linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 52 es 46 com 3
Korpustyp
Sachgebiete
astrologie 27 media 27 verlag 20 unterhaltungselektronik 18 e-commerce 11 internet 11 tourismus 10 universitaet 10 film 9 foto 9 informationstechnologie 9 literatur 9 theater 9 kunst 8 psychologie 7 geografie 6 politik 6 weltinstitutionen 6 bau 5 religion 5 auto 4 controlling 4 gartenbau 4 informatik 4 mode-lifestyle 4 musik 4 philosophie 4 sport 4 technik 4 typografie 4 handel 3 medizin 3 oekonomie 3 transport-verkehr 3 luftfahrt 2 marketing 2 markt-wettbewerb 2 mythologie 2 personalwesen 2 radio 2 schule 2 architektur 1 archäologie 1 boerse 1 finanzmarkt 1 gastronomie 1 landwirtschaft 1 militaer 1 oekologie 1 raumfahrt 1 rechnungswesen 1 soziologie 1 verkehr-gueterverkehr 1 verkehr-kommunikation 1 verkehrsfluss 1 verkehrssicherheit 1

Übersetzungen

[NOMEN]
percepción Wahrnehmung 640
Empfindung 8 Perzeption 1 . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

percepción Meinung 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

percepción Wahrnehmung
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Sumergirse en mundos virtuales puede generar una percepción e interacción sensorial y cognitiva más intensa. DE
Das Eintauchen in virtuelle Welten kann eine verstärkte sinnliche und kognitive Wahrnehmung und Interaktion hervorrufen. DE
Sachgebiete: verlag geografie universitaet    Korpustyp: Webseite
Proceso y estados emocionales representan percepciones subjetivas de cierta forma místicas. DE
Emotionelle Zustände bzw. Prozesse muten fast wie subjektive Wahrnehmungen bzw. Wahrnehmungen mystischer Art an. DE
Sachgebiete: astrologie literatur media    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


percepción auditiva . .
percepción imaginaria .
función percepción . .
percepción multisensorial .
percepción táctil .
percepción morfoobjetiva .
percepción extrasensorial . .
percepción automática .
percepción olfativa . .
percepción espacial .
aparato de percepción sonora .
umbral de percepción . .
campo óptico de percepción .
percepción bucal del espacio .
percepción de prestaciones . .
percepción sujeta a cotización . .
alteraciones de la percepción .
distancia de percepción .
percepción entóptica indiferenciada .
percepción del ego .
percepción del movimiento . .
aparato de percepción automática .
máquina de percepción automática .
percepción del riesgo .
sordera de percepción . . . . . . .

94 weitere Verwendungsbeispiele mit "percepción"

214 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

La percepción de la decoración.. ES
Die plastische und gemalte Dekoration wird je nach S.. ES
Sachgebiete: verlag architektur archäologie    Korpustyp: Webseite
El olfato es la percepción más fuerte. DE
Der Geruch ist der unmittelbarste aller Sinne. DE
Sachgebiete: psychologie astrologie tourismus    Korpustyp: Webseite
La percepción de Shakespeare adquirió dimensiones especiales: DE
Die Shakespeare-Rezeption trieb besondere Blüten: DE
Sachgebiete: musik theater media    Korpustyp: Webseite
Esta iniciativa encaja a la percepción con nuestros valores esenciales. ES
Diese Initiative passt wunderbar mit all unseren Grundwerten zusammen. ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik media    Korpustyp: Webseite
Mayor número de ganancia, mayor percepción de profundidad te obtendrá.
