linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 7 de 4 com 1
Korpustyp
Sachgebiete
verlag 3 foto 2 gartenbau 2 informationstechnologie 2 internet 2 marketing 2 oekologie 2 technik 2 unterhaltungselektronik 2 architektur 1 bau 1 chemie 1 e-commerce 1 film 1 geologie 1 handel 1 informatik 1 kunst 1 media 1 oekonomie 1 radio 1 tourismus 1 typografie 1 universitaet 1 verkehr-kommunikation 1 zoologie 1

Übersetzungen

[VERB]
penetrar eindringen 255
. . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

penetrar in eindringen 2 . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

penetrar eindringen
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Protección segura cuando el agua o la humedad penetran lateralmente en la mampostería. DE
Sicherer Schutz, wenn Wasser oder Feuchtigkeit von der Seite ins Mauerwerk eindringt. DE
Sachgebiete: oekologie e-commerce bau    Korpustyp: Webseite

10 weitere Verwendungsbeispiele mit "penetrar"

86 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

¿Cuál fue su primera impresión al penetrar en la exposición? ES
Was war Ihr erster Eindruck beim Betreten der Ausstellung? ES
Sachgebiete: verlag kunst media    Korpustyp: Webseite
Esta gama se ha desarrollado para penetrar más profundamente. ES
Diese Produktreihe wurde entwickelt, um weiter zu gehen. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik handel    Korpustyp: Webseite
No, la frecuencia del láser de CO2 requiere potencias muy altas de láser para penetrar a través de los metales.
Nein, die Frequenz von CO2 Lasers benötigt sehr hohe Wattleistungen, damit ein Laser Metalle durchschneidet.
Sachgebiete: foto typografie informatik    Korpustyp: Webseite
Tras penetrar en la ciudadela pasando bajo la torre, se descubre el reloj con autómatas esculpidos que, en algunos casos, indican los días de la semana. ES
Nachdem man durch den Turm hindurch die Burg betreten hat, erblickt man die Uhr mit ihren skulptierten Automaten, von denen manche die Wochentage angeben. ES
Sachgebiete: verlag architektur tourismus    Korpustyp: Webseite
Imagínese el ruido ininterrumpido que debían hacer su multitud de campanas cuando los fieles las tocaban al penetrar en los santuarios para llamar la atención de los dioses. ES
Man kann sich den ununterbrochenen Lärm der vielen Glocken vorstellen, die von den Gläubigen bei Betreten der Heiligtümer angeschlagen wurden, um die Aufmerksamkeit der Götter auf sich zu lenken. ES
Sachgebiete: film verlag verkehr-kommunikation    Korpustyp: Webseite
El absorpción radica en hacer penetrar una sustancia (gas, líquido) dentro de otra (gas, líquido, sólido) y a mantenerla ligada por atracción o modificación química. ES
Die Aufnahme bedingt die Vermischung einer Substanz (Gas, Flüssigkeit) mit einer anderen (Gas, Flüssigkeit, feste Stoffe) und die Beibehaltung mittels Vermengung oder chemicher Reaktion. ES
Sachgebiete: oekologie geologie chemie    Korpustyp: Webseite
Los Bonsáis son objetos místicos, que atraen nuestra imaginación.Para poder penetrar en lo que es el Bonsái, de donde viene y su comprensión, ES
Bonsai sind mystische Objekte, Gegenstand der Vorstellungskraft. Um Ihnen einen Einblick zu geben, was Bonsai eigentlich ist, woher es kommt und ES
Sachgebiete: informationstechnologie gartenbau internet    Korpustyp: Webseite
Las ferias son la herramienta más efectiva para poder hacer inteligencia de mercados, conocer tendencias mundiales, y penetrar mercados de manera eficaz con la mejor relación de costo-beneficio. DE
Die Messen sind das ideale Werkzeug für die Marktforschung, die Erkundung von globalen Markttendenzen und die erfolgreiche Marktdurchdringung. DE
Sachgebiete: marketing oekonomie universitaet    Korpustyp: Webseite
Los osteótomos son preparados para penetrar controladamente en el fondo sinusal y levantar la membrana de Schneider, para que se puedan plantar materiales de reemplazo óseos y asegurar más tarde, que el implante está fijado inconmoviblemente. DE
Die Osteotome sind dabei so ausgearbeitet, dass sie einen kontrollierten Durchbruch zum Sinusboden herbeiführen können und die Schneidersche Membran so anheben, dass Knochenersatzmaterial eingebracht werden kann, um so später die sichere Verankerung des Zahnimplantats zu erreichen. DE
Sachgebiete: marketing zoologie technik    Korpustyp: Webseite
Los Bonsáis son objetos místicos, que atraen nuestra imaginación.Para poder penetrar en lo que es el Bonsái, de donde viene y su comprensión, hemos creado esta infografía, con toda la información básica que necesitaras para empezar. Que lo disfrutes! ES
Bonsai sind mystische Objekte, Gegenstand der Vorstellungskraft. Um Ihnen einen Einblick zu geben, was Bonsai eigentlich ist, woher es kommt und worum es dabei geht, haben wir eine Infografik erarbeitet, mit all den grundlegenden Informationen, die Sie brauchen um zu beginnen. ES
Sachgebiete: informationstechnologie gartenbau internet    Korpustyp: Webseite