Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
En Italia, el choque no fue tan perceptible, pero no por eso inexistente.
DE
In Italien war der Kulturschock nicht ganz so spürbar, obwohl er trotzdem vorhanden war.
DE
Sachgebiete:
religion astrologie schule
Korpustyp:
Webseite
En práctica, esa tensión siempre es perceptible.
DE
In unserer Praxis ist dieses Spannungsverhältnis stets spürbar.
DE
Sachgebiete:
astrologie schule soziologie
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Aunque sigan existiendo diferencias perceptibles en los valores, actitudes y posturas políticas, los ciudadanos de los Estados Federados orientales y occidentales coinciden en puntos esenciales.
DE
Auch wenn es bei den Werten, Einstellungen und politischen Ansichten weiterhin wahrnehmbare Unterschiede gibt, sind sich alte und neue Bundesbürger in zentralen Punkten einig.
DE
Sachgebiete:
soziologie markt-wettbewerb weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
RAFI ofrece, con su serie de pulsadores de carrera corta RACON 8 y RACON 12, un estándar eficaz industrial para teclados de membrana, aparatos y aplicaciones automotrices con un sistema denso de contacto, clic perceptible de tecla y máxima seguridad de con
DE
Mit der Kurzhubtasterserie RACON 8 und RACON 12 bietet RAFI einen bewährten Industriestandard für Folientastaturen, Geräte und Automotive-Anwendungen mit dichtem Kontaktsystem, deutlichem Tastenklick und extremer Schaltsicherheit.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
RAFI ofrece, con su serie de pulsadores de carrera corta RACON 8 y RACON 12, un estándar eficaz industrial para teclados de membrana, aparatos y aplicaciones automotrices con un sistema denso de contacto, clic perceptible de tecla y máxima seguridad de conmutación.
DE
Mit der Kurzhubtasterserie RACON 8 und RACON 12 bietet RAFI einen bewährten Industriestandard für Folientastaturen, Geräte und Automotive-Anwendungen mit dichtem Kontaktsystem, deutlichem Tastenklick und extremer Schaltsicherheit.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
RAFI ofrece, con su serie de pulsadores de carrera corta RACON 8 y RACON 12, un estándar eficaz industrial para teclados de membrana, aparatos y aplicaciones automotrices con un sistema denso de contacto, clic perceptible de tecla y máxima seguridad de conmutación.
DE
Mit der Kurzhubtasterserie RACON 8 und RACON 12 bietet RAFI einen bewährten Industriestandard für Folientastaturen, Geräte und Automotive-Anwendungen mit dichtem Kontaktsystem, deutlichem Tastenklick und extremer Schaltsicherheit.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
RAFI ofrece, con su serie de pulsadores de carrera corta RACON 8 y RACON 12, un estándar eficaz industrial para teclados de membrana, aparatos y aplicaciones automotrices con un sistema denso de contacto, clic perceptible de tecla y máxima seguridad de con
DE
Mit der Kurzhubtasterserie RACON 8 und RACON 12 bietet RAFI einen bewährten Industriestandard für Folientastaturen, Geräte und Automotive-Anwendungen mit dichtem Kontaktsystem, deutlichem Tastenklick und extremer Schaltsicherheit.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
perceptible
wahrnehmbaren
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
A través de la integración de la diversidad y la creación de un clima de la aceptación y aprecio a los valores perceptible en la vida pública, la Escuela Superior de Música Carl Maria von Weber de Dresde repercute de forma positiva en la convivencia social en el Estado Libre de Sajonia.
DE
Durch gelebte Vielfalt und durch die Schaffung eines in der Öffentlichkeit wahrnehmbaren Klimas der Akzeptanz und der Wertschätzung wirkt die Hochschule für Musik Carl Maria von Weber Dresden positiv auf das gesellschaftliche Miteinander im Freistaat Sachsen zurück. Den kompletten Text des Gleichstellungskonzeptes finden Sie hier:
DE
Sachgebiete:
astrologie geografie schule
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
“No lo habría creído, pero la diferencia respecto al anterior motor DC de maxon motor era perceptible.