Je dieser Wert größer ist, desto tiefer Tiefenwahrnehmung Sie besorgen.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Asiento ergonómico para una conexión y percepción óptima del parapente DE
Enger ergonomischer Sitz für gute Verbindung und Feeling für den Schirm DE
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Nada otra percepción sensorial funciona tan rápida que el olfato y provoca experiencias tantas intensivas. DE
Keine Sinneswahrnehmung vollzieht sich so schnell wie das Riechen und löst dabei auch intensives Erleben aus. DE
Sachgebiete: psychologie astrologie tourismus    Korpustyp: Webseite
La creatividad, la imaginación y una percepción especialmente aguda son solo algunos de sus puntos fuertes. ES
Kreativität, Fantasie und besonders feine Sinneswahrnehmung gehören zu seinen großen Stärken. ES
Sachgebiete: psychologie astrologie tourismus    Korpustyp: Webseite
Sin embargo, nuestra percepción llega a menudo a las limitaciones naturales del ser humano. DE
Vielfach stößt unsere Wahrnehmungsfähigkeit jedoch auf natürliche menschliche Grenzen. DE
Sachgebiete: auto foto technik    Korpustyp: Webseite
La tecnología Intel® RealSense™ interpreta la percepción sensorial y lleva el vídeo a la tercera dimensión. ES
Intel® RealSense™ Technik erkennt und verarbeitet sensorische Signale und bringt Videos in die dritte Dimension. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Además, con los números en idiomas, descubre otras lenguas que activan su percepción auditiva. ES
Mit den Zahlen in vielen Sprachen wird das Gehör gefördert. ES
Sachgebiete: verlag transport-verkehr unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
La luz difusa ocular perturba la percepción visual y por lo tanto reduce la agudeza visual. DE
Das Streulicht im Auge stört den Seheindruck und vermindert dadurch das Sehvermögen. DE
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
2. Talleres | El segundo día los participantes profunden en el tema de la percepción recíproca. DE
Am zweiten Veranstaltungstag wird das Thema beidseitiger Perzeptionsverschiebung in kleinen Gruppen vertieft. DE
Sachgebiete: musik theater media    Korpustyp: Webseite
El observador debe concebir esta separación de acuerdo a su percepción de la imagen. DE
Der Betrachter selbst muss diese Trennung durch seinen Blick herstellen. DE
Sachgebiete: literatur theater media    Korpustyp: Webseite
Así, la poesía sería un acercamiento a otra percepción preconsciente de la vida. DE
So erscheint Poesie wohl als die Annäherung an ein anderes, vorbewusstes Lebenswissen. DE
Sachgebiete: religion literatur theater    Korpustyp: Webseite
es su percepción de ganancia a la hora de rellenar un formulario. ES
Der Lohn, den Sie dafür bekommen ein Formular auszufüllen. ES
Sachgebiete: verlag astrologie e-commerce    Korpustyp: Webseite
Es la percepción de que la ganancia desaparecerá después de rellenar el formulario. ES
Den Vorteil, den sich ein Internetnutzer vom Ausfüllen des Formulars entspricht. ES
Sachgebiete: verlag astrologie e-commerce    Korpustyp: Webseite
En este caso, los esfuerzos son considerables, pero la percepción de ganancia es muy fuerte: ES
In diesem Beispiel muss beträchtliche Mühe aufgewendet werden, aber der erhoffte Gewinn wiegt deutlich schwerer: ES
Sachgebiete: verlag astrologie e-commerce    Korpustyp: Webseite
En este caso, los frenos no son importantes, pero la percepción de ganancia es muy débil: ES
In diesem Beispiel gibt es nicht zu viele Hindernisse, die man überwinden muss, aber die Vorteile erscheinen nicht sehr groß: ES
Sachgebiete: verlag astrologie e-commerce    Korpustyp: Webseite
En este caso, los frenos son muy débiles y la percepción de ganancia es bastante fuerte: ES
In diesem Beispiel gibt es so wenige Hindernisse, dass der Gewinn sie leicht überwiegt: ES
Sachgebiete: verlag astrologie e-commerce    Korpustyp: Webseite
En este caso, los frenos son muy débiles y, además, la percepción de ganancia es importante: ES
In diesem Beispiel sind die Hürden sehr klein und die Vorteile beträchtlich: ES
Sachgebiete: verlag astrologie e-commerce    Korpustyp: Webseite
Orientada a la percepción experimentada por el usuario (las pruebas se pueden realizar desde Internet). ES
QoE-basiert (die Tests können über das Internet durchgeführt werden) ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
En escencia propone, facilitar de las más variadas formas la verdadera percepción del estado del mundo. DE
Deren herausragende Eigenschaft ist es, den Zugang zum Erkennen des Zustands der Welt auf unterschiedliche Art und Weise zu ermöglichen.« DE
Sachgebiete: geografie politik media    Korpustyp: Webseite
Todos somos diferentes y tenemos nuestra propia percepción de belleza y estilo. ES
Jeder Mensch ist anders, hat sein eigenes Schönheitsempfinden und seinen eigenen Charakter. ES
Sachgebiete: astrologie radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Figura, espacio y percepción en algunos artistas mexicanos de los noventa Nacida en 1943. DE
Figure, Space, and Perception in some Mexican Artists of the Nineties (englisch, spanisch) Geboren 1943. DE
Sachgebiete: kunst theater media    Korpustyp: Webseite
.La motricidad fina, .El desarrollo de la percepción sensorial, .La memoria sensorial ES
Die feine Motrizität, Entwicklung der Sinneswahrnehmung, Das sensorielle Gedächtnis ES
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik media    Korpustyp: Webseite
¿Qué percepción tuvieron otros viajeros de Hotel Sportverblijf Puyenbroeck (Wachtbeke Flandes Oriental Belgica)? ES
Wie haben andere Reisende Hotel Sportverblijf Puyenbroeck (Wachtbeke Ostflandern Belgien) erlebt? ES
Sachgebiete: astrologie tourismus internet    Korpustyp: Webseite
Los productos médicos en 3D de Sony ofrecen innovación y una mayor percepción de la profundidad. ES
Medizinische 3D-Produkte von Sony bieten Innovation und verbesserte Tiefenwahrnehmung. ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
Es la primera percepción del aroma que percibimos por el olfato.
