
Das ist allerdings ein Problem, sofern man sich möglichst neutrale Ergebnisse erhofft, denn die Organisation unter der Leitung Georg Ehrmanns äußerte sich mehrfach kritisch gegenüber den Gesetzesgegnern und wischt Argumente gerne mit Meinungen vom Tisch. DE
Sachgebiete: informationstechnologie media internet    Korpustyp: Webseite
Durante tu trayecto por el mundo de Skylanders Battlegrounds deberás enfrentarte a diferentes enemigos y poderosos jefes, por lo que es muy importante la creación de una táctica de combate para cada uno de los oponentes que te encuentres en el camino. ES
Welche das sind, bleibt ganz dir und deinem Geldbeutel überlassen. Während deiner Abenteuerreise begegnest du verschiedenen Gegnern und mächtigen Bossen, für die du dir eine spezielle Taktik überlegen musst, denn einfaches Draufloshauen funktioniert nur in den seltensten Fällen. ES
Sachgebiete: astrologie unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite