linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 18 es 6 com 1
Korpustyp
Sachgebiete
technik 15 auto 7 luftfahrt 6 astrologie 4 bau 4 gastronomie 4 informatik 4 internet 4 unterhaltungselektronik 4 informationstechnologie 3 tourismus 3 verkehr-gueterverkehr 3 verlag 3 elektrotechnik 2 archäologie 1 film 1 finanzen 1 foto 1 geografie 1 media 1 radio 1 raumfahrt 1 typografie 1

Übersetzungen

[VERB]
pelado .
[NOMEN]
pelado . .
[ADJ/ADV]
pelado . . . . .
[Weiteres]
pelado kahl 10
. .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

pelado Schälzeiten 1 Schälversuche 1 messbare Abzugskraft herzustellen 1 geschälten 1 Knoblauch 1 Schälzeit benötigen 1 abrasiv geschält 1 . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

pelado kahl
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Se alza en lo alto de de una loma pelada, a más de 200 m sobre el mar. ES
Die Burg liegt mehr als 200 m über dem Meer auf dem Gipfel eines kahlen Bergrückens. ES
Sachgebiete: verlag tourismus archäologie    Korpustyp: Webseite
Las elevadas pendientes y las cumbres de este valle del macizo del Sancy están surcadas por barrancos pelados o salpicados de puntiagudos bloques de piedra a los que la erosión ha dado caprichosas formas. ES
Die Berghänge und Gipfel dieses Tals im Sancy-Massiv sind von kahlen Schluchten durchzogen oder mit Felsblocken übersät, die durch Erosion in merkwürdigen Formen erscheinen. ES
Sachgebiete: verlag geografie radio    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


fruto pelado .
grano pelado .
tomate pelado .
producto pelado .
propiedad de pelado .
resistencia al pelado .
fuerza de pelado .
a pies pelados . .

17 weitere Verwendungsbeispiele mit "pelado"

37 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

500g tomates maduros, pelados y cortados DE
500g reife Tomaten, enthäutet, entkernt und in Stücke geschnitten DE
Sachgebiete: luftfahrt astrologie gastronomie    Korpustyp: Webseite
Excelentes características de corte y pelado, incluso con letras pequeñas ES
Hervorragende Schnitt- und Entgitterungseigenschaften selbst bei kleinen Buchstaben ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
"Correo de Tchibo que el proceso de pelado promedio toma 6,4 segundos para completar, ¿no - repito: DE
„Mail an Tchibo schreiben, dass der Durchschnittsschälvorgang 6,4 Sekunden in Anspruch nimmt, nicht – ich wiederhole: DE
Sachgebiete: film astrologie media    Korpustyp: Webseite
Existen muchos ensayos normalizados de pelado y de separación con el mismo principio de ensayo.
Es gibt viele genormte Schäl- oder Abziehversuche mit dem gleichen Prüfprinzip.
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
• Cubierta exterior de polietileno con cordón de nailon para faciliar su pelado. ES
• Integrierte Litze aus PE zur einfachen Abisolierung. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Cable de conexión DB9F con extremos pelados, 1.5m, acodado a la derecha DE
DB9F - Anschlusskabel mit offenen Kabelenden, rechts abgewinkelt, 1,5m DE
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Cable de conexión DB9F con extremos pelados, 1.5m, acodado a la izquierda DE
DB9F - Anschlusskabel mit offenen Kabelenden, links abgewinkelt, 1,5m DE
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Cangrejo de cáscara dura pelado Helado de albahaca con pepinos baby, hinojo y lima acompañado de brotes de rábano ES
Handgepuhlte Felsenkrabbe Gurke, Fenchel, Reis mit Limette und Basilikumblüten, Rettichsprossen ES
Sachgebiete: verlag tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
Peladora de pescado automática para el pelado de los filetes de salmón y atún, con cutting-command DE
Fischenthäutungsmaschine zum Enthäuten von Lachs- und Thunfischfilets, mit Anschnittautomatik DE
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
Contiene cables pelados para la conexión directa a un alimentador o como alternativa a una interfaz DMX CPL-3DMX, CU-6DMX, CU-1RC o CU-4DMX, disponibles opcionalmente. DE
Ausgestattet mit offenen Kabelenden zum direkten Anschluss an ein Netzgerät oder wahlweise an das optional erhältliche DMX-Interface CPL-3DMX, CU-6DMX sowie CU-1RC, CU-4DMX. DE
Sachgebiete: foto technik informatik    Korpustyp: Webseite
- resultado de pelado óptimo - sencillo y buen control de cantidades - pérdidas mínimas en peladuras - pesaje muy exacto del producto - ajustable individualmente y fácil de operar DE
- optimales Schälergebnis - gute und einfache Mengenkontrolle - minimale Schälverluste - sehr genaue Abwiegung der Ware - individuell einstellbar und leicht zu bedienen DE
Sachgebiete: elektrotechnik verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
En la parte inferior se encuentra un disco de pelado que gira rápidamente con rendijas de expulsión de peladuras y dispositivo de inversión. DE
Im unteren Bereich befindet sich eine schnellrotierende Schälscheibe mit Schalenabfuhrschlitzen und Wendeeinrichtung. DE
Sachgebiete: elektrotechnik verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
El continuo desarrollo de máquinas para el equipamiento técnico de pelado a conducido a las más recientes innovaciones de peladoras a vapor de los tipos “Steamforce” y “Typhoon” . DE
Die kontinuierliche Weiterentwicklung von Maschinen für die Schältechnik hat zu der neuesten Innovation Dampfschäler der Typen “Steamforce“ und Typhoon“ geführt. DE
Sachgebiete: bau technik internet    Korpustyp: Webseite
Esto resulta en una menor pérdida por pelado de cerca de 3% que con peladoras a vapor tradicionales y puede por lo tanto aumentar notablemente su eficiencia. DE
Hieraus resultiert ein Schälverlust der um ca. 3% geringer ausfällt als bei herkömmlichen Dampfschälern und kann somit Ihre Wirtschaftlichkeit spürbar steigern. DE
Sachgebiete: bau technik internet    Korpustyp: Webseite
Desveladora con sistema especial de cinta transportadora con feed-back, para el pelado semiautomático de cortes de ternera planos por ambos lados Ancho de corte 554 mm DE
Bandentvliesmaschine mit Rückführungssystem zum beidseitigen Entvliesen vornehmlich flacher Teilstücke vom Rind Schnittbreite 554 mm DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik    Korpustyp: Webseite
Peladora de pescado para filetes frescos o ahumados con piel gruesa, también para el pelado en profundidad de filetes de salmón ahumado DE
Manuelle Fischenthäutungsmaschine für frische oder geräucherte Filets mit grober Haut, auch zur Lachstiefenthäutung DE
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
Las elevadas pendientes y las cumbres de este valle del macizo del Sancy están surcadas por barrancos pelados o salpicados de puntiagudos bloques de piedra a los que la erosión ha dado caprichosas formas. ES
Die Berghänge und Gipfel dieses Tals im Sancy-Massiv sind von kahlen Schluchten durchzogen oder mit Felsblocken übersät, die durch Erosion in merkwürdigen Formen erscheinen. ES
Sachgebiete: verlag geografie radio    Korpustyp: Webseite