Mit diesen Aromen kommt der Geruchssinn als Erstes in Berührung.
Sachgebiete: film astrologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Barómetro Epposi. Percepción de los consumidores sobre el cuidado personal en Europa - Estudio cuantitativo 2013
The Epposi Barometer - Consumer Perceptions of Self-care in Europe - Quantitative Study 2013
Sachgebiete: astrologie medizin tourismus    Korpustyp: Webseite
La percepción del cuerpo y la sensación motora pueden desarrollarse mejor mediante cambios en la velocidad del agua. DE
Körperwahrnehmungen und sensomotorisches Empfinden können durch Änderungen der Wassergeschwindigkeit gut entwickelt werden. DE
Sachgebiete: film verlag sport    Korpustyp: Webseite
La aroma intensidad puede ser dosificado exacto al límite de la percepción. (una hipervaporización está percibido muy rápido como incómodo. DE
Die Duftstärke kann genau an der Wahrnehmungsgrenze dosiert werden. (Eine Überduftung des Raumes wird schnell als unangenehm empfunden.) DE
Sachgebiete: oekologie unterhaltungselektronik landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
En efecto, el público ha recibido en este caso, una percepción del cotidiano funcionamiento escandaloso de los servicios secretos: DE
Tatsächlich hat die Öffentlichkeit in diesem Fall einen Einblick in die skandalöse alltägliche Arbeitsweise der Geheimbehörden bekommen: DE
Sachgebiete: militaer politik media    Korpustyp: Webseite
La reinterpretaciónde esta noble madera lleva a nuevas posibilidades de configuración y a una nueva percepción del espacio. ES
Eine neue Verarbeitung des Materials Eiche führt zu neuen Gestaltungsmöglichkeiten und zu neuem Raumgefühl. ES
Sachgebiete: transport-verkehr tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Bupo Schoch, policía federal y especialista de la “percepción extraordinaria”, está a cargo del caso y no entiende ni jota. DE
Der Bundespolizist und Spezialist für „außergewöhnliche Wahrnehmungen“, Bupo Schoch, ist auf den Fall angesetzt und versteht die Welt nicht mehr. DE
Sachgebiete: kunst theater media    Korpustyp: Webseite
También son materia de investigación las relaciones entre el oriente moderno y Europa y la percepción europea de este. DE
Darüber hinaus werden die Beziehungen zwischen dem "Modernen Orient" und Europa sowie deren Wahrnehmungen untersucht. DE
Sachgebiete: geografie literatur universitaet    Korpustyp: Webseite
Múltiples estrategias de prueba están disponibles para la determinación de los valores numéricos exactos de los umbrales de percepción. DE
Für die Bestimmung der genauen numerischen Werte der Wahrnehmungsschwellen stehen mehrere Teststrategien zur Verfügung. DE
Sachgebiete: film informationstechnologie verkehr-kommunikation    Korpustyp: Webseite
Aquí yo entiendo por inmersión, las posibilidades técnicas de crear una percepción sensorial óptima en el mundo virtual. DE
Dabei verstehe ich unter Immersion die technischen Möglichkeiten, optimal eine Sinneswahrnehmung in der Virtuellen Welt zu erzeugen. DE
Sachgebiete: verlag geografie universitaet    Korpustyp: Webseite
La esencia de una operación de test es la percepción de correcciones que hay que implementar en el sitio. ES
Der Fokus eines Tests liegt darauf, das Design der Verbesserungen zu testen, die auf eine Seite angewendet werden sollen. ES
Sachgebiete: astrologie informationstechnologie internet    Korpustyp: Webseite
La percepción personal del paciente sobre el dolor es el factor más importante a la hora de medirlo.
Bei der Messung von Schmerzen steht das persönliche Empfinden des Patienten im Vordergrund.