"Ich hätte es nicht erwartet, aber der Unterschied zum bisherigen maxon Antrieb war hörbar.
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik auto
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
degradación perceptible
|
.
|
señales perceptibles
|
.
|
diferencia de color apenas perceptible
|
.
|
reducción perceptible de la calidad
|
.
|
10 weitere Verwendungsbeispiele mit "perceptible"
97 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Y se remite a resultados rápidamente perceptibles:
Er verweist auf die schnell sichtbaren Resultate:
Sachgebiete:
film auto technik
Korpustyp:
Webseite
Invisible, pero perceptible a través de cada fibra.
DE
Unsichtbar, aber mit jeder Faser zu spüren.
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto handel
Korpustyp:
Webseite
Las enfermedades de transmisión sexual (ETS) pueden cursar sin sintomatología alguna o con síntomas apenas perceptibles.
DE
Sexuell übertragbaren Krankheiten (STI) können oft ohne oder mit kaum merklichen Krankheitssymptomen verlaufen.
DE
Sachgebiete:
astrologie pharmazie medizin
Korpustyp:
Webseite
La cámara de Faithfull, en cambio, registra los movimientos del barco, transforma la marea en un acontecimiento casi físicamente perceptible.
DE
Faithfulls Kamera aber nimmt die Bewegungen des Schiffes auf, macht den Seegang beinahe zu einem physisch nachvollziehbaren Ereignis.
DE
Sachgebiete:
film tourismus media
Korpustyp:
Webseite
Lo que en el de Amsterdam-line inmediatamente perceptible es la mejora de la geometría del cuadro.
DE
Was an der Amsterdam-Linie sofort auffällt, ist die verbesserte Rahmen-Geometrie.
DE
Sachgebiete:
verlag internet mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
No todas las religiones enfatizarán cada una de estas características en el mismo grado o de la misma forma, pero todas las poseerán en una forma perceptible.
DE
Die oben aufgeführten Bedingungen werden nicht von allen Religionen mit dem gleichen Nachdruck bewertet oder in ähnlicher Form praktiziert, doch sind sie in mehr oder weniger abgewandelter Form charakteristisch für alle Glaubensgemeinschaften.
DE
Sachgebiete:
religion philosophie soziologie
Korpustyp:
Webseite
En él se encuentra el último vestigio del corredor de la muerte que otrora dividiera Berlín y cuya presencia es hoy apenas perceptible.
DE
Hier findet man das letzte Exemplar des Todesstreifens, der einst Berlin entzweite und heute zumeist nur noch vermutet werden kann.
DE
Sachgebiete:
religion tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Enfermedades de transmisión sexual (ETS) Las enfermedades de transmisión sexual (ETS) pueden cursar sin sintomatología alguna o con síntomas apenas perceptibles.
DE
Sexuell übertragbare Krankheiten (STI) Sexuell übertragbaren Krankheiten (STI) können oft ohne oder mit kaum merklichen Krankheitssymptomen verlaufen.
DE
Sachgebiete:
astrologie pharmazie medizin
Korpustyp:
Webseite
No sólo es importante expresarse claramente en la respectiva lengua, también lo es, ante todo, garantizar la autenticidad de un texto, dejando que resuenen en la lengua de destino aquellos matices perceptibles sólo para un nativo de la misma.
DE
Nicht nur, sich in der jeweiligen Sprache unmissverständlich auszudrücken, ist wichtig, sondern vor allem auch, einem Text seine Authentizität zu bewahren, also auch in der Zielsprache die Zwischentöne anklingen zu lassen, die nur ein Muttersprachler treffen kann.
DE
Sachgebiete:
verlag e-commerce soziologie
Korpustyp:
Webseite
La 8ª Bienal pretende ser a la vez una celebración de la naturaleza y una respuesta a las innumerables señales de alarma ya perceptibles como consecuencia de la irreflexión humana.
DE
Die 8. Sharjah Biennale solle zum einen die Natur feiern und zum anderen eine Antwort auf die unzähligen Alarmzeichen sein, die infolge der Gedankenlosigkeit der Menschen zu vernehmen sind.
DE
Sachgebiete:
geografie tourismus media
Korpustyp:
Webseite