Sachgebiete: psychologie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
El informe Insights ayuda a identificar su propio pensamiento y categorías de percepción y evaluar la mentalidad exterior. ES
Der Insights-Report hilft, eigene Denk- und Wahrnehmungskategorien zu erkennen und fremde Denkweisen einzuschätzen. ES
Sachgebiete: controlling marketing personalwesen    Korpustyp: Webseite
Para los decoradores, esto da lugar a un equilibrio entre la percepción y la reacción ante los colores. ES
Für Gestalter ergibt sich daraus ein Gleichgewicht zwischen Gewahrwerden und Verhalten auf Farben. ES
Sachgebiete: verlag foto typografie    Korpustyp: Webseite
RECEPCIÓN 1. Arte y crisis en los medios de comunicación ¿Ha cambiado con la crisis la percepción del arte? DE
Kunst und Krise in den Medien Hat sich durch die Krise etwas an der Rezeption von Kunst verändert? DE
Sachgebiete: kunst geografie media    Korpustyp: Webseite
El reconocimiento de la experiencia de los empleados es uno de los factores más importantes en la percepción global de su compañía como un gran lugar para trabajar. ES
Gute Ideen und innovative Ansätze kommen im Übrigen nicht nur von den großen der Branche, wie etwa Microsoft oder SAP, sondern auch von vielen mittelständischen Unternehmen. ES
Sachgebiete: oekonomie handel weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
También se deben medir las dimensiones y el peso del vehículo, así como la capacidad de percepción y los tiempos de reacción del conductor. ES
Auch die Größe und das Gewicht des Autos sowie die Wahrnehmungsfähigkeit und Reaktionszeiten des Fahrers werden bei der Messung berücksichtigt. ES
Sachgebiete: informationstechnologie verkehrssicherheit raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Por ejemplo, el mandato de Buda de abstenerse de consumir tóxicos concuerda con su percepción de que dichas sustancias obstruyen el conocimiento de sí mismo. DE
Zum Beispiel paßt das Verbot des Buddha, Rauschmittel einzunehmen, zu seiner Beobachtung, daß solche Mittel das Bewußtsein über das Selbst verschleiern können. DE
Sachgebiete: religion philosophie media    Korpustyp: Webseite
Figura, espacio y percepción en algunos artistas mexicanos de los noventa Nacida en 1943. Licenciada en Historia, Facultad Filosofía y Letras UNAM (Universidad Nacional Autónoma de México). DE
Figure, Space, and Perception in some Mexican Artists of the Nineties (englisch, spanisch) Geboren 1943. Diplom in Geschichte, Geisteswissenschaftliche Fakultät der UNAM (Universidad Nacional Autónoma de México), Master in Kunstgeschichte der Ohio State University, USA. DE
Sachgebiete: kunst theater media    Korpustyp: Webseite
Junto a planteamientos y análisis históricos y socio históricos, se combinan otros de carácter estético, provenientes de la teoría de la percepción y vinculados a la práctica religiosa. DE
Hierbei werden neben historischen und sozialgeschichtlichen ästhetische und wahrnehmungstheoretische und an der Religionspraxis orientierte Fragestellungen und Analysen miteinander verknüpft. DE
Sachgebiete: literatur philosophie universitaet    Korpustyp: Webseite
Los días 30 de agosto y 3 de setiembre, se dio a conocer los resultados del estudio de opinión “Percepción ciudadana del perfil político ambiental de los DE
Am 30. August und 3. September wurden am Obersten Wahlgerichtshof beziehungsweise im Mexikanischen Kulturinstitut Ergebnisse einer Studie über die DE
Sachgebiete: tourismus universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Esto lo puede verificar el paciente con sus propios ojos y su percepción corporal y, comprenderá mejor el sentido de sus autoejercicios. DE
Dies kann der Patient mit seinen eigenen Augen und mit seiner Körperwahrnehmung erfahren und versteht so den Sinn der Eigenübungen besser. DE
Sachgebiete: astrologie psychologie sport    Korpustyp: Webseite
Su cometido es aumentar y mejorar la percepción, mantener la reputación a largo plazo y construir la imagen del Grupo L’Oréal y de sus marcas. ES
Sie haben die Aufgabe, L'Oréal und seine Marken präsent zu halten, für ihr Ansehen zu sorgen und ihr Image zu pflegen. ES
Sachgebiete: controlling media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Las juntas es mejor hacerlas tono sobre tono para intensificar la percepción de continuidad del color, que ayuda a percibir los espacios pequeños como si fueran más amplios. ES
Die Fugen sollten harmonisch auf die Fliesenfarbe abgestimmt sein, um eine durchgängige Farbgestaltung zu erzielen, die auch kleinen Räumen eine großzügige Optik verleiht. ES
Sachgebiete: kunst bau gartenbau    Korpustyp: Webseite
Pone en la balanza los esfuerzos necesarios o los frenos, a la hora de cumplimentar el formulario con su percepción de ganancia. ES
Der Internetnutzer wird den Aufwand für das Ausfüllen des Formulars mit den dadurch zu erreichenden Vorteilen aufwiegen. ES
Sachgebiete: verlag astrologie e-commerce    Korpustyp: Webseite
El Museo Judío de Franconia ofrece una profunda percepción de la huella que ha dejado la comunidad judía en la historia de Fürth. DE
Einblick in die Geschichte der jüdischen Gemeinde, die Fürth geprägt hat, gibt das Jüdische Museum Franken. DE
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Por supuesto que se halla aquí una actitud crítica evidente, un desconfiar de los valores establecidos y de las estructuras de percepción. DE
Freilich steht dahinter eine unverkennbar kritische Haltung, ein Hinterfragen von Wertvorstellungen und Wahrnehmungsstrukturen. DE
Sachgebiete: astrologie mythologie literatur    Korpustyp: Webseite
Convirtiéndolas en estáticos cristales de un claroscuro difuso, e incorporándolas a objetos e instalaciones, son reinterpretadas bajo una forma de percepción distinta. DE
Durch die Umwandlung in etwas Statisches von diffusem Schwarzweiß und die Einordnung in Objekte und Installationen werden sie neu interpretiert und einer ganz anderen Wahrnehmungsform ausgesetzt. DE
Sachgebiete: kunst literatur media    Korpustyp: Webseite
Los pacientes inhibidos de percepción están discapacitados debido a la falta de información obtenida a través de la interacción con su entorno. DE
Beim wahrnehmungsbetroffenen Patienten beeinträchtigt der Mangel an gespürter Information die Interaktion mit der Umwelt. DE
Sachgebiete: astrologie psychologie sport    Korpustyp: Webseite
Aunque ambos productos de la cámara Intel® RealSense™ cuentan con la misma tecnología de percepción de profundidad, cada uno tiene prestaciones y capacidades exclusivas.
Während alle Intel® RealSense™ Kameras dieselbe Tiefenerkennungstechnik nutzen, hat jedes Modell seine besonderen Stärken und Funktionen.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Estas placas, instaladas en una serie de proyectos duraderos por toda Europa, permiten a sus diseñadores incorporar a su realización la apariencia y la percepción deseadas.
Die Tafeln werden bei nachhaltigen Projekten in ganz Europa eingesetzt und ermöglichen es dem Gestalter, einem nachhaltigen Projekt das gewünschte Erscheinungsbild zu verleihen.
Sachgebiete: auto tourismus bau    Korpustyp: Webseite
Las placas Rockpanel Chameleon están recubiertas con una capa cristalina que ejerce un efecto sorprendente en la percepción de la luz
Rockpanel Chameleon ist mit einer Kristalleffektschicht versehen, die der Tafel ein überraschendes Leben verleiht
Sachgebiete: gartenbau bau foto    Korpustyp: Webseite
Modelo de extravagancia, el material ROCKPANEL Chameleon está recubierto con una capa cristalina que ejerce un efecto sorprendente en la percepción de la luz.
Die extravagante ROCKPANEL Chameleon ist mit einer Kristalleffektschicht versehen, die der Tafel ein überraschendes Leben verleiht:
Sachgebiete: gartenbau bau foto    Korpustyp: Webseite
Contribuye a ganar en excelencia sin perder de vista un fomento de carácter general y mejora la percepción de nuestro país como foco de la actividad científica e investigativa en el ámbito internacional. DE
Mit ihr wird Exzellenz gewonnen, ohne eine Förderung in der Breite aufzugeben. Sie macht den Wissenschafts- und Forschungsstandort international stärker sichtbar. DE
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Revit Architecture 2012 y Revit Structure 2012 ofrecen una nueva herramienta de modelado y construcción para ayudar a los usuarios a obtener una mejor percepción de los modelos de diseño. ES
Eine neue Benutzeroberfläche erleichtert Ihnen die Suche und Nutzung der benötigten Werkzeuge. Sie bietet ein moderneres, einheitlicheres und aktuelleres Benutzererlebnis bei Beibehaltung der vertrauten Arbeitsabläufe. ES
Sachgebiete: verkehrsfluss foto typografie    Korpustyp: Webseite
La débil demanda interna afecta los resultados de negocio - Ha mejorado la percepción de la situación de seguridad en el país Las intenciones de inversión de la industria alemana en México siguen siendo firmes: DE
Schwache Binnennachfrage belastet die Ergebnisse - Sicherheitslage im Land verbessert sich Die Reinvestitionsabsichten der deutschen Industrie in Mexiko bleiben auch für das kommende Jahr ungebrochen: DE
Sachgebiete: markt-wettbewerb boerse finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
La percepción tradicional de la familia así como los nuevos modelos de familia, que exigen una mayor distribución solidaria de los trabajos y funciones familiares fueron presentados y discutidos en facetas diversas. DE
Traditionelle Auffassungen über die Familie und veränderte Familienleitbilder mit dem Anspruch partnerschaftlicher Aufteilung von Familien- und Erwerbsarbeit wurden in vielen Facetten vorgetragen und diskutiert. DE
Sachgebiete: schule soziologie weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
El azafrán es una especia de sabor muy intenso y fuerte a la percepción, por lo tanto sólo es necesario utilizarlo en pequeñas cantidades, de lo contrario podría tener como resultado un sabor amargo en la comida. ES
Safran ist jedoch ein sehr intensives und starkes Gewürz - bei den Rezepten sind deshalb immer nur geringste Mengen notwendig, ansonsten werden die Gerichte schnell bitter! ES
Sachgebiete: astrologie gastronomie media    Korpustyp: Webseite
Generará una mejor percepción, más confianza y un valor a la marca positivo, ya que los clientes consultarán sus plataformas una y otra vez para obtener información y conocimiento ES
Wohlwollen, Vertrauen und einen positiven Markenwert zu schaffen, wenn Kunden immer wieder Ihre Content-Plattformen besuchen, um dort Informationen und Einblicke zu finden ES
Sachgebiete: verlag astrologie media    Korpustyp: Webseite
En respuesta a las cambiantes expectativas de los clientes y las condiciones del mercado, reunimos equipos de expertos para brindar servicios integrados sobre la base de percepción y previsión del mercado, sólida investigación y conocimiento relevante.
Als Antwort auf sich verändernde Kundenerwartungen und Marktbedingungen stellen wir Expertenteams zusammen. Diese bieten integrierte Dienstleistungen, die auf Markteinblick und -ausblick, gründlicher Recherche und sachgerechter Marktkenntnis basieren.
Sachgebiete: controlling marketing rechnungswesen    Korpustyp: Webseite
Hemos usado nuestras habilidades para la creación de contenidos y el community management para ayudar a numerosas marcas, tanto grandes como pequeñas, a cambiar su percepción, aportar valor y desafiar el status quo establecido. ES
Wir haben bereits zahlreiche Unternehmen, Konzerne und Start-Ups, bei der Erstellung von Inhalten und im Community Management unterstützt, und damit deren Awareness verändert, den Unternehmenswert gesteigert und neue Wege geebnet. ES
Sachgebiete: controlling e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
La percepción de todo lo que se dice o hace cerca de uno en esos momentos traumáticos se registra, según Cienciología, en la mente reactiva en forma de engramas. DE
Die Wahrnehmungen dessen, was in solch traumatischen Momenten in der Umgebung der Person gesagt oder getan wird, werden ­ Scientology zufolge ­ im reaktiven Verstand als Engramme aufgezeichnet. DE
Sachgebiete: religion astrologie philosophie    Korpustyp: Webseite
La carga alar alta, la gran velocidad y la buena percepción de las fuerzas de gravedad minimizan los riesgos de descargas y transmiten unas respuestas muy buenas a través de los mandos. DE
Hohe Flächenbelastung, viel Geschwindigkeit und gut spürbare Zentrifugalkräfte minimieren Entlastungsrisiken und vermitteln ein sehr gutes Feedback über die Bremsen. DE
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Uno de los experimentos en que fracasan con mayor frecuencia los escritores actuales, consiste en captar y corporizar la actitud vital y la percepción del mundo de una figura histórica: DE
Zu den am häufigsten misslingenden Experimenten heutiger Schriftsteller gehört es, sich das Lebensgefühl und die Weltwahrnehmung historischer Figuren anzuverwandeln: DE
Sachgebiete: film mythologie literatur    Korpustyp: Webseite
En los tiempos de la fundación de nuestra asociación - hace más de 18 años - el pasado no había muerto en Dachau, pero para muchos habitantes de la ciudad - incluso sus representatntes políticos - la percepción fue relativa. DE
Auch vor gut 18 Jahren, als der Verein "Zum Beispiel Dachau - Arbeitsgemeinschaft zur Erforschung der Dachauer Zeitgeschichte" gegründet wurde, war die Vergangenheit in Dachau nicht tot. DE
Sachgebiete: religion politik media    Korpustyp: Webseite
.La precisión de los movimientos, .El control del propio cuerpo, .La coordinación de movimientos, .El desarrollo de la percepción sensorial, .La capacidad de atención, .El valor del esfuerzo y la superación, .La creación de hábitos saludables ES
Die Präzision der Bewegungen, Die Kontrolle des eigenen Körpers, Bewegungskoordination, Entwicklung der Sinneswahrnehmung, Die Fähigkeit der Aufmerksamkeit, Der Wert der Bemühung und Verbesserung, Gesunde Gewohnheiten schaffen ES
Sachgebiete: film transport-verkehr sport    Korpustyp: Webseite
Desde el valor numérico delumbral de percepción, en muchos casos, no muestra ninguna prioridad, la estrategia múltiple supra umbral disponible en el Perímetro Twinfield® 2 ofrece alternativas más cómodas y rápidas. DE
Und weil in vielen Fällen die genauen numerischen Werte der Wahrnehmungsschwellen keine Priorität aufweisen, bietet die Vielfalt überschwelliger Strategien des Twinfield® 2 Perimeters eine schnellere und angenehmere Alternative. DE
Sachgebiete: foto typografie internet    Korpustyp: Webseite
El etiquetado directo de alimentos está creciendo a medida que aumenta la demanda de sistemas de identificación de productos prácticos y percepción de la marca en el punto de venta. ES
Durch die zunehmende Nachfrage nach einfacher Lebensmittelauszeichnung und Markenpräsenz am Verkaufspunkt werden Lebensmittel immer häufiger unverpackt etikettiert. ES
Sachgebiete: oekonomie unterhaltungselektronik handel    Korpustyp: Webseite
Cuando la herida se cura después de la amputación, por una parte se estimula la percepción de sensaciones diferentes en el muñón y por otra, la piel del muñón se endurece.
Ist die Wundheilung nach der Amputation abgeschlossen, wird einerseits eine differenzierte Empfindungswahrnehmung im Stumpf gefördert, andererseits die Haut des Stumpfes abgehärtet.
Sachgebiete: astrologie medizin universitaet    Korpustyp: Webseite
1. Mesa redonda | La serie de eventos sobre los cambios en la percepción recíproca de españoles y alemanes a raíz de la crisis empieza con una ponencia inicial a cargo de Fernando Vallespín y Walther L. Bernecker. DE
1. Gesprächsrunde zum Auftakt: Die Veranstaltungsreihe zur beidseitigen Perzeptionsverschiebung in Spanien und Deutschland durch die Krise wird mit den Rednern Fernando Vallespín und Walther L. Bernecker eingeleitet. DE
Sachgebiete: musik theater media    Korpustyp: Webseite
El esfuerzo para lograr una mejor comprensión, la percepción de cortesía lingüística (y moderación por el pasado alemán), la actitud cosmopolita y la exhibición de conocimientos de idiomas extranjeros. DE
Bemühen um bessere Verständlichkeit, sprachliche Höflichkeitsvorstellungen (und Zurückhaltung wegen der deutschen Vergangenheit), Bekundung von Weltläufigkeit sowie Vorweisen von Fremdsprachenkenntnissen. DE
Sachgebiete: verlag philosophie media    Korpustyp: Webseite
En consecuencia, aunque los esfuerzos son considerables y la progresión lenta, la percepción de ganancia es fuerte, pues está obligado a llegar al final si no quiere pasar la noche en el hielo. ES
Auch wenn der Bergsteiger große Mühe hat und nur langsam vorankommt, überwiegt der erhoffte Gewinn die Hindernisse, denn die Alternative wäre die Nacht im Eis zu verbringen. ES
Sachgebiete: verlag astrologie e-commerce    Korpustyp: Webseite
Los datos de medición se almacenan con la indicación del punto de medición, la fecha y la hora, así como con una nota sobre la percepción del olor, y pueden consultarse en todo momento. DE
Die Messdaten werden mit Angabe von Messstelle, Datum und Uhrzeit sowie einem Vermerk zur Geruchswahrnehmung abgespeichert und sind jederzeit abrufbar oder über die Infrarotschnittstelle an eine Datenstation übertragbar. DE
Sachgebiete: foto technik informatik    Korpustyp: Webseite
Con sus 1280 x 800 píxeles, la pantalla IPS de 10,1 pulgadas de la wintron 10.1 permite la percepción incluso desde ángulos de visión desfavorables, y reproduce los vídeos en alta resolución con total nitidez. DE
Mit seinen 1280 x 800 Pixeln bietet Ihnen das 10.1“ IPS Display des wintron 10.1 scharfe Sinneseindrücke auch aus ungünstigen Blickwinkeln und gibt selbst hochauflösende Videos gestochen scharf wieder. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Las reacciones del hombre ante los colores son más complejas en la vida cotidiana, ya que la percepción subjetiva de los colores, con su "idioma cromático" propio, despierta asociaciones personales. ES
Die Reaktionen der Menschen auf Farben gestaltet sich im Alltag komplizierter, da die subjektive Farbwahrnehmung mit ihrer eigenen „Farbsprache“ individuelle Assoziationen hervorruft. ES
Sachgebiete: verlag foto typografie    Korpustyp: Webseite
Figura, espacio y percepción en algunos artistas mexicanos de los noventa Nace en 1937 en la ciudad de Chicago, Illinois, Estados Unidos. Licenciada en Ciencias Políticas de la Universidad de Chicago. DE
Figure, Space, and Perception in some Mexican Artists of the Nineties (englisch, spanisch) Geboren 1937 in Chicago, Illinois/USA. Abschluß in Politikwissenschaften an der Universität von Chicago. DE
Sachgebiete: kunst theater media    Korpustyp: Webseite
Y, si bien por encima de todo se despliega el (en extremo ambiguo) tema central "Sueños y conflictos - la dictadura del espectador", uno debe adaptar la percepción de cada muestra a un concepto curatorial totalmente diferente. DE
Und obwohl über allem das (äußerst vage) Hauptthema "Träume und Konflikte - Die Diktatur des Betrachters" steht, hat man sich bei jeder dieser Ausstellungen auf völlig unterschiedliche kuratoriale Konzepte einzustellen. DE
Sachgebiete: verlag tourismus media    Korpustyp: Webseite
Los productos médicos 3D de Sony utilizan tecnología punta de alta definición en todo el flujo de trabajo de imágenes, lo que resulta muy útil para lograr una buena percepción de profundidad y una mayor resolución espacial. ES
Die medizinischen 3D-Produkte von Sony nutzen eine führende HD-Technologie über den gesamten Bildgebungsworkflow hinweg und liefern so eine gute Tiefenwahrnehmung sowie größere räumliche Auflösung. ES
Sachgebiete: film informationstechnologie unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Puede crear matices con la gama Colours, explotar el moderno carácter industrial de la gama Metallics, y servirse de la gama Chameleon para jugar con la percepción de los colores.
Farbabstufungen erzielen Sie mit dem Farbspektrum der Colours Serie, dem modernen industriellen Charakter der ROCKPANEL Metallics oder dem überraschenden Farberlebnis von ROCKPANEL Chameleon.
Sachgebiete: gartenbau auto bau    Korpustyp: Webseite
El objetivo de la iniciativa es capacitar a la joven generación de futuros líderes de América Latina, que se forman en estas universidades, para contribuir en ampliar su percepción de la realidad de los países latinoamericanos para que de este modo puedan enfrentar los principales desafíos relacionados a la injusticia social, la desigualdad y la pobreza. DE
Das Ziel dieser Initiative besteht darin, die junge Generation der zukünftigen Entscheidungsträger Lateinamerikas, die diese Hochschulen besuchen, einen engen Bezug zur Realität erfahren zu lassen. Auf diese Weise sollen sie den Herausforderungen der Zeit und des Kontinents, nämlich Ungerechtigkeit, Ungleichheit und Armut, gerecht werden. DE
Sachgebiete: schule politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
A pesar de que los resultados del estudio indican que algunas regiones de España se muestran algo reacias al emprendimiento, la percepción en Valencia es una de las más positivas del país con 6 de cada 10 valencianos a favor del autoempleo. ES
Dies ist ein Ergebnis des Amway Global Entrepreneurship Report 2013, für den über 26.000 Menschen aus 24 Ländern weltweit zum Thema Entrepreneurship befragt wurden. 57 Prozent der Deutschen zeigen eine positive Einstellung zur beruflichen Selbständigkeit. Insbesondere die jüngere Generation: ES
Sachgebiete: oekonomie markt-wettbewerb weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Ya el hecho de presentarse bajo tres nombres diferentes puede interpretarse como síntoma de que Anette Pehnt no apunta a un entorno realista, sino que quiere introducir a su lector, de forma sutil, hacia una percepción del mundo y de sí mismo más o menos distorsionada de sus personajes. DE
Schon dass sie sich unter drei verschiedenen Namen vorstellt, kann als Symptom dafür gedeutet werden, dass Annette Pehnt keinen Milieu-Realismus anstrebt, sondern den Leser auf subtile Weise in die mehr oder weniger verzerrte Welt- und Selbstwahrnehmung ihrer Figuren hineinziehen will. DE
Sachgebiete: religion psychologie astrologie    Korpustyp: Webseite
Más allá de la presentación de posiciones ejemplares de los últimos 30 años, la exposición rastrea sobre todo el significado y la influencia de los reconocidos artistas internacionales con residencia en Alemania y su percepción frente a temas, medios y formas de expresión del discurso actual”. DE
Über die Präsentation exemplarischer Positionen der letzten dreißig Jahre hinaus, spürt die Ausstellung vor allem der Bedeutung und dem Einfluss der hier lebenden international bekannten Künstlerinnen und Künstler auf Themen, Medien und Ausdrucksformen des aktuellen Diskurses nach“. DE
Sachgebiete: universitaet politik media    Korpustyp: Webseite
Datalimit es una oferta completa de prueba de carga, orientada a la percepción experimentada por el usuario (las pruebas se pueden realizar desde Internet) para todo tipo de aplicaciones web, móviles y Cloud Computing, cualquiera que sea la complejidad de éstas. ES
Datalimit ist ein komplettes, QoE-basiertes (die Tests können vom Internet aus durchgeführt werden) Belastungstestangebot für sämtliche Arten von Web-Anwendungen, mobile Anwendungen und Cloud Computing, unabhängig von ihrer Komplexität . ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
La participación de algunos miembros de las comunidades en el campo del eco-turismo, en proyectos arqueológicos y programas internacionales para el desarrollo sostenible, está tematizada por el Internet y la televisión, creando un hábitat que ligeramente está de acuerdo con la realidad de la vida y la auto-percepción de los residentes. DE
Die Partizipation einiger Gemeindemitglieder im Bereich des Ökotourismus, in archäologischen Projekten und in internationalen Programmen zur nachhaltigen Entwicklung wird u.a. im Internet und Fernsehen thematisiert, wodurch Vorstellungen eines Lebensraums entstehen, die nur geringfügig mit den Lebensrealitäten und Selbstwahrnehmungen der Bewohner übereinstimmen. DE
Sachgebiete: film geografie universitaet    Korpustyp: Webseite
Se pedirá a los ciudadanos, a funcionarios del Gobierno, a académicos y a los propios medios de comunicación que se sumen a la campaña para generar un movimiento que cambie la percepción que se tiene de los pueblos indígenas en la India. Una DE
Vertreter der Öffentlichkeit, Beamte indischer Regierungsstellen, Akademiker und die Medien – sie alle werden dazu angeregt, sich der Kampagne mit ihrer Unterschrift anzuschließen. Auf dieser Grundlage soll eine Bewegung entstehen, die dafür sorgt, dass indigene Völker in Indien fundamental anders gesehen werden. DE
Sachgebiete: auto universitaet media    Korpustyp: Webseite